Восход тьмы — страница 7 из 38

Странная вспышка картинок промелькнула перед ее глазами, и в одно мгновение окружающий мир померк.

Амалия лежала среди снега, свернувшись калачиком и пыталась успокоиться, напевая колыбельную.

– Enterimo mamorur. Cum cerdaci filliyris…

Призраки бежали по ее следу, едва уловимо мелькая между деревьями.

– Enterimo mamorur. Teita yr cerilllis…

Багровые капли крови, оставшиеся на белоснежных покровах, вели их вперед. Зрачки Дэрила расширялись, когда он понимал, что находится на верном пути. В эйфории он касался своих губ двумя пальцами, обмазанными рубиновой кровью. Не обычной, с едким запахом ржавчины, нет… Он чувствовал кончиком языка терпкий гранат с нотками ириса, который вскружил ему голову. Вкус Первых Богов.

– My elani cereris… – прошептала девушка, прикрывая глаза. Она не могла больше бороться за жизнь. Ей хотелось покончить с этим, оставшись навсегда среди снежных сугробов.

Амалия не заметила, как вместе с лошадью упала вниз с Багряного мыса.

Почувствовав запах соленой воды, Хэлли испуганно заржала. Костяной океан был где-то рядом. Только вот предотвратить хозяйка лошади не успела – она услышала хлопок рядом с собой, и ее сознание померкло.

Море бурлило и пенилось. Волны с силой разбивались о скалистый берег Багряного мыса. Жертва, дарованная Богине Море, медленно опускалась на дно. Костяной океан получил новое тело. Его воды бурлили от удовольствия, поглощая добычу в свою бесконечную бездну, полную костей и чудовищ. Богиня Море, чье существование отрицалось в королевстве, с радостью приняла эту жертву.

Тело девушки медленно покачивалось на волнах. Амалия почувствовала, как ее кто-то трогает. Она приоткрыла глаза, и ей захотелось закричать от ужаса.

Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет.

– Ты… – у нее получилось выдавить лишь слабый хрип. Голова после падения ужасно кружилась, и Амалию затошнило. В один миг ей стало трудно дышать несмотря на то, что она уже находилась на суше.

Хэлли…

– Все хорошо, цветок, – сухо и спокойно проговорил Обсидиан, сильно прижимая девушку к себе. Луна освещала его бледную кожу и острые черты лица. Из-за воды темная рубашка прилипла к телу. – Тебе сейчас нужно поспать, ладно?

Почему он мокрый? Почему он здесь? Где Хэлли? Где моя Хэлли!?

– Я не… убери… – Амалия пыталась сказать ему в ответ что-то очень оскорбительное и вырваться из его объятий. Но у нее ничего не получалось. Где ее лошадь? Она должна ее найти и спасти ее. Слезы потекли по лицу девушки. Последнее, что Амалия услышала прежде, чем вновь ее захватила спасительная тьма, были слова:

– Спи, my elani cereris.

Глава 4. Ветра Фроузвила

Церера – тейтарийская принцесса, первая и единственная из известных носителей Эфира. Впоследствии ее именем назвали все королевство, в дань памяти о событиях, произошедших после суда над Багдестом – Первая Война Теней. Тело Цереры покоится в великом храме, расположенном на горе Мертвых Возлюбленных. Но после посещения

этих скал многие путешественники утверждают, что никакого храма в этом месте не существует.

Харват Долгоногий «Исторические хроники Первых»

ПРОШЛОЕ.

Архипелаг Фроузвил. Скалы близ кладбища китов.

Цикл 9584 от Прихода Первых, лье 38.


Лютый ветер злобно выл за окном. Но внутри деревянного дома было очень тепло: в камине потрескивали дрова. Аромат рыбной похлебки приятно распространялся внутри дома. Маленькая девочка держала в руках железную ложку, чувствуя, как ее рот быстро наполняется слюной от голода. В этой ложке Амалия видела свое отражение и весело смеялась, замечая, как в ложке появляется то морковка и лук, а то и крупный кусок лосося. Она так давно не пробовала еды, что застыла над тарелкой с супом, все еще не веря глазам.

– Малышка, ешь давай, пока не остыло, – пробасил крупный мужчина, сидящий рядом.

Дьярви был высоким и широкоплечим, с густой багровой бородой. Словно огромный добродушный медведь. Кожу его лица и тела украшали необычные рисунки: богиня Море, киты, уроборос и руны, выжженные когда-то друидами. В тот лье Пирит впервые разрешил Амалии покинуть дом, чтобы поддержать Дьярви во время этого северного ритуала.

– Хорошо, дядя Дьярви! – пропищала тоненьким голоском Амалия. С большим аппетитом, не обращая внимания на аккуратность, она затолкнула внутрь огромную порцию рыбной похлебки и почувствовала, как приятно, когда теплая и вкусная жидкость заполняет желудок. Она была готова кричать от удовольствия. И ей хотелось есть еще и еще. Дьярви в это время руками отщипывал крупные куски от запеченного в камине козла и запивал его кружкой медового эля. Жирный сок стекал по багровой бороде.

– Ха! Смотри, как уплетает за обе щеки! – Дьярви усмехнулся, повернувшись к другому мужчине, сидящему на длинной скамье. Отец Амалии, как и Дьярви, был высок, но на этом их сходство заканчивалось. По сравнению с фроузвильцем его друг был спокойный и молчаливый, с пронзительно-черными глазами и смуглой кожей. Он постоянно хмурился, словно грозовая туча.

