— Без них не полечу, — не терпящим возражений тоном произнесла Джиллиан.
Грейсон удивленно моргнул, но потом кивнул:
— Ладно, солнышко, как скажешь. Давай сходим за ними.
Как только Джиллиан отвернулась, собираясь отправиться вглубь «Иденны», агент быстро зашел ей за спину и снял с пояса крошечный станнер. Хватило одного разряда, чтобы девочка безвольно повисла на руках отца.
Испытывая некоторую вину за то, что ему пришлось использовать оружие на собственной дочери, он все-таки не мог себе позволить тратить впустую драгоценное время. Поэтому Грейсон просто подхватил Джиллиан и занес на корабль.
Там он бережно уложил ее на кровать в спальне и снял с нее шлем. В течение нескольких секунд он смотрел в лицо дочери, но полностью насладиться моментом вновь помешал голос пилота:
— Сэр… Стыковочные зажимы по-прежнему держат яхту.
— Так пойди и отключи их, — приказал Грейсон. — Я больше не собираюсь оставлять свою дочь.
Пилот кивнул и оставил их наедине.
— Не волнуйся, Джиджи, — прошептал агент. — Я уверен, теперь о тебе будут хорошо заботиться.
ГЛАВА 24
Кали пробежала по опустевшему торговому залу и направилась к яхте, которую Джиллиан считала своим домом. Она была настолько охвачена желанием найти девочку, пока не случилось что-нибудь плохое, что даже не подумала проверить Генделя.
Доктор чуть сбавила шаг, миновав коридор, отделявший ее от стыковочных ангаров, и дальше пошла тихо, на случай если впереди поджидали агенты «Цербера». Осторожность окупила себя. Возле яхты и в самом деле стоял один из штурмовиков, одной рукой набиравший на панели код отключения зажимов, небрежно держа во второй автоматическую винтовку.
Звуки выстрелов могли предупредить остальных охранников, если такие имелись, так что Кали не могла просто воспользоваться своим оружием. Насколько ей было известно, броня стоявшего перед ней человека была оборудована кинетическими щитами, но они программировались с учетом скорости приближающегося объекта. В таких доспехах можно было спокойно присесть или похлопать приятеля по спине. А вот пулю они бы остановили. Даже самый резкий удар прикладом по голове не мог быть достаточно быстрым, чтобы сработали щиты.
Стараясь действовать как можно быстрее, Кали подобралась сзади, перехватив винтовку за ствол и удерживая ее наподобие бейсбольной биты. Подойдя достаточно близко, она пробежала три последних шага, набирая инерцию, и изо всех сил ударила пилота своей импровизированной дубинкой.
При этом топот ее сапог по металлической палубе был услышан солдатом, и он даже предпринял попытку защититься. В момент удара он уже наполовину развернулся, вскинул руку и втянул голову, поэтому приклад угодил скорее в плечо, лишь вскользь пройдя по боковине шлема. Но Кали хватило силы выбить оружие из рук противника, и оно со звоном покатилось по полу. Сам же солдат зашатался, на мгновение утратив равновесие.
Доктор размахнулась повторно, но разделявшее их расстояние было недостаточно большим. Несмотря на то что в этот раз удар пришелся в шлем, его силы не хватило, чтобы вырубить охранника. Слегка оглушенный, мужчина попятился, нащупывая пистолет в набедренной кобуре.
Прокрутив винтовку в руках, Кали перехватила ее так, чтобы иметь возможность нанести прямой удар тяжелым прикладом в лицо. Ее выпад пришелся как раз в нижний край лицевого щитка, раздробив противнику зубы нижней челюсти. Голова штурмовика дернулась назад, и мужчина рухнул на палубу. В следующее мгновение Кали прыгнула на него и, вкладывая в размах всю силу обеих рук, обрушила оружие на его голову.
Даже такой отличный шлем не мог спасти солдата «Цербера» от посыпавшихся на него мощных ударов. На шестом Кали поняла, что лежащий под ней человек уже никогда больше не поднимется.
Распрямившись, она быстро огляделась по сторонам. Увидев тела двух штурмовиков, прижатые тяжелым погрузчиком, доктор поняла, что девочка и в самом деле проходила здесь.
Тогда, стараясь двигаться как можно тише, Кали пробралась на яхту. Пассажирский отсек оказался пуст, и женщина направилась в кокпит, но только для того, чтобы убедиться, что и там никого нет. Тогда она заглянула в спальню и была изрядно удивлена, обнаружив, что Джиллиан лежит на кровати, а рядом в позе обеспокоенного отца сидит Грейсон.
Нацелив на него отобранный у солдата пистолет, доктор произнесла:
— Отойди от нее, выродок.
Оглянувшись на звук ее голоса, мужчина ошеломленно распахнул глаза. У него ушло несколько секунд, чтобы узнать женщину под скафандром.
— Кали? — пробормотал он.
Она кивнула и дернула в сторону дулом пистолета, заставляя Грейсона медленно подняться и отойти от кровати.
Доктор посмотрела на Джиллиан и поняла, что та лежит без сознания.
— Что ты с ней сделал? Опять обколол наркотиками?
— Нет… станнер, — прошептал Грейсон, и Кали показалось, что он и сам стыдится своего поступка.
Она неожиданно для себя поняла, что, несмотря на все свои проступки, он и в самом деле переживает за дочь. Хотя это делало его верность «Церберу» еще более уродливой и жалкой.
