В голове у нее начал складываться план — сценарий, вызывающий у нее чувство внутреннего триумфа, хотя она не могла отделаться от опасения, что Освальд и на этот раз выйдет сухим из воды, ведь ему всегда удавалось вывернуться. Но тут ей в голову пришла головокружительная мысль. Все кости домино легли на свои места. Ворота широко распахнулись. София почувствовала, что невольно улыбается.
Все оказалось так просто…
Они уже почти достигли порта. Временами ей приходилось напоминать себе, что все это происходит на самом деле. Твердое дно лодки, горячие объятия Беньямина, темное небо над ними. Предстояло многое сделать. Она думала о том, как вернет свой почтовый ящик, прижмет Маттиаса; каково будет снова встретиться с родителями, где взять одежду — а еще что она на самом деле жутко проголодалась.
И еще подумала, сможет ли расстаться с Симоном, который сидел напротив, нежно глядя на нее.
Внутри ее разливалось теплое чувство нежности. Симон рассмеялся.
— Черт, до чего же это было круто!
По другую сторону залива виднелся пожар — словно красный шар на темном небе, словно ранний закат.
«Даже жаль, что прекрасная старая усадьба сгорела», — подумала София.
— Но ведь меня там не было, — пробормотала она себе под нос.
Эпилог
Старший инспектор полиции Титус Берг опускает жалюзи в комнате для допросов, медленно и задумчиво поправляет их. Солнца за окном не видать. Он просто хочет показать этому Освальду, кто здесь хозяин.
На старости лет Берг сделался немного угрюмым и ворчливым. Но это делает его еще лучше в роли следователя, проводящего допросы. И теперь этот крепкий орешек Освальд будет разгрызен, ибо давно пора.
Тот держится раздраженно и нетерпеливо с первой минуты, как вошел в помещение. От него буквально идет дым. «Алчность, — думает Берг. — Вот что она делает с людьми. Странное дело — люди никак не могут насытиться деньгами…» Теперь Освальд сидит напротив Берга и сердито смотрит на него. То, что одна его бровь практически полностью сгорела, создает забавный эффект на его симметричном лице. Весь его облик говорит о том, что он привык подминать других под себя.
— Не пора ли начать? — раздраженно спрашивает он.
— Я как раз хотел спросить тебя о том же самом. Не пора ли тебе рассказать, что же на самом деле произошло на Западном Туманном острове? Нам известно, что пожар возник в результате поджога. Там находились в тот момент только ты и охранник. Охранник подтверждает твою историю, но в ней есть одна проблема.
— Какая же?
— Что она от начала и до конца лживая.
— Я уже сказал: их была целая группа, они пришли и подожгли усадьбу. Беньямин и Симон, Якоб, который работал у нас в хлеву, и еще эта шлюха София Бауман.
— Попрошу выбирать выражения, — сухо проговорил Берг. — От такого религиозного человека, как ты…
— Я не какой-нибудь дурацкий пастор. Вы можете меня послушать?
Голос Освальда дрожит. Он вот-вот потеряет над собой контроль.
Берг устремляет на него проницательный взгляд. Освальд не отводит глаза.
— Тебе прекрасно известно, как и мне, что у этих людей стопроцентное алиби. София Бауман находилась в Копенгагене, направляясь домой в Лунд. Ты ведь не хочешь сказать, что она протянула длинную руку и подожгла твою усадьбу оттуда?
— Но ведь она находилась в усадьбе! Я ведь сказал вам, чтобы вы поговорили с Маттиасом Виландером, но вы этого наверняка не сделали.
— Да нет, мы с ним побеседовали. С ним и с Бауман, вместе. Красивая парочка, хотя они и решили расстаться. Как бы то ни было, они развлекались в Париже и вернулись домой через сутки после пожара. Мы проверили это, поговорив с персоналом отеля, в котором они жили.
— Это неправда! — прерывает его Освальд. — Маттиас работает на меня. Это какое-то недоразумение. Он ведь живет в моей квартире, черт подери!
— Да-да, нам это известно. Но, похоже, еще один человек решил от тебя сбежать. Маттиас говорит, что устал от твоего высокомерия. Встретив Софию Бауман, он многое переосмыслил.
Взгляд Освальда зло мечется по комнате.
— София Бауман — преступница. Она обманула его — вы что, не понимаете, что все это заговор?
Берг качает головой.
— Ты не мог бы перестать без конца говорить о Софии Бауман? Должен сказать, что ты производишь впечатление человека, слегка зацикленного на ней.
В этот самый момент Берг видит изменение в настроении Освальда — или это всего лишь предчувствие. В надменном фасаде образуется трещина. Что-то сломалось, почти незаметно, но воздух между ними вибрирует. Бергу доводилось ощущать нечто похожее во время других допросов, видеть страх в глазах допрашиваемого, когда тот осознает, что попался в ловушку. Ему кажется или же Освальд побледнел, несмотря на свой фальшивый загар? Похоже, он на грани срыва — а Бергу только этого и нужно.
— Хочешь знать, что я думаю?
— Нет, откуда я могу это знать?
Теперь Освальд кричит. В уголках рта образовались мелкие пузырьки пены. На виске пульсирует жилка.
— Я думаю, ты испытываешь неприязнь к этим людям, потому что они покинули твою секту. Я побеседовал с ними, со всеми. Исключительно приятные молодые люди. Нечасто встретишь таких открытых и честных людей. Им повезло, что они ушли, когда представился шанс.
Освальд подается вперед через стол. На мгновение Бергу кажется, что тот сейчас вскочит и ударит его.
Инспектор встает. Ему незачем ввязываться в драку с Освальдом. По крайней мере, пока. Он касается пальцами папки, лежащей на столе, — документы от страховой компании.
— На какую сумму застрахована недвижимость на острове?
— Вам это известно.
— Куча денег, не так ли? Но, честно говоря, я не понимаю, зачем ты пошел на такой риск. У тебя уже больше денег, чем тебе нужно. Почему деятели типа тебя страдают такой алчностью? Страховая компания, конечно же, живо заинтересуется этим делом.
Освальд вскакивает так резко, что стул с грохотом падает на пол.
— Черт бы тебя побрал! — выкрикивает он. Разворачивается и выходит из кабинета, захлопнув за собой дверь.
Берг вздыхает. Освальд далеко не уйдет. Снаружи за дверью стоят два охранника.
Слушая голоса за дверью, звучащие на повышенных тонах, Берг думает о жизни, которая его ждет. Это дело станет прекрасным завершением его карьеры. Просто чудо, что оно попало ему на стол перед самым выходом на пенсию. СМИ будут сопровождать процесс с пеной у рта. И одно ясно — на этот раз этот Освальд так легко не отделается.
Открывается дверь, охранники вводят хмурого Освальда и заставляют его сесть на стул.
«Все будет отлично, — думает Берг. — Просто отлично».
О событиях и героях этой книги
Все персонажи и события в этой книге вымышленные. Франц Освальд, Западный Туманный остров и «Виа Терра» — плод моей фантазии. Однако я, разумеется, вдохновлялась своей собственной двадцатипятилетней историей жизни в секте, а также событиями после выхода из нее.
Я позволила себе небольшие вольности при описании университетской библиотеки в Лунде и исправительного учреждения Скугоме. Описанные там персонажи в реальности не существуют.
Надеюсь, мой рассказ может способствовать лучшему пониманию того, как может выглядеть жизнь человека, вышедшего из секты. Секты и религиозные объединения — не единственные группы, из которых иногда приходится сбегать. Сектантская ментальность, когда один человек подчиняет себе группу или другого человека, встречается повсюду в обществе — в деструктивных отношениях, в ситуациях буллинга или при диктаторском режиме.
Для того чтобы залечить раны после такой жизни, требуется время. Но это возможно, и никогда не поздно создать для себя новую жизнь на свободе.
Благодарность
Спасибо всем, кто помогал, поддерживал и ободрял меня, пока я писала свои книги о секте с Туманного острова.
Моим потрясающим родителям, моему сыну Джону и его родным в США.
Моему мужу Дану, которого я мучила каждой страницей, да еще и не по одному разу.
Анн-Катрин Шёльд Пильбак, моей наставнице, знатоку языка и другу, которая верит в эти книги не меньше, чем я. Иногда больше.
Первым читателям этой книги Юхану Циллену и Бритте Ларссон.
Юнасу Орнстейну, который с самого начала подбадривал меня и уговаривал рискнуть.
Улле Маклин в исправительном учреждении Скугоме, которая провела меня по учреждению, без устали отвечая на мои вопросы.
Эве Шёльд, которая научила меня лучше понимать шведскую правовую систему.
Всем моим друзьям, помогавшим мне спасать людей, подвергшихся насилию в сектах, — Анне Линдман, Хокану Ярво, Нооми Андемарк и другим. И огромное спасибо всем покинувшим секту в США — моим прежним коллегам, которые вынесли бесконечную массу преследований, но не дали заткнуть себе рот.
Всем читателям, которые откликнулись с вопросами, мнениями и поддержкой.
Другим писателям, которые давали советы и поддерживали меня: Йенни Рогнебю, Эмили Шеп, Элизабет Актеус Рекс, Каролине Эрикссон, Туве Альстердаль, Ребекке Аден и многим другим.
Марие Энгберг и Эдит Энгберг в литературном агентстве «Энгберг» за поддержку и помощь.
Спасибо моему первому издателю, Фриде Русесунд, вложившей много труда в эту рукопись.
И большое спасибо моему новому издательству «Форум»: Карин Линге Норд и Лиза Юнасдоттер Нильссон, вы волшебницы!
Отдельное спасибо Юханне Рюдегрен за прекрасную редактуру этого издания.