Зданевич И. (Ильязд). Философия футуриста. С. 26).
27. Эта поездка с отцом кратко изложена в тексте «Поездка М. А. Зданевича и И. М. Зданевича по Карачаю и Мингрелии в 1915 году» (см. Приложение I).
28. Михаил Андреевич Зданевич (1862–1941) совершал путешествия по горам и был одним из пионеров велосипедных гонок на Кавказе.
29. Хан Хойские — известная в Азербайджане дворянская семья. Вероятно, здесь речь идёт о Гусейнкули Хан Хойском (1869–1955). Во время Азербайджанской Демократической Республики (1918–1920) он стал вице-губернатором г. Гянджа, а после установления советской власти в Азербайджане уехал с семьёй в Иран, а оттуда в Константинополь, где остался в изгнании. Он был старшим братом юриста и политического деятеля Фатали Хан Хойского (1875–1920), бывшего главой правительства и одновременно министром иностранных дел и министром внутренних дел Азербайджанской Демократической Республики. Интересно отметить, что будучи в 1907 г. депутатом Государственной думы Российской империи II созыва, членом мусульманской фракции, он примыкал к партии кадетов и выступал против переселенческой политики П. Столыпина. То есть его политические убеждения были близки к тем, которые десять лет спустя имел молодой Зданевич.
30. Намёк на комедию Аристофана «Облака», где главный герой, старик-земледелец Стрепсиад, чтобы получить желаемые знания, решает пойти в «мыслильню», где Сократ обучает молодёжь. У входа в школу Стрепсиад встречает ученика Сократа, который ему рассказывает о последнем вопросе, решённом Учителем: «Ученик. Так слушай и считай за тайну страшную! / Недавно Хэрефонта вопросил Сократ: / На сколько стоп блошиных блохи прыгают? / Пред тем блоха куснула Хэрефонта в бровь / И ускользнула на главу Сократову. / Стрепсиад. И как же сосчитал он? Ученик. Преискуснейше! / Воск растопивши, взял блоху и ножками / В топлёный воск легонько окунул блоху. / Воск остудивши, получил блошиные / Сапожки, ими расстоянье вымерил» (Стихи 143–152; пер. А. Пиотровского). Кажется, что в «мыслильне» блохи, комары и клопы владеют умами. Там, лёжа на соломенном матраце, Стрепсиад не может сосредоточиться на вопросах хозяина из-за клопов, что вызывает негодование Сократа.
31. См. примеч. 23.
32. Об этом рассказано в очерке «Две попытки восхождения на вершину Тбилисис-цвери (4419 м) в группе Уилпаты» (см. Приложение 1).
33. Маттерхорн (нем. Matterhorn, итал. Cervino, фр. Cervin) — вершина на границе Швейцарии и Италии (4478 м) с примечательной четырёхгранной пирамидальной формой. Гора известна сложностью и опасностью восхождений.
34. Уильям Гиффорд Палгрев (1826–1888) — англ. дипломат и путешественник, офицер брит. разведки. В 1867 г. был направлен брит. правительством в Трапезунд, что дало ему возможность совершить экспедиции в Малую Азию, подробно описанную в его отчёте 1868 г.
35. Михаил Васильевич Ле-Дантю (1891–1917) — рус. художник, участвовал в группе «Ослиный хвост», вместе с Н. Гончаровой, М. Ларионовым и другими подписал манифест «Лучисты и будущники» (опубл. 1913). В 1912 г. подружился с И. Зданевичем. Весной 1912 г., будучи приглашённым им в Тифлис, впервые заметил в тифлисском духане работы Н. Пиросмани. В 1913 г. составил теорию всёчества, которую также развивал И. Зданевич. В 1923 г. И. Зданевич издал посвящённую своему другу заумную драму «лидантЮ фАрам». О том, как И. Зданевич узнал о его гибели и как он наименовал эту вершину, см. в «Письмах Моргану Филипсу Прайсу»: «У меня в кармане лежал случайный номер газеты, которым нас наделил солдатский обоз, встреченный у Чороха. Мы не читали газет вечность. В этой нашли горестное сообщение смерти на войне (война ещё продолжалась, оказывается) художника Ледантю, моего друга» (с. 40). И далее: «Теперь нас опоясывал ряд вершин, от 3500 до 3 900 м вышиной, довольно свирепых. Сбитый с толку погрешностями турецкой военной карты, я сперва пошёл влево, к острому гребню, лежавшему на пересечении хребтов главного и бокового и принятому мной за Качкар. Но горцы запротестовали, указывая, что эта вершина без названия (которую впоследствии в „Известиях Кавказского отдела Русского географического общества“ за 1918 год я окрестил вершиной Ледантю — 3800 м) не есть высшая точка, а таковая, Качкаром именуемая, находится вправо от нас…» (с. 44).
36. См. примеч. 23.
37. Осенью 1914 г. часть батумской области перешла под контроль осм. войск. Сарыкамышская операция, в итоге которой тур. армия потерпела полное поражение, позволила вернуть эти земли под контроль России, после чего росс. войска продолжали свое вторжение на территорию Артвинской провинции по долине р. Чорох, и фронт на несколько месяцев стабилизировался. Эрзерумская операция имела место в феврале 1916 г., Эрзерум был взят 3 (16 н. ст.) февраля. За ним последовала Трапезундская операция. Генерал Ляхов взял Трапезунд 5 (18) апреля 1916 г.
