Вскоре все начали расходиться. Пока купальщицы возвращались к машинам, в душе Эстер ширились слова.
— Спасибо, — тихо сказала она. Прочистила горло и попробовала еще раз, на этот раз увереннее: — Спасибо. Tak. — Женщины, которые вместе с ней купались в море, остановились и обернулись. — Tak. — В знак благодарности Эстер сложила ладони и повернулась к ним. Кое-кто из дам сложил ладони в ответ, другие разулыбались и помахали ей.
— Подвезти тебя до дома? — спросила Ракуль.
— Обязательно подвезем, — объявила Грета.
— Было бы здорово, — сказала Эстер.
Она оглянулась через плечо на море. «Узнай же, кто я».
Они пошли к машине — Эстер посредине, Ракуль и Грета по бокам.
— Спасибо еще раз, — сказала Эстер, когда они подъехали к дому Софуса. — За полотенце и плед. И вам спасибо, и вашим подружкам-купальщицам. Спасибо за этот день.
— И помни: душ не принимать, — посоветовала Ракуль. — Пусть море останется на коже.
Эстер кивнула.
— Мы домой. Переоденемся — и во «Флоувин», на вечеринку. Если хочешь, мы за тобой заедем, — предложила Грета.
Эстер покачала головой:
— Спасибо, но я не поеду.
Ракуль и Грета переглянулись.
— Ты точно хочешь сейчас побыть одна? — спросила Грета. — В последние несколько дней на тебя столько всего свалилось.
— Поэтому мне и не хочется на вечеринку, — тихо призналась Эстер.
— А может, тебе полезно было бы побыть в компании людей, которым ты небезразлична. Необязательно изображать тусовщицу, — предложила Ракуль.
— Клара специально приехала на выходные из Копенгагена. Она была бы рада с тобой повидаться, — прибавила Грета.
— Правда? Я бы тоже хотела ее увидеть. Но не сегодня. Может, в другой день? Сегодня мне надо поспать. И я еще раз хочу сказать вам спасибо.
Она вылезла из машины.
— Пока, Эстер, — крикнула Грета, и они уехали.
Эстер помахала им и зашагала к дому. Кто-то не выключил лампочку над дверью, оставил свет для нее, хотя еще не стемнело. Простой знак внимания. Добро пожаловать домой. Кто-то позаботился о ней. При этой мысли глаза у Эстер налились слезами.
В доме было тихо. В воздухе висел запах одеколона и лака для волос.
Она пошла к себе; вспомнив о Хейди, которая нарядилась Вайолет Кроули, Эстер улыбнулась. Интересно, подумала она, кем оделся Флоуси?
У себя в комнате она первым делом увидела, что костюм, который она купила для этой вечеринки в интернет-магазине и который висел в глубине шкафа, лежит на кровати.
Корона. Золотые сапоги. Помада. Плащ. Меч.
А рядом — записка от руки.
На случай если твоя мизантропия отступит и ты обнаружишь себя в некоем промежуточном состоянии, задам тебе один вопрос, мой горячо любимый дружочек: как поступила бы Ши-Ра?
47
Выйдя из такси, она поправила на плечах красную накидку. «Флоувин», пока невидимый, притаился за углом, в переулке с просмоленными домами с крытыми дерном крышами. Под светлым ночным небом звучала тихая мелодия — Синди Лопер[114] звала девчонок повеселиться.
Эстер потеребила кончики волос, которые от морской воды превратились в неистовые волны. Сжала красные губы, блестевшие, будто лакированные. Перед выходом из дома она нашла на кухне вино и глотнула прямо из бутылки; во рту до сих пор оставался привкус бордо. Стараясь не обращать внимания на то, что дешевые украшения ее винилового костюма врезаются в кожу, Эстер глубоко вздохнула, спустилась по переулку и завернула за угол.
Народ высыпал из «Флоувина» и столпился у дверей. Большая Птица[115] и Мистер Ти[116] пили вместе. Бон Джови обнимал оживший Кубик Рубика. Окна наверху были открыты, и оттуда лилась музыка; Эстер узнала The Safety Dance[117]. Она улыбнулась. Эта песня всегда будет напоминать ей о той ночи, когда она испекла расписной член. Словно в ответ на ее улыбку, раздался смех Флоуси. Эстер подняла голову. У окна она заметила Флоуси, но видна была только шляпа, зато Софуса, стоявшего в профиль, Эстер разглядела прекрасно. От волнения в кожу впились сто иголок. С той самой поездки они с Софусом не перебросились ни словом, да и сама поездка почти вся прошла в молчании. Эстер торчала в переулке уже достаточно долго, и в душу начали закрадываться сомнения. Наконец Эстер разгладила короткую белую юбку из полиэстера, поправила золотой пояс и пластмассовую золотую корону. Потопталась в золотых сапожках на высоких массивных каблуках.
