Восхода не будет — страница 10 из 19

Ксения. А голову с кистями рук чем защитишь?

Андрей. Натяну противогаз и резиновые перчатки.

Ксения. Думаешь, это спасет от радиации?

Андрей. Смотря какой уровень там будет.

Дарья (подойдя к одежде и внимательно ее осмотрев). Папуль, зачем тебе два противогаза?

Андрей. Второй я прихватил для Егорки. Наверняка из открытого люка посыпется зараженная пыль.

Ксения. Не забудь взять с собой дозиметр.

Андрей. Он всегда со мной.

Ксения. Если услышишь писк, сразу возвращайся назад.

Андрей. Естественно! (Начинает одеваться.)

Мальчонка (выскочив на сцену со взъерошенными волосами). Я готов!

Дарья (подняв противогаз, что поменьше). Держи! Папуля велел его надеть!

Мальчонка. С удовольствием!

Дарья (подобрав детский дождевик со свитером). Еще тебе не мешает укутаться.

Мальчонка. Обязательно! (Пауза.) Поможешь застегнуть пуговицы?

Дарья (довольная завязавшейся дружбой). Да, помогу!

Мальчонка (испытав аналогичные эмоции). Потом можем вместе во что-нибудь поиграть. (Кашляет.)

Дарья (не обратив на это внимание). Было бы здорово!

Ксения (шепнув отцу на ухо). Помнишь, Егорка говорил, что три раза вылезал наружу?

Андрей (еле слышно). Помню.

Ксения. Какую дозу радиации он мог получить?

Андрей. Скорее всего, смертельную.

Ксения. И когда проявятся последствия заражения?

Андрей. Сложно сказать. Возможно, через неделю. Или две. (Пауза.) Сигналом к началу необратимых изменений в организме послужит выпадение волос. (Пауза.) Бывали случаи, что, помимо волос, у людей выпадали зубы.

Ксения. Довольно безрадостная перспектива. Надо предупредить сестренку, чтобы сильно к нему не привязывалась.

Андрей (покончив с одеждой и взявшись за противогаз). Лучше помалкивай.

Ксения. Почему?

Андрей. Вдруг Егорка ненароком узнает о себе горькую правду.

Ксения. И что тут такого?

Андрей. Ты же не хочешь омрачить последние дни жизни этого малыша?

Ксения. Нет.

Андрей. Тогда пусть остается в неведении.

Ксения. Его дедушка тоже кашлял.

Андрей. Оба употребляли в пищу продукты, зараженные радиацией.

Ксения. Хорошо, что у нас есть радиометр.


Словно почувствовав, что речь зашла о нем, старик выглядывает из-за кулис. Однако отец с дочерью успевают замолчать и сделать вид, будто заняты другим делом. (Примечание: к примеру, проверкой герметичности противогаза.)


Старик. Можно выключать!

Андрей (подойдя к вентилю). До конца перекрывать воду не буду. Там уклон пола идет в противоположную сторону. Пускай она потихоньку стекает.

Мальчонка. Дабы проникшая с поверхности пыль смывалась внутрь тоннеля.

Андрей. Именно. (Натягивает противогаз.) Бери огнетушитель и пошли.

Дарья. Удачи, папуля!

Андрей (приглушенно). Спасибо, крошка!

Ксения (взволнованно). Постарайся не задерживаться!

Мальчонка (тоже нацепив противогаз, и тоже приглушенно). До ближайшего магазина, расположенного в подвальном помещении, идти пять минут. Так что много времени наша операция не займет.


Проводив тревожным взглядом отца и Егорку, Ксения начинает ходить из стороны в сторону, нервно теребя прядь волос. Сперва она делает это молча. Затем неожиданно останавливается и обращается к Прохору Лукичу.


Ксения. Дедушка, у вас есть часы?

Старик (закатав рукав). Да, внучка. (Стучит пальцем по циферблату.) Им сорок с лишним лет, и они до сих пор ходят с удивительной точностью.

Ксения. Сколько сейчас времени?

Старик (прищурившись). Без четверти два.

Ксения (шумно вздохнув). Понятно. (Продолжает ходить.)

Дарья (развернувшись лицом к кулисам). Егорка, ты меня слышишь?

Мальчонка (по-прежнему приглушенно). Да, Дашулька!

Дарья. Папуля выбрался на поверхность?

Мальчонка. Выбрался!

Дарья. Хорошо! Держи нас в курсе его перемещений!


Через минуту Ксения опять останавливается и задирает голову кверху, пробуя представить картину, как отец проходит в данный момент прямо над ней, а вокруг струятся клубы дыма.


Ксения. А теперь сколько времени?

Старик (посмотрев на часы). Без десяти два.

Ксения (потоптавшись еще немного). Два часа наступило?

Старик. Нет. Сейчас всего лишь без пяти.

Ксения (огорченно). До чего же медленно течет время. По моим ощущениям, уже прошла целая вечность.