38. Николай Яковлевич Марр (1865–1934) — груз., росс. и сов. востоковед и кавказовед, филолог, историк, этнограф и археолог. После революции получил громкую известность как создатель «нового учения о языке», или «яфетической теории». Именно ради выработки этой теории Марр посетил в 1909 г. турецкий Лазистан. О своей поездке он рассказывает в статье «Из поездки в Турецкий Лазистан (Впечатления и наблюдения)», в «Известиях Императорской Академии Наук». Т. XIV (1909–1910), СПб, 1910. С. 283–332. Отец востоковеда и поэта-футуриста Юрия Марра (1893–1935), с которым И. Зданевич был знаком.
39. Чаны — др. наименование лазов (см. примеч. 10); карты — картвели, т. е. грузины; османли — османы, т. е. турки, принявшие это название по имени Османа Гази, родоначальника династии осм. султанов и халифов, правившей с 1299 по 1922 г.
40. Об этом письме подробнее сообщается в предисловии к наст. изд.
41. См. примеч. 23.
42. Георгий Николаевич Казбек (1840–1921) — росс. генерал-лейтенант, участник рус. — тур. войны 1877–1878 гг., военный писатель. В 1874 г. совершил исследовательскую экспедицию в Аджарию и в Лазистан, о чём написал в работе: Казбек Г. Н. Три месяца в Турецкой Грузии // Записки Кавказского отдела Императорского Русского географического общества. Кн. X. Вып. 1 / <Под ред. Правителя дел Н. Воронова>. Тифлис: Типография И. Чанцева и К°, 1876. С. 99–125. В 1921 г. после оккупации Грузии сов. войсками эмигрировал в Константинополь, где и умер.
43. Сведений о Смирнове и о Сарче нам найти не удалось.
44. Ср. в «Письмах Моргану Филипсу Прайсу»: «Священник этот греческой церкви, о. Манус из Батума, убедил их, что они-де бывшие греки (ибо христиане эти, говоря по-турецки, решительно ничего не знали о своём происхождении) и отобрал у них рукописное евангелие с миниатюрой Богородицы, их вековую святыню, чем, кажется, и ограничился. Однако, возможно, что в своих уверениях Манус был прав, так как тип горцев не позволил бы мне отнести их ни к грузинам (утверждение прежних авторов), ни к армянам.
Что касается до рукописи и того, на каком языке она была написана, то найденный мною в Батуме Манус упорно отрицал, что хотя бы видел её» (с. 42–43).
45. Вероятно, речь идёт об И. Калфоглу, авторе кн. на рус. языке «Эллины на Кавказе» (Афины, 1908) и «Колонист» (Батуми, 1919). «Серьёзную попытку изучения истории греков Кавказа предпринял в 1909 г. И. Калфоглу, один из представителей греческой диаспоры Кавказа. В монографии, опубликованной в Афинах, автор старается осветить историю присутствия греков на Кавказе с античных времён до начала XX в. Часто полемизируя с местными грузинскими авторами, он отмечает большой вклад греков в развитие региона». См.: Цацаниди П. Греческая Церковь на Кавказе в ХIХ — начале ХХ века. Автореф. дисс. канд. истор. наук. Краснодар, 2009.
46. Князь Гуриели — очевидно, один из представителей семьи Гуриели, царствовавшей в княжестве Гурия до его оккупации в 1829 г. росс. войсками под командованием генерала И. Паскевича.
47. См. примеч. 23.
48. Rhopalocera — название отряда чешуекрылых, в который входили все дневные бабочки, по устаревшей классификации. Соответствует надсемейству Papilionoidea современной классификации (с таксономической реформы 1986 г). Сегодня этот термин больше не употребляется.
49. Pyrameis atalanta L., или Vanessa atalanta — бабочка адмирал. Vanessa antiopa L. — см. примеч. 12 к основному тексту. Argynnis pales Shiff. var. Caucasica Stgr. — перламутровка палес; var. (varietas, лат.) — разновидность. Melanargia galatea L. var. procida Hb. — пестроглазка галатея. M. japigia Cyr. var. Caucasia Nordm. — меланаргия русская (пестроглазка русская, бархатница русская). Coenonympha sp. Nova — вероятно, Coenonympha glycerior alta (Sheljuzhko, 1937), сенница гликерион горная; sp. nova (specie nova, лат.) — новый род. Chrysophanus virgaurae L. var. n., или Lycaena virgaurae — червонец огненный. Lycaena damon, или Polyommatus damon Hs. var. n. — вероятно, Polyommatus damon zhicharevi, или kotschubei (Sovinsky, 1917), голубянка дамон. Hesperia serratulae Rbr. var. n. и несколько ab. n. — толстоголовка зубчатая; ab. (aberratio, лат.) — аберрация (здесь: особь бабочки, у которой есть характеристика, отклоняющаяся от нормы).
50. Мориц фон Деши (Moritz von Déchy, наст. имя Mór Déchy, 1851–1917) — венг. альпинист, географ и геолог, совершил семь экспедиций на Кавказ с 1884 по 1912 г.
51. Глола — село, расположенное в 26 км к северо-востоку от Они, теперь в Онском муниципалитете, на Военно-Осетинской дороге, ведущей к Мамисонскому перевалу, обозначающему границу с Россией.
52. Óни — в Российской империи административный и торговый центр Рачинского уезда Кутаисской губернии, в настоящее время — город на севере Грузии, центр Онского муниципалитета, входящего в состав края Рача-Лечхуми и Квемо-Сванети (Нижняя Сванетия).
53. Здесь и далее имеется в виду сажень — устар. единица измерения расстояния, равная 2,1336 м.