- Это превращается в привычку, не думаете? Итак, впустите нас, мы заберём принадлежащее нам, а вас оставим покоиться.
- Она хотела сказать "оставим в покое"? - переспросил Даг.
- Не думаю, - ответил Доктор.
- Мы долго не продержимся, - сказал МакКавити. Он схватил Доктора за руку и развернул лицом к себе. - Мы должны открыть Воскрешающую Гробницу.
- Нет, - односложно заявил Доктор.
- Мы должны.
- Почему?
МакКавити моргнул. - Тогда у нас появится то, чем можно поторговаться.
- У нас есть гробница, - сказала Роза. - Зачем нам нужен сам Глинт? Безопаснее, пока его тут нет.
- А что если нам понадобится гробница? - закричал на неё МакКавити. - Что если они войдут сюда и убьют нас? Что тогда? Нужно, чтобы гробница была открыта и работала, тогда можно торговаться, потому что они поймут, что не могут нас убить.
- Долго копаетесь, - раздался крик Салли с другой стороны двери. - Или вы выходите оттуда, или мы заходим. Вы не можете вечно бегать и прятаться.
- Но ничего плохого, если у нас будет преимущество, - сказала Роза.
- Они могут убить нас, - тихо произнес Доктор. - И они это понимают.
- Но с гробницей... - настаивал МакКавити.
- Да, - сказал Джим, - мы могли бы просто забраться внутрь, а потом выйти оттуда невредимыми. Совершенно исцелёнными.
- Нет, - с напором сказал Доктор. - Почему так сложно понять? Я говорю на марсианском санскрите или что? Нет, понятно? Нет!
- Ты имеешь в виду "Нет, не делайте этого" или "Нет, мы не выйдем оттуда лучше, чем были"? - уточнила Роза.
Доктор моргнул, потом запустил руку в свою густую шевелюру.
- И то и другое. Наверное. Даже если не выпускать Глинта из этого ящика, он не так работает, - ему пришлось кричать, чтобы перерыть грохот ударов в дверь. Бильярдный стол сотрясался от каждого толчка, но оставался на месте.
- Он может вернуть нас к жизни - вот что значит "воскрешение"! - крикнул в ответ МакКавити.
- Может и значит, но это не то, что делает эта гробница, - Доктор стоял у стола, отслеживая один из рисунков, на поверхности похожего на гроб контейнера. - Исцеляет, возможно, но не воскрешает. Вероятно, сохраняет в крио-стазисе, но никто не возвращается из мёртвых, - он поймал взгляд Розы. - Почти никто.
- Вы утверждаете, что она не работает? - МакКавити с удивлением уставился на Доктора.
- Может быть, исцеляет раны. Вероятно, экстраполирует ДНК, чтобы вылечить или даже омолодить. Но, по чести говоря, вернуть из мёртвых, воскресить Лазаря? Сомневаюсь. Возможно, если ДНК до сих пор активна, а мозг не умер. Но когда Салли ворвётся в дверь со своими дружками, нам нужно не просто забраться в гробницу, нам нужно втиснуться туда всем вместе, а я, правда, не думаю, что этот ящик проделывает такие трюки. Ясно?
- Он должен, - сказал МакКавити. - Обязательно. Он должен возвращать людей из мёртвых, - он схватил Доктора за лацканы и притянул к себе, яростно крича на него. - Разве не понятно? Вы должны заставить его работать.
- Разве не понятно? Я не могу! - прокричал в ответ Доктор.
- Заставьте его работать или умрёте, - он помахал пергаментом Чёрной Тени перед лицом Доктора.
- Почему это так важно? - поинтересовался Доктор. - Почему вы вдруг так хотите вернуться к жизни, хотя, если вы случайно не заметили, мы еще даже не умерли?
- Просто откройте гробницу! - заорал МакКавити.
- Зачем? - тоже заорал Доктор.
