– Похоже, у тебя нет щита, – заметил Харальд.
– Ничего страшного, – отозвался Руперт. – Мне он не нужен.
Харальд поймал жесткий взгляд Руперта и стрельнул глазами на Чэмпиона. Тот отрицательно покачал головой.
– У тебя должен быть щит, – настаивал Харальд. – Я хочу сражаться честно.
– За это не беспокойся, – пообещал Руперт. – Ну, ты хочешь еще поболтать или приступим?
Изумленный шепот пронесся среди гвардейцев, щеки Харальд а залило краской. Он встал в боевую позицию с непринужденностью, выработанной многолетней практикой, и осторожно двинулся вперед, пристально глядя на Руперта из-за своего щита. Руперт пошел ему навстречу, зорким взглядом выискивая слабое место в позиции Харальда. Тот больше привык к устоявшейся технике придворных дуэлей, чем к настоящей кровавой битве. Между тем опыт Руперта в Черном лесу отточил его мастерство. Руперт улыбнулся: вся горечь поражений от Харальда всколыхнулась в нем. На этот раз старшему братцу предстоит бой, который он запомнит на всю оставшуюся жизнь. Улыбка Руперта стала еще шире, он легко двинулся вперед. Его меч рассекал воздух, словно ища прорехи в обороне Харальда.
Некоторое время слышны были только топот и шарканье сапог по булыжнику. Братья осторожно ходили кругами, их дыхание паром клубилось в холодном воздухе. И тут Харальд бросился вперед, и его меч широкой дугой обрушился на незащищенную грудь Руперта. Руперт легко парировал удар и пнул Харальда в колено. Тот пошатнулся, а Руперт тем временем ударил его ногой в живот. Харальд скрючился от боли, будто кланяясь противнику. Руперт отошел назад и дал брату время прийти в себя. Он не видел смысла торопиться. Гвардейцы оживленно перешептывались, заключая пари, и Руперт краешком глаза заметил, как из рук в руки кочуют монеты. Он сдержанно улыбнулся, и тут брат снова пошел ему навстречу. «Харальд уже побит, даже если сам этого еще не понимает». И Руперт приготовился подтвердить это.
Его меч запел в воздухе, он разил им, держа рукоятку обеими руками, наносил удар за ударом, резал и колол, гоняя отступающего Харальда по круглой площадке. От щита Харальда летели щепки, Руперт теснил его, нанеся несколько незначительных ран. Харальд подпрыгивал, уклонялся и остервенело нацеливал удары в незащищенные голову и грудь Руперта, но всякий раз оказывался отброшенным назад. Кровь сочилась по его кольчуге. Руперт демонстрировал свое умение и приемы, которым недавно обучился. Младший брат дрался лучше, теперь и все остальные поняли это. Гвардейцы сопровождали аплодисментами и радостными возгласами каждое его движение, а Руперт громко смеялся, отбрасывая Харальда назад. Неожиданно им овладело нетерпение, и, нанеся удар по щиту брата, он затем выбил меч из его руки, пнул его и свалил с ног, а потом поднес острие меча к горлу Харальда, беспомощно лежавшего на залитых кровью камнях.
– Сдавайся, – хрипло сказал Руперт.
– Сдаюсь, – тихо ответил Харальд.
Руперт долго смотрел на него, а потом отступил назад. Он победил брата, он мечтал об этом много лет, но почему-то не чувствовал удовлетворения, хотя гвардейцы отбили себе все ладоши, аплодируя своему предводителю. Харальд с трудом встал на ноги. Пустые ножны неловко висели у него на боку, кольчуга была прорвана и забрызгана кровью. Он не стал поднимать свой меч и, не обращая внимания на струйки крови, сбегавшие по его лицу, холодно улыбнулся.
– Мне надо было давно убить тебя, Руперт. Если каким-то чудом ты останешься в живых после путешествия в Мрачную башню, лучше не возвращайся. В следующем поединке я не сделаю ошибок.
Он повернулся к Руперту спиной и захромал прочь, отвергая руки помощи, которые протягивали ему гвардейцы. Руперт смотрел ему вслед. «Спустя все эти годы после всех оскорблений и боли я наконец победил брата. Но почему так тревожно у меня на душе?» Пожав плечами, принц улыбнулся гвардейцам, но их лица были напряжены, словно они ожидали чего-то… Внезапное подозрение мелькнуло в голове Руперта, и только он начал оборачиваться, как закованный в броню кулак опустился ему на спину, и он растянулся на земле. Руперт привстал на колено, но тут подбитый сталью сапог погрузился в его живот. Принц извивался на холодной земле, охая от боли.
– Всегда будь начеку, Руперт, – спокойно произнес Чэмпион.
И он снова обрушил на принца сапог, попав Руперту в бедро, и тот покатился к ногам молча наблюдавших за схваткой гвардейцев. Встав на колено, Руперт потянулся за мечом. И снова Чэмпион занес ногу, но на этот раз Руперт был наготове. Вместо того чтобы отклониться назад, он ринулся вперед, схватил сэра Чэмпиона обеими руками за ноги и с силой толкнул, лишив равновесия. Тот грузно рухнул на землю, а когда он поднялся, Руперт уже ждал его с мечом в руке.
– Ну, вот это похоже на дело, – одобрительно сказал Чэмпион. Меч его сверкнул и оставил неглубокий порез на лбу Руперта, но тут пришла очередь Чэмпиона отступить, ибо меч Руперта рассек его кольчугу на бедре. Чэмпион посмотрел на себя и увидел кровь.