Дарья. Тебе так кажется, потому что ты нервничаешь.

Ксения (озлобленно). Как будто ты не нервничаешь!

Дарья. Тоже нервничаю! Но стараюсь сдерживать слезы!

Ксения. А я, дескать, плакса?! Или истеричка?!

Старик. Прекратите ссориться! Все равно вы отцу ничем не поможете!

Мальчонка. Снаружи кто-то стучит молотком!

Дарья (радостно). Папуля вернулся и пытается открыть люк!

Мальчонка. Слишком рано! (Пауза.) К тому же стук доносится издалека!

Старик (укоризненно посмотрев на сестер). Видимо, ваш отец добрался до магазина, но входная дверь оказалась заперта. Советую помолиться, чтобы у него получилось быстро ее вскрыть.


Пробормотав себе что-то под нос, Ксения снова начинает ходить из стороны в сторону.


Дарья. Я не умею молиться.

Старик. Плохо. (Кашляет.) Моя старуха была набожным человеком и молилась по малейшему поводу. Думаю, это она попросила перед смертью у Бога указать нам верный путь к спасению.

Дарья. Зато я умею скрещивать пальцы, и тогда с папулей ничего страшного не случится!

Ксения (спустя какое-то время). Который час?

Старик. Десять минут третьего.

Ксения. Очень долго возится.

Дарья. Холодильник – штука тяжелая. Вдобавок, нужно найти тележку.

Ксения. Если папа не появится через полчаса, мне придется идти за ним!

Старик. Исключено! Вы находитесь под моей опекой, следовательно, я никого из вас никуда не отпущу!

Мальчонка. Слышу приближающиеся шаги и скрип колес!

Ксения (облегченно). Наконец-то!

Дарья (язвительно). Ну, стоило так бояться?!

Ксения (топнув от злости ногой). Сама трусиха! Помнишь, как ты испугалась вырывать свой первый молочный зуб?!

Старик. Повторяю, прекратите ссориться! Не то пожалуюсь отцу!


Вскоре за кулисами раздаются глухие удары падающих на пол предметов.


Мальчонка. Вторая ходка будет?

Андрей. Нет! (Пауза.) Вместо холодильников я использовал два металлических мусорных контейнера.

Мальчонка. Ну и как там наверху?

Андрей. Мрачно и холодно!

Дарья (засуетившись). Папуль, тебе помочь?

Андрей. Не вздумай сюда приближаться! Лучше попроси Прохора Лукича усилить напор воды!

Старик. Секунду, сынок! (Подходит к вентилю и делает один оборот.) Достаточно?

Андрей (под громкое журчание). Вполне! (Пауза.) Сейчас мы омоем коробки, снимем оберточную фольгу, после чего их можно смело относить к вам!

Ксения. Проверь каждую радиометром на наличие радиации!

Андрей. Не волнуйся, проверю! Я же не враг своим детям! Впрочем, это касается всех!

Дарья (сглотнув подступившую слюну). Прямо не терпится посмотреть, что папуле удалось забрать из магазина.

Ксения. Небось опять притащил гору тушенки.

Дарья. Не обязательно. (Пауза.) Кто станет хранить на маленьком складе столько консервных банок?

Мальчонка. Дедуль, убавляй воду! Мы закончили!

Старик. Сами помылись?

Мальчонка. Обижаешь! Встали под струю в первую очередь!

Старик. Хорошо, внучок! Убавляю! (Возвращает вентиль в исходное положение.)

Андрей (выйдя на сцену с раскрытой коробкой). Дочки, принимайте гостинцы!

Дарья (подскочив к отцу и заглянув внутрь). Ого! Да ты настоящий волшебник, папуля!

Ксения (заинтересованно). Что там лежит?

Дарья. Кукурузные палочки!

Мальчонка (толкая перед собой сумку на колесиках). Одна упаковка моя!

Ксения (всплеснув руками). Они же много места занимают!

Андрей (опустив коробку на пол). Должен ведь я был вас хоть чем-то побаловать.

Дарья (вскрывая упаковку). Эх, гулять так гулять! Сейчас наемся до отвала!

Ксения. А воду питьевую принес?

Андрей. Шесть пятилитровых канистр и еще четыре пакета сока.

Ксения. Надеюсь, не апельсинового? У меня от него аллергия.

Мальчонка. Я видел яблочный, виноградный, клубничный и томатный.

Андрей. Томатный взял себе.

Старик (обращаясь к девочкам). Только все подряд не лопайте! (Грозит пальцем.) Иначе может случиться заворот кишок!


Примечание: чтобы сцена получилась максимально правдоподобной, актерам следует начать выступать на пустой желудок.


Андрей (обращаясь ко всем). Вы пока располагайтесь поудобней, а мне надо сходить за остальными вещами.

Дарья (набив рот кукурузными палочками). Договорились, папуля!