У выхода из туннеля их встречал каннуси храма, из которого готовилось нападение. Кёко с Инугами отправились во второй храм. Акира со своими бушизару – в третий.
– Пока в городе тихо, – сказал каннуси, помогая Мико выбраться из подземелья. – Рэй во дворце, большая часть её воинов – в его окрестностях. Мы с принцессой Сацуки и вашими друзьями всю ночь прятали людей в храмах на севере Гинмона, так что постарайтесь удерживать битву в нижней части города.
Они всё это уже обсуждали с Сацуки и Кёко, но Мико не перебивала каннуси, который от волнения вцепился ей в руку, и кивала каждому его слову. Командовал войском Мико старый бушизару. Он молча, жестами выстраивал выбирающихся из подземелья воинов, и отчего-то напоминал Ицуки. И Мико отстранённо подумала – увидит ли его снова. Поймав взгляд командира, она поклонилась каннуси и встала в один ряд с остальными бушизару. Проверила вспотевшими руками, легко ли вынимается меч, на месте ли вакидзаси, надёжно ли держится доспех. Ничего из этого не смогло её успокоить. Общая гнетущая тишина замерших в ожидании войск давила на плечи, кровь шумела в ушах, но Мико стояла ровно – бушизару украдкой поглядывали на неё. Нельзя показывать им страх. Ведь они боялись не меньше.
Всё началось, когда воздух расколол пронзительный вой. Кёко дала сигнал. Монахи распахнули двери храма с четырёх сторон. Мико побежала вместе со всеми.
Они почти сразу пробились ко дворцу, лишь на подходе встретившись с сопротивлением войск Рэй. Налетели друг на друга, как две волны, и рассыпались брызгами – бушизару переместились на крыши, комори поднялись в воздух. Сражение ручьями растеклось по улицам, мгновенно превратившись в десятки маленьких битв. Мико пробивалась вперёд, то и дело поднимая взгляд к небу, ожидая вот-вот увидеть там чёрные крылья тэнгу. Но вместо этого она сперва услышала грохот, задрожала земля, а потом над крышами поднялась огромная голова белого змея. На мгновение сражение остановилось – все заворожённо глядели на Великого Змея. А потом его массивное тело обрушилось на ближайшую улицу. Грохот и пыль лишили Мико способности видеть и слышать, она куда-то побежала вслед за испуганной толпой, боясь упасть и быть затоптанной насмерть. Но тут кто-то выхватил Мико из толпы и втянул на ближайшую крышу – это оказался один из бушизару её войска.
Они тут же схватились с комори, которые заметили добычу. Мико едва не поскользнулась на черепице, но устояла и сумела отрубить крыло комори. Он взвизгнул и покатился вниз, рухнул в бегущую толпу и больше не показывался.
Змей метался, хватая и заглатывая кого придётся так жадно, будто не ел целую вечность. Мико сомневалась, что он разбирал, где свои, а где чужие, – он просто утолял голод. Рэй нигде видно не было.
Когда над городом поднялась голова Великого Змея, началась паника. Отряд Инугами во главе с Кёко стали теснить бегущие в ужасе бушизару и люди. Они толкались, давили друг друга, тонули в криках и крови. Комори, кажется, окончательно сошли с ума и пикировали на толпу, выхватывая кого придётся, словно хотели опередить голодного Змея, который своим огромным и неповоротливым телом крушил всё вокруг.
Кёко первой заметила, что он поворачивается к храму Кормящей Матери, в котором должна была прятаться Сацуки с горожанами. Кто-то в глубине города в попытке остановить Змея выпустил в небо огненного дракона. Ослепительная рыжая вспышка чистого пламени подожгла облака и ринулась на чудище. На мгновение, когда огонь охватил морду Змея и тот заметался, стараясь сбить пламя, Кёко даже показалось, что затея сработает. Но чешуя оказалась крепче, хоть и почернела, – пламя стекло со Змея, подобно водопаду. А потом Кёко увидела, как над крышами в той стороне начал подниматься чёрный дым. В городе занимался пожар. Отдав Инугами короткую команду отступать, Кёко взобралась на ближайшую крышу и бросилась к храму, надеясь помочь Сацуки до того, как Змей или пламя доберутся до них. Белое змеиное тело перекрывало улицы, сметало дома с такой лёгкостью, будто они были сделаны из бумаги, сжималось кольцами, уничтожая тех, кто не успел убежать.
Змей метнулся за юрким комори, когда Кёко оставалось преодолеть с десяток крыш. Комори увернулся, скрывшись в облаке, змеиное тело в погоне за ним взвилось ввысь, а потом с грохотом обрушилось на храм. Кёко закричала и прыгнула, обращаясь в волчицу.
Змей не мог услышать её, но он будто почувствовал ту, что однажды уже пытался съесть. Огромная голова медленно развернулась в сторону несущейся ей навстречу волчице, голубые глаза засияли исступлённым голодом, а бездонная пасть распахнулась, расправляя два длинных, смертоносных клыка.
Кёко прыгнула ровно в тот момент, когда Змей бросился на неё. Зубы вгрызлись в черепицу, а Кёко уже бежала по его плоской голове, собираясь вырвать чудищу глаза. Она почти достала, зубы щёлкнули у самого зрачка, но змей стряхнул Кёко на землю и тут же обрушился сверху.
