Восход Луны — страница 140 из 259

Беленькая единорожка вздрагивает и намерена пасть на колено, но я не позволяю ей этого и, удержав на ногах, повторяю вопрос.

- Я-я исцелила все его раны, но не успела, и он умер. Простите, принцесса Луна. - Кобылка расплакалась, стыдливо отвернувшись.

Умер? Душа не захотела возвращаться в исцеленное тело. Или не смогла?

Прикрыв глаза, «сдвигаю» зрение на астральный уровень. Поодаль у рухнувшего дома стоят рядышком несколько светлых пони, спокойно взирающих на суету вокруг себя. Они не реагируют, когда случайно кто-то пробегает сквозь них. Исходящее от их ауры ясное чистое сияние подсказывает, что тела их давно мертвы, а души с наступлением рассвета уйдут дорогой облаков.

Возле безутешно рыдающей кобылы я вижу серого пони. Он пытается обнять ее, но его копыта проходят через плечи, не касаясь их. Пони с недоумением смотрит на свои ноги, затем оглядывается вокруг. Он серый, значит, еще не осознал, что умер. И пока что его можно вернуть к жизни.

Наши взгляды встречаются. Призрак видит мою сущность, настолько, насколько я позволяю ему.

«Моя мать… Почему я не могу быть с ней?»

Я осторожно шагнула ближе.

«Тебя немного выкинуло из тела, и сейчас ты призрак. Хочешь, я помогу тебе вернуться?»

«Да, принцесса Луна, верните меня».

«Это может быть больно. Но ты… обещай жить».

«Обещаю». - Прозвучало шелестом увядающих листьев.

Захватив призрака магией, я сжала его в крохотное зернышко жизненной силы и добавила чуть от себя, чтоб поддержать погибающего. Наклонившись к телу, бережно направила мерцающую искорку жизни в грудь.

Старуха с суеверным страхом смотрит на мои действия. Единорожка переминается с ноги на ногу, все порываясь что-то спросить, но поднимая взгляд на меня, робеет. Заметив, как по безжизненному телу пронеслась светлая волна, я удовлетворенно кивнула и рассеяла магию астрального зрения.

Протяжно застонав, пони взбрыкнул и неожиданно громко чихнул. Я с любопытством наблюдаю за оживающим.

- Осторожнее с восторгами, он слишком слаб для бурных эмоций. - Предостерегаю на всякий случай. Плачущая мать, не смея поверить счастью, прильнула к сыну.

- Мисс, - обратилась я к пони со стетоскопом, - позаботьтесь, чтоб его перенесли в безопасное спокойное место.

- Да, Ваше Величество.

Я уже уходила, но обернулась, ощутив движение позади. Глаза старой кобылы сияли в ночи прекраснейшими топазами.

- Принцесса Луна, спасибо вам…

Она поклонилась в ноги. Мне стоило огромных усилий не разрыдаться самой. Сев, я приобняла старуху, телекинезом подняла забытый плед и накинула на ее плечи.

- Ваш сын хотел быть с вами.

Мать смотрит на меня потрясенно, с немой благодарностью. В ее глазах - столько боли, столько пережитых страданий и ужасов, и в то же время - тепло и восхищение. Впервые я, некогда отвергнутая правительница, вижу, как подданные нуждаются во мне, как я им необходима. Эта искра доброты помогает мне позабыть о своей боли, воодушевиться, почувствовать себя нужной.

И все же я понимаю, что одной мне, даже с поддержкой доброжелателей вроде Файрволла и Джейд, не справиться со всем грузом в одночасье свалившихся на меня проблем. Необходима сила, могущая удержать порядок в городе и не допустить разлада среди напуганного населения.

Вспоминаю восторженную догадку Джейд. Да, наверняка она мечтает увидеть легендарных воителей. Что ж, моя ученица заслужила приятный сюрприз и уникальные воспоминания.

На центральной площади намечалось некоторое оживление: одни гварды уносили от фонтана погибшего соратника, другие заглядывали в покосившиеся двери и разбитые окна. Пожар, вызванный взрывом ракеты Найтмера, уже погасили.

Мой приказ покинуть площадь, оглашенный «кантерлотским церемониальным», был исполнен незамедлительно.

Трижды касаюсь краем копыта кольца-призывателя - оно полыхнуло волной зеленого света.

- …жны приложи… р-кхем, где я? - Поперхнувшись на полуслове, Джейд уставилась на меня, держа телекинезом «лечилку».

- Привет, я отвлекла тебя от важного дела?

- Нет, принцесса Луна, я лишь объясняла очередному клиенту, как использовать «целитель».

- Джейд, ты ведь мечтаешь увидеть Детей Ночи?

- Что?.. Не… - От волнения Джейд выронила талисман. - А, да! Да-да-да!

- Тогда смотри. Сверху тебе хорошо будет видно. И сиди тихо как мышка.

«Лечилка» отправляется в седельную сумку ученицы, а сама ученица, сияющая в предвкушении - на балкон ближайшего дома.

Обратив рог к ночному светилу, я закрыла глаза и расслабилась, вспоминая почти забытое состояние, в котором впервые создавала песню-призыв. Смогу ли вновь стать той, какой была тогда, или необратимо изменилась?

«И если в тебе осталось хоть что-то от прежней…» - Звучащий в памяти злорадный голос Найтмера затихает, вытесняемый спокойной речью Лайри: - «Принцесса остается принцессой в любом из миров».

Несомненно, я изменилась, и во многом. Но по-прежнему я - Мать, чьих детей ночь - часть силы и духа.