– Пирит, – заметил Дьярви, – ты ее тут голодом, что ли, моришь?

– Я не так силен в готовке, как ты.

– Это ты точно подметил! Как я попробовал твою похлебку, так чуть не отправился прямиком к предкам! – Дьярви недовольно скривил лицо, изображая отсутствие аппетита. – Я вам с Амалией, кстати, еще сыра, молока, яиц и рыбы принес, чтобы вы тут от голода не померли без меня.

– Спасибо большое, – благодарно проговорил Пирит, почесав зудящий шрам, оставшийся на лице от когтистой лапы медведя-грызааля[4]. – Не думал, что в этих скалах будет так трудно с пропитанием.

– Ха! Тут не в месте проблема! – Дьярви впился в козлиную ногу, еле сдерживая смех. Пирит никак не отреагировал на шутку своего друга, продолжая смотреть в окно.

– Папочка, ты почему ничего не ешь? – спросила Амалия. Она уже съела свою похлебку, облизывая тарелку. – Не понравилось?

Пирит отвернулся от окна, широко улыбаясь. Несмотря на то, что его желудок протестовал и требовал еды, он отодвинул от себя тарелку:

– Понравилось, милая, Дьярви отлично готовит! – Пирит подвинул свою тарелку девочке, и с голосом, полным нежности, продолжил. – Бери, тебе это больше нужно! Только не торопись, хорошо? А то подавишься или будет потом живот болеть.

– Спасибо! – Амалия с радостью взяла тарелку из рук отца, чувствуя небольшую вину за то, что лишила его ужина. Но ей так хотелось есть, что чувство вины прошло с первой же ложкой.

– Дядя Дьярви, а сколько китов вы поймали за этот четвертьцикл? – Амалия, как ей и посоветовал отец, в этот раз ела медленнее, пытаясь сдержать себя.

– Пять китов! Но все равно я не смог поймать того белого мерзавца! – залпом выпив кружку медового эля, Дьярви с глухим стуком поставил ее на стол. Он вытер мокрую бороду рукой и, рассказывая о своих приключениях девочке, начал активно махать руками. – Ну ничего, малышка, я еще изловлю этого кальмарьего сына! Мой гарпун воткнется ему прям в…

– Глаз, – закончил за него Пирит, улыбнувшись уголком губ. Он медленно потягивал клюквенный отвар, стараясь хоть чем-то заполнить беснующийся желудок.

– Э-э-э… Ну да, в глаз! – продолжил Дьярви как ни в чем не бывало. Амалия весело хихикнула, потянувшись к кружке, полной горячего йоэля. – Ох ты ж! Малышка, я же тут тебе кое-что привез! – опомнился фроузвилец, грузно привстав. Меховая накидка упала с него, обнажив спину, полную татуировок. Пока он шел за подарком, весь дом дрожал от его мощных и тяжелых шагов.

Вернувшись, Дьярви подал Амалии маленький топорик, украшенный магическими рунами.

– Я заказал его для тебя еще несколько лун назад! – гордо пробасил Дьярви, с восхищением показывая резное орудие. – Медведя или волка им, конечно, не зарубить с одного удара, как моим Клыком, но… – Дьярви помог Амалии удержать орудие, которое было в половину ее роста. – Когда сможешь его уверенно держать в руках, то ни один кальмаров сын не сможет уйти от тебя с головой на плечах!

Амалия с обожанием смотрела то на собственный боевой топорик, то на крестного дядю.

– Спасибо-спасибо-спасибо! – воскликнула девочка, прижимая орудие к себе.

– Милая, ты доела? – напряженно проговорил Пирит, рассматривая подарок. – Иди к себе, я скоро подойду, – после этого он кивнул, выразительно глядя на Дьярви. – Поговорим?

Дьярви с недоумением посмотрел на друга, но лишь молча кивнул. А потом добродушно повернулся к девочке:

– Пока-пока, малышка! В следующий раз принесу тебе что-нибудь из своих путешествий, – он присел на корточки, взял Амалию за руки и подмигнул ей. – Хочешь… Жемчужину черную? Или целую горсть? Или крабов? Или сокровища с других островов? – А потом заговорщически прошептал ей, подмигнув. – Или еще что-нибудь интересненькое, а? Что хочет моя маленькая пиратка?

– Все-все хочу! – девочка бросилась на Дьярви, обхватив его огромную шею. – Люблю тебя!

– Я тебя тоже, малышка! – Дьярви чмокнул Амалию в макушку и вышел вместе с Пиритом из дома.

Амалия никогда до этого не подслушивала разговор отца и дяди. Но в этот раз любопытство оказалось сильнее. Почему отец не радовался подарку вместе с ней? Ей хотелось узнать и это.

– Но подслушивать нехорошо… – прошептала девочка, теребя волосы, заплетенные во множество косичек.

Она вжалась в угол, боясь сдвинуться с места, чтобы ее не заметили. Голосов отца и Дьярви еще было не слышно, и Амалия стала разглядывать подаренный ей топорик. Его лезвие было разукрашено снежными узорами и магическими рунами. Амалия плохо знала фроузвильский диалект, но какие-то из них ей были знакомы: уруз, гебо и перто. Она улыбнулась, проведя рукой по друидским символам. Так, держа топорик в руках, сквозь завывания ветра она и прислушивалась к тому, о чем кричали на улице Пирит и Дьярви: