Дверь была открыта на четверть. Дейл понимал, что, если откроет ее еще шире, тугие пружины в петлях могут заскрипеть. Он стоял в дверном проеме, всего в паре футов от детектива, и тяжело дышал. В руке у него был 40-милллиметровый "Глок" старого копа. Он мог просто выстрелить ей в спину. Он взвел курок, и женщина резко развернулась, потянувшись к пистолету на поясе.
- Не делайте этого, детектив. Иначе я убью вас.
Женщина вытащила пистолет из кобуры. Ей нужно было лишь поднять его на шесть дюймов, и тот смотрел бы Дейлу прямо в грудь. Дейл понимал, что она, наверняка, стреляет лучше, чем он. Раньше он никогда не стрелял, но его пистолет уже был направлен ей в живот, а с такого расстояния он вряд ли промахнется. Все, что нужно было ему сделать, это спустить курок. Он прочитал у нее в глазах сомнение, страх и осознание того, что он поимел ее. Дейл пожалел, что он не ковбой из телевизора, иначе он выстрелил бы ей в руку или еще куда-нибудь, чтобы она бросила пистолет.
Он увидел, что страх у нее в глазах сменился на ярость.
- О, черт! - Дейл понял, что она собирается выстрелить в него. Был уверен в этом. Именно поэтому он предпочитал нападать на жертв из засады, а не встречаться с ними лицом к лицу. Он никогда не знал, как кто-то отреагирует на атаку. Некоторые становились напуганными, пассивными и послушными. Другие, как эта женщина, сопротивлялись.
Детектив подняла пистолет. Дейл закрыл глаза и нажал спусковой крючок. Пуля ушла вниз, попав женщине в живот, а не в грудь. Детектив замерла на секунду, поморщилась и кашлянула кровью. Дейл ждал, когда она упадет, закричит или побежит. Он все еще держал пистолет направленным на нее. Глаза чернокожей женщины расширились от шока, затем сфокусировались.
- О, черт!
Она снова двинулась вперед, направила свой 8-миллиметровый пистолет на Дейла и нажала на спусковой крючок. Пули ударили в пожарную дверь, в косяк, просвистели мимо Дейла. Одна обожгла висок, едва не попав в левый глаз. Детектив целилась ему в голову. Дейл нырнул за кухонный стол и открыл ответный огонь. Попал ей в грудь, бедро и правую руку. Она продолжала двигаться вперед. Женщина прыгнула на Дейла и принялась колотить его и царапать ногтями. Он почувствовал, как ее руки хватают его за шею и сдавливают трахею. От выброса адреналина он уже тяжело дышал. А с пережатым пищеводом воздух вообще престал поступать ему в легкие. Пистолет по-прежнему был у него в руке, и он направил его женщине в грудь и стал жать на пусковой крючок, пока не разрядил всю обойму. С каждым выстрелом кровь брызгала Дейлу на лицо и руки. Наконец, женщина скатилась с него и рухнула замертво на кухонный пол, заливая кровью керамическую плитку.
Дейл закашлялся и захрипел, затем сделал несколько глубоких вдохов, чтобы замедлить дыхание. Каждый вдох обжигал легкие. Сердце бешено колотилось. Руки и ноги бесконтрольно дрожали. Дейл попытался встать, но из-за дрожи в ногах чуть снова не упал на пол. Он схватился за кухонный стол и подождал, когда дрожь утихнет. Посмотрел на мертвую женщину.
Господи, крутая же была сучка, - подумал Дейл. Даже изрешеченная пулями она едва не убила его. Дейл схватил ее за ноги и потащил к пожарной двери. На кухонном столе он заметил ключи от машины и схватил их. Вытащив женщину в гараж, открыл заднюю дверь "БМВ" и затащил ее на заднее сиденье. Захлопнул дверь, проскользнул за руль и сунул ключи в замок зажигания. На солнцезащитном козырьке был закреплен пульт управления гаражной дверью. Дейл нажал на него. Дверь с грохотом и скрипом стала подниматься. Дейл завел двигатель и дал задний ход. Выкатившись из гаража, поехал по улице. Некоторые соседи вышли из своих домов. Пожилая пара с таксой, в одинаковых пижамах и шлепанцах замахали руками, пытаясь остановить его, когда он пронесся мимо них по улице. Не успел он проехать и двух кварталов, когда мимо него, в сторону дома женщины-детектива пролетели полицейские машины с сиренами и мигалками. Если б он задержался всего на две минуты, его бы поймали.
Когда Дейл выезжал за ворота и сворачивал на Хорайзон Ридж, еще три полицейские машины промчались мимо. Вскоре он вернулся на автостраду и направился домой. На заднем сиденьи подпрыгивал труп женщины-детектива. Натекшая с нее под ноги Дейлу кровь собралась в лужу и хлюпала под ботинками. Выехав на 215-ое шоссе, он двинулся на север Лас-Вегаса. К пустующему дому, где он оставил старого копа с хвостом.
Боль у Дейла в голове бушевала, как лесной пожар, и дорога перед ним начала размываться. Из глаза капала кровь, Дейл быстро вытер ее, и, прищурившись, снова попытался сфокусироваться на дороге. Очередная белая вспышка боли пронзила голову Дейла, и он едва не выехал на встречную. Еще одна капля крови стекла со лба ему в левый глаз. Он вытер кровь запястьем и потрогал лоб. Вся левая сторона головы была в крови, а прямо над виском было аккуратное круглое отверстие. Все-таки детектив не промахнулась. Затем Дейл нащупал выходное отверстие. В правой части затылка он обнаружил рваную рану. Пуля попала в череп и вышла с противоположной стороны. Он должен был умереть. Дейл улыбнулся и закатил глаза.