Кости Кёко затрещали, крошась под весом необъятного змеиного тела, из пасти хлынула кровь. Она попыталась выбраться, изо всех сил царапая когтями землю, но силы стремительно покидали изломанное тело волчицы. Боль была невыносимой, всепоглощающей, перетекающей в агонию, но Кёко упорно взрывала лапами смешанную с кровью грязь. Нет! Она снова рванула вперёд, но едва сдвинулась с места. Она не может умереть! Если она умрёт, Такая тоже погибнет. И она должна помочь Сацуки! Райдэну! Мико! Она не может оставить Мико, своего волчонка… Ей нельзя умирать! Змей поднялся, позволяя Кёко вдохнуть и подняться на лапы, но лишь для того, чтобы обрушиться на неё снова.
Кёко взвизгнула, почувствовав, как переломился позвоночник. Когти слабо царапнули землю, из пасти вырвался сдавленный хрип, Кёко дёрнулась и замерла.
Когда по соседней крыше кто-то промчался, Мико охнула. Ицуки! Он ловко перепрыгивал с крыши на крышу и нёсся прямиком к Великому Змею.
– Ицуки! Нет! Постой! – крикнула Мико, бросаясь за ним. Что он творит?! Это же верная смерть.
Сначала она боялась упасть, но уже на четвёртой крыше побежала гораздо увереннее, но скорости не хватало, чтобы догнать Ицуки. На Мико снова обрушились комори, но она, быстро отбившись, помчалась дальше. Бушизару прикрывали её спину.
Ицуки остановился на крыше прямо перед мордой Великого Змея. И метнул в него десяток ножей. Они горели алым пламенем, летели быстро, ускоренные магией, но всё равно отскакивали, не в силах пробить чешую. Зато Змей заметил Ицуки и повернул к нему свою огромную морду. Ицуки метнул ещё три ножа, метя в круглый голубой глаз.
Мико побежала быстрее, что есть мочи. Ицуки не сражался с этой тварью, он не знает…
Змей бросился на Ицуки, обхватил челюстями и, подбросив в воздух, будто тряпичную куклу, – проглотил. Мико вскрикнула. Змей медленно повернулся к ней. Бушизару тут же обступили её, закрывая собой.
– Уходим, – сказал один из них. – Скорее!
Но тут змей дёрнулся, пошёл буграми, будто что-то в нём стремительно закипало и… разлетелся на куски. Кровь брызнула во все стороны и потекла по улицам. Ошмётки змея упали на землю. На его месте, раскинув в стороны гигантские лапы, стояла покрытая кровью Великая Белая Обезьяна.
– Ицуки, чтоб тебя… – выдавила Мико, пятясь.
– Господин… – прошептал один из бушизару, и все они поклонились Ицуки.
Ицуки оглушительно заревел, обнажая длинные жёлтые клыки. В ответ ему прозвучал нечеловеческий крик. Рэй стояла на крыше дворца, покрытая кровью собственного брата. Завопив снова, она разбежалась и спрыгнула с крыши, в воздухе обращаясь в змею.
Ицуки перехватил её в полёте и попытался разорвать мощными лапами, но не тут-то было. Рэй в мгновение ока оплела его своим телом, прижимая лапы к туловищу. Ицуки заревел и попытался впиться в неё зубами, но клыки соскальзывали с непробиваемой шкуры.
– Скорее! В бой! – крикнули бушизару и бросились на Рэй. В воздухе наконец появились тэнгу, которые тут же кинулись на змею. Но она едва ли замечала их удары.
– Огонь! – закричала Мико. – Нам нужен огонь!
Но её голос утонул в звоне металла и рёве двух гигантских существ. Улицы объял хаос. Тэнгу стали кружить вокруг Рэй, набрасывая на неё сияющие золотые путы. Чешуя зашипела, будто змею бросили на сковородку, и начала дымиться, но Рэй не обращала на это никакого внимания. Он сжала Ицуки в своих объятиях, добралась до шеи, обернула кольцо и вокруг неё. Мико показалось, что она слышала, как сломался его позвоночник. Голова Ицуки неестественно вывернулась, глаза закатились, тело обмякло. Рэй вонзила клыки в его горло и вырвала позвоночник.
Тэнгу, к тому времени полностью опутавшие её, потянули нити, затягивая ловушку, но Рэй замотала головой, и тэнгу, что держали путы, не справились. Кто-то успел выпустить нити, другие с размаху врезались в близлежащие дома и упали на землю, где их тут же добили воины Рэй. Змея тем временем разворачивалась, разрывая путы, будто они были не крепче обычных верёвок.
Тело Ицуки упало на землю, а Рэй принялась крушить всё вокруг в приступе гнева. Тэнгу снова попытали счастья с путами, но Рэй снова с лёгкостью их порвала. Нужно было что-то делать. Рэй собиралась стереть город до основания и всех вместе с ним. Ничего её не брало.
Райдэн подхватил замешкавшуюся Мико в тот момент, когда хвост Рэй ударил по стене дома, на котором она стояла, и тот, покосившись, рухнул.
– Чего рот разинула, – проворчал он. А Мико прижалась к нему изо всех сил, радуясь, что он жив.
– Отнеси меня на открытое пространство и приведи Рэй!
– Чего?!
– Я знаю, что делаю, наверно… Просто сделай, как я прошу! Другого шанса не будет!
Райдэн грубо выругался, но спорить не стал.
– Куда?
– Вон! – Мико увидела площадь перед большим храмом. – К храму Дракона!
Райдэн взмахнул веером, прижал Мико к себе и вдохнул запах её волос.
– Мне надо быть с тэнгу, – сказал он, опуская её на землю, но всё ещё не выпуская из рук. – Я отправлю к тебе Макото. Видел его неподалёку.