- Впереди что-то виднеется, - сказал Дункан.
Ру, который немного задремал, пока была очередь Дункана править упряжкой, сразу же встрепенулся. Они ехали без происшествий, хотя гнали лошадей не жалея. На пути между Сартом и Крондором это было в порядке вещей, но, даже несмотря на то что они находились в пределах надежно патрулируемого княжества, им доводилось слышать о нападениях разбойников и редких налетах гоблинов.
Вскоре они увидели другой фургон. Он стоял у обочины. Кучер помахал им.
- Не поможете ли мне? - спросил он, когда Дункан остановил упряжку.
- А что случилось? - спросил Ру.
- Лопнула ступица. - Он показал на заднее колесо. - Мой хозяин убьет меня, если груз запоздает.
Ру еще раз посмотрел на фургон.
- У кого ты служишь?
- Я возчик в фирме "Джекоби и Сыновья", - ответил кучер.
Ру засмеялся.
- Знаю твоего хозяина. Да, он очень расстроится, если ты задержишься. А что за груз? Кучер смешался.
- Ну, разные товары... из Сарта.
Ру взглянул на Дункана. Тот кивнул и спрыгнул на землю.
- Друг мой, - сказал Дункан, - мы просто обязаны оказать тебе услугу. - Он медленно вытащил меч и показал клинком на фургон. - Прежде всего мы вынем твой груз и переложим его в наш фургон, который, как ты можешь убедиться, совершенно пуст. Потом мы заменим наших уставших лошадей на твоих, отдохнувших и свежих.
Кучер хотел удрать, но Ру зашел с другой стороны и преградил ему путь.
- Пожалуйста, не бейте меня, - заныл кучер.
Дункан улыбнулся:
- Друг мой, этого нам хотелось бы меньше всего. А теперь почему бы тебе не начать разгрузку, пока мой компаньон ознакомится с твоей накладной?
Кучер послушно двинулся к задку фургона.
- Бумаги... прибудут с посыльным... позднее, - неуверенно сказал он, развязывая последний узел.
Ру рассмеялся.
- И я уверен, что стражник у городских ворот, с которым Тим Джекоби расплатился сполна, поверит этой чепухе.
Кивнув, кучер вздохнул.
- Вам ведь известен порядок. - Он вытащил из фургона большой ящик и понес его к фургону Ру. Дункан откинул заднюю дверцу, и кучер затолкал ящик в глубину фургона. - Вы понимаете, что обрекаете меня на смерть?
- Вряд ли, - сказал Ру. - У тебя сломалось колесо, и пока ты будешь добираться до Крондора, успеешь сочинить замечательную историю о том, как ты храбро сражался с превосходящими силами.
- Ты проявил незаурядную храбрость, - вступил в разговор Дункан, - и рисковал жизнью, защищая от шести бандитов - нет, от семи - груз твоего хозяина. Клянусь, я поставлю тебе выпивку в любом трактире Крондора, чтобы послушать эту историю еще раз.
- Так что же у тебя за груз? - спросил Ру.
- Могу открыть и показать вам, - сказал кучер, погрузив в фургон Ру второй ящик. - Квегийские предметы роскоши. Хозяин послал меня в Сарт к квегийскому судну, которое сделал там остановку вне расписания. Королевская таможня была закрыта, так как сартский таможенник умер.
- Когда? - с внезапным интересом спросил Ру.
- Больше года назад. - Кучер засмеялся с горечью. - То ли потому, что в городе новый князь, то ли еще по какой причине, но с тех пор на эту должность никого не назначили. Поэтому здесь можно легко получить товар и отвезти его в Крондор. Как вы и сказали, если знать, к каким воротам надо подъехать и с каким сержантом поговорить, провезти в город можно любой груз.
- Не будешь ли ты любезен назвать ворота и время? - спросил Ру.
- А что я за это получу? - в свою очередь спросил кучер, и Ру неожиданно расхохотался.
- Твоя преданность Джекоби выше всяких похвал.
Кучер пожал плечами и полез в свой фургон за последним ящиком.
- Вы знаете Тима?
Ру кивнул:
- Достаточно хорошо.
- Тогда вы знаете, что он - свинья. Его отец, Фредерик, управлял фирмой жестко, но справедливо. Если ты делал что-то хорошо, то получал небольшую премию. Рандольф тоже приличный парень, но Тим, - продолжал кучер, запихивая ящик в фургон Ру, - это вам не подарок. Если ты идеально выполняешь свою работу, он считает, что именно за это платит тебе деньги, но если сделаешь хоть малейшую ошибку, он похлопает тебя по спине и оставит в ней нож. И все время с ним эти двое убийц. Он - опасный человек.
Ру взглянул на Дункана.
- Во всяком случае, он сам так считает. Как тебя звать? - спросил он у кучера.
- Джеффри, - ответил тот.
- Хорошо, Джеффри, - сказал Ру. - Ты здорово нам помог. - Он вытащил из кошелька золотую монету. - Ворота и время?
- Как только доберетесь до города, поверните на приморскую дорогу и подъезжайте к малым воротам, которые ведут к рыбацкой гавани. Это и есть те самые. Во время дневной стражи. Сержант по имени Диггс. Он берет у Джекоби золото.
- Он тебя знает?
Кучер кивнул:
- Но чтобы запутать следы, Джекоби использует многих возчиков. Иногда он нанимает матросов или фермеров, если считает, что его могут поймать с контрабандой. - Ру кивнул, вспомнив пьяного матроса, который чуть не воткнул свой фургон в парадную дверь кофейни Баррета. - Когда увидите стражу, спросите Диггса. Скажите ему, что вы получили сеть из Сарта.