- Слава тебе, Господи, - прошептал он.
Дейл оглянулся через плечо на труп, качающийся на заднем сиденьи. Эта черная сука едва не убила его. Ему повезло. Нет, это было не везение, а благословение. Божье благословение. Его миссией была любовь, а любовь - самая мощная сила во вселенной. Он вернет женщину-детектива к жизни и заставит ее говорить. А потом он и Сара Линкольн снова будут вместе. И пусть это займет всю ночь. На этот раз он будет терпеливым. И не станет спешить. Начнет с ее пальцев, и будет резать, пока она не расскажем ему все, что он хочет знать. Она была упрямой, но предел есть у всех, а Дейл был полон решимости.
32
Сара наблюдала за парочкой, ругающейся во дворе всего в паре футов от ее двери. Женщина держала на руках младенца, кормила его из бутылочки, и одновременно бранила мужчину, которого Сара приняла за отца ребенка. Тот был явно нетрезв. Он покачивался и спотыкался, а женщина тыкала пальцем ему в лицо и кричала так, что у Сары готовы были лопнуть барабанные перепонки. Видимо, она обнаружила у мужа в сотовом телефон другой женщины, а теперь он вернулся домой с работы на несколько часов позже, с запахом духов и алкоголя. Женщина была в такой ярости, что практически перешла на визг. Голос у нее стал таким пронзительным, что Сара не могла разобрать ни слова, и сомневалась, что муж женщины ее понимает.
Мужчина закрыл глаза и пьяно улыбался, будто переживая какое-то приятное воспоминание, явно не слушая то, что женщина пыталась до него донести. Это еще больше раздражало женщину. Она со всей силы ударила его по рту детской бутылкой, разбив губу. От удара тот упал на задницу. Это вывело его из забытья. Покачиваясь, он поднялся на ноги и принялся кричать на нее в ответ. Очевидно, именно этого женщина и хотела. Она продолжила вопить на мужа, тыча в него детской бутылочкой, которой только что его ударила. Она обвиняла его во всех мужских грехах, только теперь она улыбалась.
Сара понаблюдала еще какое-то время, затем повернулась к свой пустой комнате. Пару часов назад приезжал детектив Торрез, чтобы отвезти Джоша на работу. С тех пор Сара пыталась развлечься и не думать о сложившейся ситуации. Она попыталась поработать над диссертацией, но так и не смогла вникнуть в тему. Написав, а потом удалив две страницы исследовательских заметок, она сдалась. Затем подошла к окну и стала шпионить за соседями. Она наблюдала, как невысокая латиноамериканка с роскошными ногами и такой же полной и твердой грудью, как у нее, вела к себе в номер мужчину средних лет, одетого в мятый костюм. Мужчина в костюме нервно озирался, чтобы убедиться, что никто не видит, как он идет с этой женщиной по двору. Сара была твердо уверена, что латиноамериканка была проституткой, работающей у себя в номере мотеля. Потом она понаблюдала за детьми, играющими во дворе в футбол и "фрисби" (летающий диск - прим. пер.), за мамашами, таскающими охапки белья для стирки и продукты. Затем начала ругаться эта парочка, и все во дворе остановились и стали смотреть на них.
Саре было страшно. Она не могла себе представить, что могло быть хуже, чем сидеть одной в чужом номере мотеля. Сара взяла сотовый и набрала номер детектива Ласситер. После пяти гудков включилась голосовая почта.
- Алло, вы позвонили детективу Трине Ласситер из полицейского управления северного Лас-Вегаса. В данный момент я недоступна. Пожалуйста, оставьте свое имя, номер и короткое сообщение. Я вам перезвоню.
Сара повесила трубку и снова набрала номер. Снова прозвучало пять гудков.
- Алло, вы позвонили детективу Трине Ласситер из полицейского управления северного Лас-Вегаса...
Сара повесила трубку и бросила телефон на кровать. Посмотрела на кроссовки и вздохнула. Она не бегала уже несколько дней. На самом деле, бегать ей не так уж и хотелось, но сидение в номере мотеля сводило с ума. Сара схватила свои кроссовки и села на край кровати. Она думала позвонить Джошу и сказать, что выйдет на пробежку, на тот случай если он не сможет до нее дозвониться. Но она знала, что его сотовый, наверняка, будет в его рабочем шкафчике, и к тому времени, когда он получит сообщение, она уже закончит пробежку. Сара решила еще раз попробовать позвонить детективу Ласситер. Она взяла телефон и набрала ее номер. И снова ей ответила голосовая почта. На этот раз она оставила сообщение.
- Привет, Трина, это Сара Линкольн. Просто хочу, чтобы вы знали, что я иду на пробежку. Чтобы вы не волновались, если будете звонить, или заедете, а меня не будет в номере. Я вернусь через час. Сейчас почти шесть часов вечера. Я перезвоню вам, когда вернусь.
Затем она позвонила детективу Малковичу. Тот тоже не отвечал. Сара предположила, что они могут быть на каком-то совещании, работать над делом, находиться в суде, либо делать то, что делают копы, когда не защищают женщин от сверхъестественных секс-убийц. Она тоже оставила ему сообщение.