Хм-мпф… если мыслить категориями Гепарда, то мне тоже «не выгодно» с ним ссориться. Кто, как не он, будет кормить меня, ласкать и расчесывать? Я всеми силами постаралась вернуть себе облик, подобающий моему социальному статусу, но грива упрямо не поддавалась действиям копыт и вид хвоста оставлял желать лучшего. При мыслях о ласках я встрепенулась, почувствовав легкое возбуждение. Неужели Лайри не знает, что делает и ласкает меня просто так, без умысла? А откуда ему знать? Ох, хороша маяться. Если не понравится что-то, скажу. Но его пальцы, скользящие по шкуре, то слегка касаясь, то почесывая… как это может не нравиться?.. Или все же он знает, хотя бы догадывается и намеренно не переходит некую грань? И он любит причинять мне удовольствие вот так, держа в неопределенности и напряжении?
Мои крылья непроизвольно вздрагивают и приподнимаются. С такими мыслями я досижу до прочного «крылатого стояка» и хорошо, хоть не придется объяснять причину этого пикантного явления. Потрясла крыльями, расслабляя их. Уже второй «стояк» за утро, и да, никак не предполагала, что крылья могут жестко встать от злости. Задумчиво почесав рог, вышла из ванной.
Лайри ходил по комнате на четырех конечностях, собирая разлетевшиеся при тренировке предметы. Кажется, это были письменные принадлежности. Решив помочь, я тоже прошлась, подхватывая губами цветные заостренные палочки.
- Спасибо, Ваше Величество. Вроде как все карандаши нашли, остались под диваном разве что.
- Ох, кот, «Величеством» будешь называть, когда вернемся в Эквестрию, и мою голову увенчает принадлежащая по праву корона. А пока для тебя я просто Луна. - Ответила, выплюнув ему на ладони свои находки.
- Ты не просто, ты обаятельная Луна. - С откровенно наглой улыбкой возразил Гепард.
- Хватит льстить мне, а то начну сомневаться в искренности твоих слов. - Нахмурилась я.
- Лесть - это если заведомо лгут или преувеличивают достоинства. А я не лгу. По мне, ты прекрасно выглядишь, Особенно когда улыбаешься и смеешься.
Слыша это, я не сдержала улыбку.
- В том и дело, что вид мой далеко не прекрасный.
- И чего же не хватает этому виду?
- Мои копыта надо подровнять, я постоянно цепляюсь за ковер, когда иду и это очень неудобно. Мои грива и хвост нуждаются в расчесывании.
- Займемся копытами сначала. Прошу принести из коридора газету, под шкафом их пачка, а я пока на балкон.
Что такое «газета»? Лайри случайно задал мне головоломку, попросив принести то, не знаю что. Заглянув под шкаф, я увидела пыльную обувь, пестрые коробки, и стопку белых листов. Должно быть это и есть газеты. Пошарив копытом, вытянула верхний лист, и взяв его за угол губами, вернулась в гостиную.
С балкона человек принес длинные плоские железки. Остановившись у стола, он ткнул пальцем в большую черную коробку - часть коробки отскочила, Лайри вынул из нее прозрачный предмет, внимательно рассмотрел, читая надписи, перевернул, сунул обратно в коробку, закрыл, снова нажал и послышался приятный женский голос:
«Мой костер в тумане светит,
Искры гаснут на лету.
Ночью нас никто не встретит,
Мы простимся на мосту…»
Я подошла к столу, с удивлением слушая песню. Тут же на столе увидела свое потерянное перо, и обрадовалась, что оно здесь, а не где-то на улице.
- Как это поет?
- Я не смогу объяснить, будет очень много непонятного для тебя. Могу научить пользоваться и слушать песни.
- Пока послушаю эту.
- Хорошо, Луна, ложись на бок и клади ноги сюда. - Лайри расстелил газету на полу.
- Впечатление, что мне отпиливают копыта. - Сказала я после непродолжительной возни напильником.
- Так и есть. Я просто стачиваю все неровности. И мне не приходилось раньше работать с лошадьми, потому действую чисто наобум.
- Я пони, а не лошадь.
- «Покатался я на пони, это маленькие кони» - вполне верная строчка из стишка, хорошо передает суть. - Лайри поднял газету за углы, собирая опилки в кучку, и взялся за следующую мою ногу. - Вообще, люди лошадям копыта подковывают.
- У вас есть лошади? - Встрепенулась. Неужели Эквестрия ближе чем я полагала?
- Есть. И пони есть. Но не такие как ты. Менее разумны, с ними нельзя поговорить, как с тобой, и они все поголовно «земнопони». Ни пегасов, ни единорогов.
- Все же, я бы хотела на них посмотреть.
- Думаю, я смогу тебе показать. Не вживую, но достаточно хорошо. Есть на примете яркий приятный фильм.
- Фильм? О чем ты говоришь?
- Луна, я забыл, что ты не из мира сего. И снова говорю незнакомыми словами.
- Ну так объясни или покажи. - Лежа на боку, я ухитрилась сделать красноречивый вопросительный жест передними ногами.
- Сперва решаем вопрос с этим. - Лайри постучал напильником по заднему копыту, стряхивая опилки, ощупал пальцами края и продолжил точить заусенцы. - А потом будем выполнять другие просьбы Вашего Величества.
- Хм-м… Скажи, ты подчиняешься только приказам Селестии?
- В рамках этого задания - да. А что?