- Сеть из Сарта?
- Если вы скажете что-то другое, он обдерет вас как липку. "Сеть из Сарта" - и он махнет, чтобы вы проезжали. Не упоминайте имени Джекоби и вообще ничего не говорите. Просто "Сеть из Сарта", - и вы в городе.
Ру достал еще одну монету и протянул ее кучеру, которого, судя по всему, это ограбление беспокоило уже значительно меньше.
- Было бы неплохо, если бы вы оставили мне синяк, чтобы Тим Джекоби меня не убил.
Ру кивнул, и Дункан ладонью сильно ударил кучера по лицу. Джеффри крутанулся и упал на землю. На его щеке сразу вспух красный рубец. Джеффри покачал головой и встал.
- Лучше дайте мне в глаз, - сказал он, старательно разрывая на себе куртку.
Дункан поглядел на Ру, и тот снова кивнул. На этот раз Дункан сжал кулак и врезал Джеффри точнехонько в левый глаз. Тот отшатнулся и рухнул возле фургона, ударившись затылком об ось. Покачиваясь, он сел, и на какое-то мгновение Ру показалось, что он вот-вот потеряет сознание, но вместо этого кучер упал на бок и начал кататься в пыли. Потом он поднялся на ноги, но колени у него дрожали.
- Еще разок, - хрипло попросил он.
Ру поднял руку, и Дункан остановил замах.
- Когда Джекоби тебя рассчитает, приходи ко мне. Поговорить о местечке для тебя.
- Кто вы? - спросил Джеффри, скосив здоровый глаз.
- Руперт Эйвери.
Кучер придушенно засмеялся.
- Вот это здорово! При одном упоминании вашего имени у Тима становится мокро в штанах. Никто не знает, что вы ему сделали, но он люто вас ненавидит, господин Эйвери.
- Это взаимное чувство, - сказал Ру. - Он убил моего компаньона.
- До меня дошли слухи - но только слухи. А теперь давайте покончим с этим. На какое-то время я затаюсь, а потом приду к вам, и мы поговорим о работе.
Ру кивнул, и Дункан нанес настолько сильный удар, что Джеффри перевернулся в воздухе, упал и на этот раз уже не поднялся. Наклонившись над ним, Дункан увидел, что кучер потерял сознание.
- Он знает, как выдерживать такие удары, это точно. Будет жить.
- Он крепкий парень, - согласился Ру. - И даже если я его не приму на работу, то выведаю у него все, что можно, о том, как действуют Джекоби.
- Давай-ка убираться отсюда, пока не появился патруль, - сказал Дункан.
Ру кивнул. Они забрались на козлы, и фургон покатил дальше по тракту.
В Крондор они вернулись без новых происшествий. Единственный напряженный момент возник тогда, когда они подъехали к указанным Джеффри воротам и солдат пожелал узнать, какой они везут груз. Но Ру спросил сержанта Диггса, назвал ему пароль, и сержант, немного поколебавшись, махнул рукой, пропуская их в город.
На случай, если за ними кто-нибудь следил, Ру поехал к своему складу кружным путем. Луи они застали за отправкой четырех фургонов, которые должны были встретить за городом очередной караван и доставить груз во дворец. Ру быстро выгрузил товары, которые они украли у Джекоби, и исследовал содержимое ящиков.
Как он и подозревал, там оказались весьма ценные вещи. А в двух маленьких коробках он обнаружил наркотики.
- Я не специалист, - сказал Дункан, - но полагаю, что это "греза" и "радость". Я сам не пробовал, но ловил их запах в некоторых местах, где мне довелось побывать.
"Греза" вызывала галлюцинации, а "радость" - эйфорию. Оба они были опасны, противозаконны и приносили огромный доход.
- Как ты считаешь, сколько такие коробки могут стоить? - спросил Ру.
- Я уже сказал, что я не специалист, - ответил Дункан, - но думаю, что наш друг Джеффри может найти свою смерть в водах гавани за то, что позволил нам забрать их. Возможно, десять тысяч золотом. Не знаю. Я даже не знаю, кому ты сможешь их продать.
- Найдем кому, - сказал Ру. - Начнем с той девушки в трактире "Разбитый щит", с Кэтрин. Она имела дело с Мошенниками и должна знать аптекаря, который скупает такие вещи.
В остальных ящиках были ювелирные изделия, вероятно, краденые, как и те рубины.
Когда Дункан ушел, Ру позвал Джейсона.
- Сколько у нас наличного золота?
- Точно или приблизительно? - спросил Джейсон.
- Пока приблизительно.
- Тринадцать-четырнадцать тысяч плюс то, что вы сможете заработать, продав эти вещи.
Ру задумчиво погладил подбородок. Благоразумие требовало продать их как можно дальше от Квега, если он не хотел, чтобы ночью в его спальне оказался убийца, нанятый каким-нибудь рассвирепевшим квегийским аристократом.
Вошел Луи.
- Эрик еще не уехал? - спросил у него Ру.
- Я видел его прошлым вечером в трактире. А в чем дело?
- Скажу, когда вернусь, - ответил Ру и вслед за Дунканом быстро вышел из конторы.
Оглядев зал, Ру не увидел Эрика и направился к стойке.
- Эрик еще не уехал? - спросил он у Китти.
Девушка пожала плечами:
- Вчера был здесь. А что случилось?