Дверь сдвинулась, открывшись на дюйм. Но этого оказалось достаточно. Бильярдный стол завибрировал. Стулья и тяжёлые деревянные столы посыпались сверху, ударяясь о чёрный контейнер. Воскрешающая Гробница заскользила по столу, зацепив угол сундука МакКавити и сталкивая его на край.
Сундук упёрся в приподнятый бортик на краю стола, встав на торец. Секунду казалось, что он упадёт обратно, не перевалившись через бортик. Но потом атака на дверь возобновилась, и сверху опять посыпались стулья. Они лавиной валились вниз, падая на накренившийся сундук и смещая его еще дальше.
- Нет, Ларисса! - воскликнул МакКавити, увидев, что сундук опрокидывается через край стола. Он отпустил Доктора и рванул туда.
Но слишком поздно. Стол опять дернулся, и сундук упал с бильярдного стола. Он ударился об пол и скобы, на которых висел замок, сорвались. Крышка распахнулась, и содержимое сундука рассыпалось по полу.
Роза прижала ладони ко рту. Даг сделал шаг назад. Джим удивленно и испугано вскрикнул. Кевин закатил глаза вверх, а Доктор грустно кивнул со странным, ужасающим вздохом. - Не следовало открывать ящик, - сказал он спокойно.
МакКавити упал на колени около сундука. Почерневший, хрупкий скелет, вывалившийся оттуда, лежал на полу, вперемешку с изорванными в клочья, сгнившими остатками кроваво-красного бархатного платья. Незрячие глазницы черепа смотрели прямо на МакКавити, как эмблема на борту корабля.
- Ларисса, - выдохнул МакКавити. - О, Ларисса, мне так жаль.
И между глазницами черепа, прямо на лбу, Роза ясно увидела отверстие, через которое, как она инстинктивно догадалась, в мозг женщины попала пуля.
- Я верну тебя, - всхлипнул МакКавити. - Я верну тебя к жизни, моя дорогая. Я так тебя люблю. В этот раз всё будет хорошо, обещаю. Всё снова будет хорошо. Как раньше, - он взял на руки то, что осталось от неё, покачивая туда-сюда, и заплакал. - Как раньше, до того...
- До того, как вы убили её? - холодно произнёс Доктор. - Она вовсе не сбегала от вас с капитаном Патруля, не так ли? Вы приревновали? Нашли их вместе, да? Каким-то образом узнали об их планах и ударили первым? Что же вы сделали... - его голос сорвался, а от лица будто отхлынула вся кровь.
МакКавити взглянул на Доктора, по его щекам катились слёзы, но в глазах горела ненависть. - Да, я узнал, - огрызнулся он. - Но она любила меня. Я знаю, что любила. Пока он не отравил её разум. И как только вы заставите гробницу работать, мы вновь объединимся.
Но Доктор смотрел на него в ужасе. - Капитан Патруля, - сказал он. - Смерть капитана Локхарта в вашей галерее. Я знал, что в этой вещи есть что-то гротескное. Ведь это вовсе не скульптура, да? Возможно, его звали не Локхарт, но это всё равно капитан. Страх и ужас на его лице, они слишком настоящие.
- Слышали бы вы, как он кричал, - сказал МакКавити. Он, казалось, обращался к скелету. - Пока расплавленный свинец выжигал из него жизнь. О, это было просто прекрасно. Я так хотел, чтобы и ты там была, моя дорогая. Чтобы увидеть, что я ради тебя сделал.
- Сделал ради неё? - с отвращением произнесла Роза. - Вы убили её - застрелили прямо в голову.
- Всё к лучшему, - заявил МакКавити. - Мне пришлось это сделать. Ради нас.
Кевин прокашлялся. Он качал своей лохматой головой и цокал языком. - Угадайте с трёх раз, кто тут настоящее чудовище, - сказал он.
Роза положила руку на плечо Джима. Мальчик в немом ужасе смотрел на МакКавити и останки его жены, Лариссы. - Ты в порядке? - спросила Роза.