В эту секунду в ребра Кали больно ткнулось дуло пистолета.
— Бросай оружие, — произнес голос из-за спины.
Кали хотелось пристрелить Грейсона, но его смерть не спасла бы Джиллиан. И к тому же доктор сама погибла бы, едва успев нажать на спусковой крючок. Поэтому она повиновалась и уронила пистолет.
— Лицом на пол, руки за голову, — приказал все тот же голос, и ствол вновь ткнулся ей в спину.
Кали вновь подчинилась и услышала, как невидимый противник прошел мимо, направляясь к кровати.
— Не прикасайся к ней, Гоуло, — предупредил Грейсон, и холодная ненависть в его голосе, казалось, заставила шаги остановиться.
Лежа на животе, доктор рискнула чуть повернуть голову. Она была поражена, увидев, что отец девочки общается с кварианином.
Гендель вернулся в мир, влетев в него на волне боли. Каждая кость и каждый мускул в его теле гудели после удара о стену, и муть в голове рассеивалась очень медленно. Поэтому он просто лежал и пытался вспомнить, что именно с ним приключилось. Это удалось ему только спустя несколько секунд. Гендель находился на торговой палубе, где квариане приняли бой с «Цербером».
Он все еще слышал звуки выстрелов, но теперь они доносились откуда-то издалека.
Значит, сражение перетекло на верхнюю палубу.
Стараясь не обращать внимания на боль в протестующих мышцах, он заставил себя подняться. Его немного пошатывало, но спустя некоторое время Генделю удалось обрести равновесие. Осмотревшись, он увидел, что его винтовка все еще лежит на полу, и подобрал ее.
Надо было спасать Кали и остальных.
Прежде чем он успел перебраться через стол, на лестнице послышались тяжелые шаги. Вниз поспешно сбежали два штурмовика «Цербера», но их внимание сейчас было направлено не на Генделя, а на преследовавших их квариан.
«Они бегут! — осознал он. — Мы победили!»
От мыслей об использовании биотики пришлось отказаться. Его все еще мутило после удара, и великан подозревал, что заработал серьезное сотрясение мозга. Но стрелять это не мешало.
Положившись на то, что система автоматического нацеливания компенсирует дрожь в руках, он направил винтовку на ближайшего противника и открыл огонь.
Выпущенные с такого малого расстояния, пули быстро расправились со щитами. Запаса хватило, чтобы солдат еще успел повернуться к Генделю, но оказалось недостаточно, чтобы он мог выстрелить в ответ.
Второй штурмовик прокрутился на пятках, видя гибель своего товарища, и Генделю пришлось искать укрытия за тяжелым столом. Первая же очередь изломала прочную древесину, но за это время бывший начальник охраны успел на четвереньках перебежать в кладовую.
Высунувшись, чтобы вновь взять противника на прицел, он увидел, что тот уже попал под перекрестный огонь. Гендель поддержал из своей винтовки нескольких квариан, стрелявших с лестницы. Оказавшись зажатым с двух сторон, солдат «Цербера» не продержался и трех секунд.
— Это я, Гендель! — крикнул великан, не желая поймать случайную пулю, слишком быстро выскакивая из хранилища.
— Гендель! — услышал он ответный крик Лемма. — Ты жив!
Он вышел в общий зал и неуклюже переполз через стол. У подножия лестницы его поджидали Лемм, Мал и еще четверо квариан.
— Это последние? — спросил Гендель, кивая на трупы штурмовиков.
— Может, один или двое выжили, — ответил капитан. — Они отступают к «Циниаду».
— Они почти разделались с нами, когда вдруг разом бросились бежать, — добавил Лемм.
— Но почему… — начал было Гендель, но остановился, не окончив фразы. — А где Кали? Джиллиан?
Ему никто не ответил.
— «Цербер» захватил их! — воскликнул он. — Вот почему они отступают!
Все сорвались с места и бросились к стыковочным отсекам.
— Может, пристрелить? — спросил Гоуло.
Грейсон бросил взгляд на Кали. Женщина лежала на полу, а изгой нацелил пистолет ей в затылок.
— Нет, — ответил отец Джиллиан. — Пусть живет. Она эксперт в области биотических усилителей. Полагаю, «Цербер» сможет использовать ее для дальнейшего развития талантов моей дочери.
— Я не стану помогать вам в ваших больных экспериментах, — процедила Кали.
— Тихо, ты, — предупредил Гоуло, поддав ее ногой под ребра.
Грейсон поморщился.
Доктор застонала и перекатилась на спину, схватившись руками за ушибленный бок.
— Джиллиан возненавидит тебя, — прохрипела Кали. — Она никогда не простит тебя.
Кварианин снова ударил ее ногой, и женщина подобрала колени, скорчившись в позе эмбриона.
— Хватит уже! — прорычал Грейсон.
— Как ты можешь поступать так с собственной дочерью? — процедила доктор сквозь стиснутые от боли зубы.
— Видела погрузчик на палубе? — спросил Грейсон. — Теперь понимаешь, на что способна Джиллиан? И все это благодаря «Церберу»!
— Они хотят превратить ее в оружие, — возразила Кали, тяжело дыша под своей маской. Грейсон подозревал, что у нее сломано несколько ребер. — Они сделают из нее чудовище.