– Ты стареешь, Чэмпион, – произнес Руперт. – Было время, когда ты не давал мне прийти в себя.
Чэмпион улыбнулся:
– Я еще хоть куда, парень. Давай посмотрим, что умеешь ты.
Руперт осторожно пошел вперед, держа меч перед собою. Оба соперника покружили немного, а потом схлестнулись в схватке. Их клинки мелькали так быстро, что невозможно было уследить. Они отпрыгивали, уклонялись в стороны, пригибались, а их кованые сапоги высекали искры из булыжников, которыми был вымощен двор. Кровь ручьем текла из широкого пореза на лбу Руперта, Чэмпион был ранен уже дважды. Руперт, отирая кровь с лица, не смог вовремя парировать удар Чэмпиона и получил новое ранение. Но сражение продолжалось. Руперт применял все известные ему трюки, собирал воедино все свое умение и мастерство фехтовальщика. Гвардейцы приветствовали его одобрительными возгласами. Вновь и вновь принц атаковал Чэмпиона, меч его не знал усталости.
Чэмпион отражал каждый его удар, он заставил Руперта выдохнуться, а потом обрушился на него серией мощных ударов. Руперт беспомощно упал на залитый кровью двор замка. Он видел, как над ним нагнулся Чэмпион, сильная рука схватила принца за волосы.
– Сожалею, ваше высочество, – тихо сказал Чэмпион, – но вам не следовало прилюдно побеждать Харальда. В следующий раз подумайте об этом. – Он отпустил волосы Руперта. – Мы отправляемся через полчаса. Надеюсь, к этому времени вы будете готовы. А если нет, то я прикажу привязать вас к единорогу ремнями.
Он неторопливо пошел прочь, а гвардейцы один за другим пошли вслед за ним, оставив скорчившегося от боли Руперта одного. Шум на дворе потихоньку стих. Руперт долго лежал, потом раздался топот бегущих ног, и чьи-то нежные руки взяли его за плечи. Он невнятно вскрикнул и отвернулся, страшась новой боли.
– Руперт, любимый, что они с тобой сделали? – спросила Джулия.
Сознание Руперта медленно прояснилось: он понял, что к нему склонилась Джулия.
– Что случилось, Руперт?
– Я хотел победить, – глухо ответил он и сплюнул кровью на булыжник. – Всего лишь раз победить. Ты поможешь мне подняться?
Тяжело опираясь на руку Джулии, он встал на ноги, и она повела его к ближайшей стене. Голова его неистово кружилась, но он смирно стоял, пока Джулия вытирала кровавые пятна шелковым платком.
– Напрасно ты измазала свой платочек, – сказал он, пытаясь улыбнуться.
– Кто это сделал с тобой? – спросила Джулия дрожащим от ярости голосом.
– Чэмпион, – ответил Руперт. – Не надо было мне поворачиваться к нему спиной.
– Я убью его! – воскликнула Джулия, но Руперт быстро схватил ее за руку.
– Нет! Даже не думай об этом. Ты хорошо владеешь мечом, девочка, но я – лучше, однако он играючи победил меня и даже не вспотел. – Руперт понял, что все еще сжимает запястье Джулии, и отпустил ее руку. – Я не сильно ранен, Джулия. Ранена моя гордость. Я должен был знать, что он не даст мне уйти непобежденным после того, как я побил Харальда.
– А ты побил Харальда?
– Ну да, – ухмыльнулся Руперт. – Я побил его. Я разделал его под орех, разве что не вырезал свои инициалы на его шкуре.
Джулия засмеялась и всплеснула руками:
– О, хотела бы я увидеть это!
– Кровожадная девчонка, – проворчал Руперт и рассмеялся.
– А почему Чэмпион напал на тебя?
– Отчасти из-за того, чтобы я знал свое место. Отчасти, чтобы подорвать мой авторитет среди гвардейцев. И отчасти, чтобы доказать, что он все еще в хорошей форме. А поскольку он стареет, то ему приходится все чаще и чаще доказывать это.
Джулия задумчиво нахмурилась:
– По-моему, надо переговорить об этом с драконом.
– Спасибо, но не стоит. Я хочу сам побить Чэмпиона.
Руперт оторвался от стены. Голова его не переставала кружиться, мышцы болели, но это уже можно было вынести. В Черном лесу ему приходилось и похуже. Он огляделся в поисках меча, но Джулия сама вручила ему оружие. Он с улыбкой поблагодарил ее, сунул клинок в ножны, а потом внимательно посмотрел на Джулию.
На принцессе было длинное платье темно-синего цвета, расшитое золотом и серебром. На руках кольца, браслеты. В ожерелье на шее сверкали бриллианты. Длинные светлые волосы тщательно причесаны по последней моде. Искусно наложенная косметика смягчила жестковатые линии ее лица. Руперт нашел, что Джулия выглядит гораздо привлекательнее. Даже несмотря на то, что в таком наряде ей совершенно не нужно было появляться на грязном дворе на рассвете.
– Мне нравится твое платье, – произнес Руперт.
– Я в нем выгляжу как идиотка, – проворчала Джулия. – Не хватает еще колпака с колокольчиками. Платье слишком тесное, туфли жмут, а от этой проклятой прически у меня болит голова. И больше того, меня заставили надеть тонкое шерстяное нижнее белье, а от него у меня безумно зудит тело. – Она принялась было чесаться и только тогда поняла, что все еще держит в руках окровавленный платок, которым вытирала лицо Руперта. Девушка фыркнула, беззаботно засунула его в свой расклешенный рукав и осуждающе поглядела на принца. – Надеюсь, ты не собираешься улизнуть не попрощавшись?