Он кивнул, но ничего не сказал.
- И что же ты думаешь? - спросил его Доктор. - Обо всём этом? О МакКавити и о том, чего он хотел. О залитом кипящим свинцом человеке, который украл его жену - а возможно, и всю его жизнь?
- Доктор! - шикнула на него Роза. - Оставь мальчика в покое.
- Просто интересна его точка зрения, - объяснил Доктор. - Свежий взгляд. Он так же ценен, как и любой другой, - он повернулся к Джиму, его глаза почернели. - Так что ты думаешь, а?
Джим всё так же неподвижно смотрел на МакКавити. - Я думаю... - он сглотнул и отвернулся. - Думаю, это ужасно.
Он уткнулся лицом в плечо Розы, и она обняла его, чувствуя, как он дрожит. Она пристально посмотрела на Доктора. - Что ты делаешь? - беззвучно спросила она.
Но он не ответил ей. Вместо этого он осторожно потрепал Джима за плечо. - Я тоже считаю, что это ужасно, - произнёс он тихо. - Молодец.
МакКавити выпустил из рук останки своей жены и подобрал деревянный сундук. Он открыл крышку и бережно, с благоговением поместил скелет обратно в ящик. Закрыв крышку, он мгновение просто смотрел на неё. Потом он глубоко вздохнул и повернулся к Доктору.
Бильярдный стол позади него вновь затрясся и отодвинулся от двери. В узкую щель просунулась металлическая рука, шаря вокруг, чтобы попытаться убрать препятствие, откинув стулья, но не сумев сместить стол.
- Лучше вам уже начинать прятаться, - с издевкой крикнула Салли. - Бегите и прячьтесь, потому что я считаю до ста. Может, я успею досчитать до пятидесяти, прежде чем мы начнем искать. Кто не спрятался, мы не виноваты.
- Да, Доктор, - сказал МакКавити, в его тихом голосе прозвучала угроза. - Бегите и прячьтесь. Потому что если вы не заставите Воскрешающую Гробницу работать, если вы не хотите вернуть её, то вам это понадобится, - он медленно подошёл к Доктору, не замечая шум за дверью, а стол, тем временем постепенно и неотвратимо сдвигался назад, царапая пол.
- Я же сказал, она не так работает, - сказал Доктор.
МакКавити держал лист пергамента. Он вертел его в своих руках, а Кевин внимательно за ним следил. - Значит, вы не поможете, - сказал он с презрением. - Очень хорошо... - он замолчал. - Нет, у меня есть идея получше.
- Надеюсь, она касается того, как нам остановить Салли и роботов и не позволить им убить нас, - обратился к нему Доктор.
На другом конце комнаты Джим, Роза и Даг толкали стол, пытаясь сдвинуть его обратно и закрыть дверь. Но он не двигался. Им удавалось только удержать его на месте, чтобы не дать двери открыться ещё шире.
Но МакКавити это, казалось, не волновало. - Давайте-ка посмотрим, может вы захотите заставить гробницу работать ради кого-то другого? Если не для меня, если не для Лариссы, то как насчет Джима? Или Розы?
Он обернулся, приготовившись сунуть пергамент в карман одного из них. Роза заслонила собой Джима, сверля взглядом МакКавити, чтобы тот не смел отдать бумагу ему.
Но Доктор схватил мужчину за руку и оттянул назад. - Послушайте, - крикнул он ему в ухо. - Просто включите мозги для разнообразия, ладно? Я не могу использовать гробницу, чтобы вернуть Лариссу. Не потому что не хочу, я не могу. Она не так действует. Она, вероятно, основана на технике клонирования с использованием образцов ДНК и реконструкции объекта из живой формы. Дошло? Живой формы. А в этом вашем ящике не осталось ничего даже отдалённо живого. Теперь поняли? Она ушла. Навсегда. Она мертва. И вы её убили.