В уголках моих глаз затеплились слезинки. Чуть двинув головой, я ощутила резонанс, будто рог задел тончайшие паутинки лунного света, и ветерок магии всколыхнул шелковые завесы теней.

Медленно вдохнув и позволив тревожащим запахам ночного города наполнить грудь, я направила магию, невесомой сверкающей вязью вплетая ее в песнь.

Именем Луны заклинаю вас!

Вы, мои Сыны, в самый трудный час

Зов услышьте мой чрез вуаль теней:

Всем прийти на помощь Матери своей!

Обретающая силу, песня просачивается все дальше в тени, стремительно развиваясь сотнями нитей, и касаясь душ, которым была посвящена. Лунный серебристый свет, ощутимо-материальный, колыхался волнами в такт словам.

В битве или в мире - Мы всегда едины,

Под покровом тени наш не слышен шаг.

Крылья осеняют горы и долины.

Дети Ночи, помогите мне рассеять мрак.

Последний виток душевной силы соединился с затихающими отзвуками песни, и я, вздохнув, осматриваюсь вокруг. Тени от домов, фонарей, клумб плавно укорачиваются, исчезают, сливаясь с отбрасывающими их строениями, по мере того как Луна величественно продвигается в зенит. В какой-то миг лунный свет, дрогнув, рассыпался мириадами искр, очертания темнеющих в ночи дверных проемов обрели внезапную четкость, обрамленные искрами, и из них показались черные силуэты. Десятки безмолвных существ с мерцающими во тьме глазами выходили из теневых дверей, выскальзывали из теней столбов, лавок, деревьев. Фестралы заполонили площадь и прилегающие улицы.

Порыв ветра всколыхнул гриву. Просачивающиеся сквозь пространство, вокруг меня стремительно материализуются грозные силуэты, и уже по очертаниям их легко догадаться, сколь великой мощью обладают эти новые воины: три кобылицы ростом с меня и дюжий жеребец, на голову выше Селестии. Я ощутила благоговейный трепет. Дело, когда-то свершенное против воли сестры, не пропало зря. И меня не забыли.

Могучие фесликорны припали на колени в торжественном поклоне, и моего носа коснулось жаркое дыхание одного из них.

- Мать Ночи, мы ждали тебя. - Взволнованно молвила стройная черная кобылица, чья броня напоминала скелет, а шлем похож на лошадиный череп.

- Ты вернулась, хоть и раньше обещанного срока. Позволь обнять тебя, Мать. - Привстала из поклона другая, светлая фесликорн, чье тело испещрено бесформенными красными и серыми пятнами.

Я склонила голову в знак согласия, и тотчас оказалась плотно обнятой со всех сторон радостными детьми.

- Потише, детки, потише, - по-доброму ворчу я, крылом похлопывая кого-то по голове, - а то все ребра матери перемнете.

- Прикоснитесь к нам и разделите нашу радость! - Раскатился над площадью бас жеребца.

Будучи прекрасными эмпатами, фестралы чутко воспринимали эмоции. Один за другим они касались окруживших меня фесликорнов, а затем и друг друга - ногой или крылом. Тихий говор прошел по толпе, восторженно всколыхнувшейся.

И только теперь, стоящая в эпицентре событий, окруженная моим народом, всей душой чувствуя экстаз детей, их признание, обожание и восхищение, я окончательно поверила - да, я вернулась домой.

Толпа постепенно успокаивается. Фесликорны расступились, осматривая меня.

- Мать, ты столь прекрасна. - Жеребец скользнул крылом по моей гриве, переливающейся отсветами космоса.

- А ты, Голод, стал больше, чем я тебя помню. - Усмехнувшись, я постучала копытом по нагрудной броне жеребца - удары отозвались глухим эхом, как в пустом котле. Украшало шею Голода ожерелье из увядших цветов, сухих стеблей, меж которых вплетены обглоданные кости.

- Конечно, Голод и должен быть большим, чтобы суметь съесть все! - Пробасил Голод. - А то вдруг завтра еды не будет!

Развернув перепончатые крылья всеобъемлющим жестом и засветив рог, фесликорн одним порывом телекинеза смахнул все цветы с ближайшей клумбы и направил огромный букет в клыкастый рот.

Моего бока легонько касаются, и я, обернувшись, вижу темно-серую кобылицу, облаченную в тяжелые доспехи, по щиткам которых то и дело проносятся сполохи защитной магии. Две пары мечей висят у фесликорна на боках, множество амулетов разрушения вплетены в гриву, а сложенные крылья примотаны к телу цепями. Шлем воительницы без забрала, но глаза ее скрыты плотной белой повязкой, и на губах мерцают семь заклятий молчания.

- Спасибо тебе, Война, что ты молчала все это время. - Я благодарно приобняла дочь, и та радостно пряднула ушами, мол, слышу и понимаю.

- Гоп-па! - Голод стрельнул магией через площадь. - Это кто, шпион или завтрак?

- Эй, я вам не завтрак! - В панике заорала притянутая телекинезом Джейд.

- Погодите-ка! - Я на всякий случай заколдовала хищно раззявленный рот Голода, похожий на драконью пасть. И опустила нешуточно перепуганную единорожку рядом с собой. - Прошу любить и ценить, это Джейд Файр, моя личная помощница и талантливая ученица. И нет, ее есть нельзя.

Голод уже избавился от стяжающего челюсти «кольца» заклятия и продемонстрировал Джейд вполне «дружелюбную» улыбку, насколько она могла быть таковой при его жутком облике.