- Я младшая сестра Селестии, и тоже принцесса. Могу ли я приказывать тебе как правящая особа?
Обе руки человека были заняты копытом и напильником - Лайри согнул свою ногу и почесал нос коленом.
- Мр-р-рм, Тия не оговаривала этот вопрос. Думаю, да, можешь. Но с условиями.
- Да? - Я наставила уши прямо.
- Приказ должен быть логически обоснован и понятен. Как вот этот, насчет копыт. - Взявшись за последнее необработанное копыто, человек поднял ногу повыше, этим перевернув меня на спину.
- Так. Что еще?
- Приказ должен быть выполним в рамках моих возможностей. Искупать тебя - выполнимо. Достать для тебя звезду с неба - невыполнимо.
- Ясно. Это все?
- Нет. Твой приказ не должен противоречить заданию Селестии. Я обязан содержать тебя сытой, чистой, в тепле, безопасности. - Лайри сосчитал на пальцах, загибая их по очереди. - А если сочту нужным, то и под замком. Теперь - все. Готов служить Вашему Величеству. - Сложив пальцы, он прижал кулак к груди.
- Хорошо. - По-гвардейски четкое последовательное изложение условий несколько ошеломило меня, и я замолкла, дав Лайри возможность спокойно доводить копыта до ума. Черная коробка на столе пела о давно увядших хризантемах. О любви. Цветах. Растениях.
- Мой рыцарь, - ласково улыбнулась я, - после того как ты научишь меня слушать песни, я уже буду знать, какой приказ станет первым для тебя.
- Хорошо, Принцесса Луна. - Лайри одарил меня взглядом, от которого в душе зародилось нежное трепетное тепло. Я выдержала это испытание и не отвела глаза - наконец, Гепард улыбнулся и опустил взгляд, собирая напильники и газету. Впрочем, я готова была поспорить на трон и корону, что он ни йоты не смутился, а лишь уступил мне. Я лежала перед ним на спине, вверх копытами, с распластанными по полу крыльями, разметавшейся гривой, неотразимая во всей своей красе.
Отнеся инструмент, человек опустил поющую коробку на пол, лег рядом со мной и начал учить обращаться с тем, что он называл «магнитолой», хотя к магии оно не имело ровно никакого отношения. Вскоре я узнала значения тех самых кружочков и стрелочек, что раньше привлекли мое внимание на другом ящике, а так же поняла, что голос хранится в плоских прозрачных коробочках, которые надо вставлять в магнитолу определенным образом.
- Когда вставляешь, старайся не касаться пленки языком, чтоб не испортить ее.
Держа кассету губами, я аккуратно вложила ее в магнитолу и задвинула крышку носом. Примерившись, нажала рогом на кнопку со стрелкой - раздалось шуршание, затем пение. Краем копыта подкрутив колесо громкости, немного послушала и, снова рогом, нажала на кнопку с квадратиком - песня прервалась.
- Все знают, что я живу один. Поэтому, если ты слушаешь музыку без меня, делай звук потише. Незачем привлекать внимание соседей.
- Запомню. - Со второй попытки я смогла взять кассету за уголки краешками копыт, вытянуть из магнитолы и уложить в коробочку.
- Умница, Луняша, отлично справляешься.
- Я надеюсь, ты тоже отлично справишься с тем, что я скажу. Пойдем на балкон.
Стало заметно холоднее чем вчера. Зябко вздрагивая, распушила перья и плотно прижала крылья к бокам. Лайри выжидающе оперся на подоконник.
- Вон там сад. - Указала ногой на соседний балкон. - Сумеешь добыть мне свежих листьев оттуда?
Пристально всматривающийся в заросли, человек был очень похож на своих тотемных сородичей-гепардов.
- Да, смогу.
Пройдя за Лайри в спальню, я улеглась на его широкой кровати, и с любопытством смотрела, как он переодевается.
- Пони тоже носят одежду, но не в таком количестве.
- А для чего одежда вам? - Спросил Лайри, надевая второй свитер.
- Прежде всего одежда для разной погоды: шляпы и легкие плащи летом, теплые куртки, шарфы, шапки и обувь - зимой. Спецодежда рабочих и служащих оберегает от травм, наглядно показывает род занятий. Гвардейцы на время службы облачаются в доспехи. И наконец, роскошные головные уборы и платья для торжеств. А обычно мы все ходим без одежды.
- Но как вы ее надеваете и снимаете, без рук?
- Одежное заклинание кастуется на саму одежду и срабатывает при определенных словах или жестах. Таким образом, почти вся одежда у поней зачарована.
- Прижал к груди рубашку, сказал: «Рубашка, наденься!» - и хлоп, она на мне. Так?
- Да.
- О-о-очень удобственно, никакой возни. - Лайри проверил карманы, надел шапку, и ласково потрепал меня по голове. - Пойду я, добывать листья.
Я пошла за ним в коридор, смотрела, как он обувается и отпирает дверь. Из коридора дуло сыростью и холодом.
- Подожди. - Стукнула копытом по его ноге.
Он молча обернулся. Я встала на задних ногах, опираясь одной передней на стену, а другую положила ему на плечо.
- Знаешь, когда я сердилась на диване… Я не думала над тем, что я сказала… Но я сказала правду - я не хочу потерять тебя, Лайри. Прошу, будь осторожен.
Обняв меня рукой за шею, Лайри нежно поцеловал нос.