Men Without Hats допели. Эстер затаив дыхание ждала начала следующей песни. If You Love Somebody Set Them Free. Она закатила глаза и проворчала:
— Ну спасибо тебе, Стинг.
Эстер еще несколько минут постояла, не двигаясь с места. Вдохнула, чтобы успокоиться, и, сжав рукоять пластмассового меча, прошла в массивную золотую дверь.
В нижнем зале бара стоял туман от жара собравшихся тел и дым-машины, что извергала цветные клубы. В памяти, затмевая прочие чувства, возник приторный вкус пунша, выпитого на вечере памяти Ауры, и Эстер проглотила комок, что встал в горле. Проталкиваясь сквозь толпу, она старалась не вспоминать ни глаза Джека за очками Дока Брауна, ни Фрейю, блистательную в своем горе и в шифоне Стиви Никс. Эстер высматривала знакомые лица. Люди в маскарадных костюмах танцевали и отдыхали.
Эстер прошла мимо Мадонны в сетчатых чулках и тюле, зажатой между «Гусем» и Мэвериком[118] в белых «авиаторах». Протиснулась мимо принца Акима[119], беседовавшего на лестничной площадке с принцессой Леей[120] и поднялась в верхний зал, переполненный и гудящий. Ни Флоуси, ни Софуса за стойкой не было; гостей «Флоувина» обслуживали Бой Джордж и Инопланетянин[121]. Эстер вытянулась на цыпочках, чтобы разглядеть что-нибудь поверх голов, как вдруг за спиной у нее послышалось радостное «Мотылек!». Флоуси. Эстер обернулась и увидела его улыбающееся лицо.
— Ты пришла! — Флоуси заключил ее в медвежьи объятия.
— Я пришла. — Эстер крепко обняла его и отступила на шаг, чтобы рассмотреть костюм Флоуси.
Черную ковбойскую шляпу украшали пластиковые клыки какого-то зверя; на шее висело ожерелье из таких же клыков. Жилет из «крокодиловой» кожи, широкий «крокодиловый» браслет на руке. За пояс черных джинсов заткнут большой пластиковый тесак. При виде внушительного надувного крокодила Эстер рассмеялась так, что накладные ресницы слиплись от слез. Флоуси таскал крокодила за собой, как возлюбленную.
— Крокодил Данди, — фыркнула Эстер.
— Привет, привет! «Добрый день, приятель. Поджарить тебе еще одного шримпа?» — Флоуси улыбнулся: попытка воспроизвести австралийский акцент явно показалась ему удачной.
— Боже-боже, какой кошмар, — заверещала Эстер. — Их и шримпами-то никто не называет!
Флоуси в замешательстве смотрел на нее.
— Ну ладно. Про креветки я потом объясню. Костюм у тебя огонь.
— Это ты меня вдохновила. — Флоуси крутнулся в обнимку с крокодилом и придвинулся ближе, чтобы Эстер могла расслышать его сквозь взволнованные голоса The Pointer Sisters[122]. — Хорошо, что ты все же пришла. Говорят, тебе на днях пришлось нелегко. Ты как?
Жесткий полиэстер впился в нежную кожу подмышки. Эстер не ответила.
— Кстати, об огненных костюмах. — Флоуси понял намек и сменил тему. Он отступил назад и встал на колено, заставив крокодила поклониться вместе с ним. — Ши-Ра, наша Непобедимая Принцесса. — И снял шляпу.
Эстер театральным жестом коснулась мечом его плеча, словно посвящая в рыцари, а затем подняла на ноги. Оба рассмеялись.
— Ну, Мотылек, я побежал. У нас сегодня народу невпроворот, и, если я не помогу Софусу, он мне надает горячих. — Флоуси снова обнял Эстер. — Я скоро вернусь, принесу еще выпить. — Он опустил глаза и увидел руки Эстер. — Кстати, а почему ты ничего не пьешь?
Прежде чем Эстер успела ответить, Флоуси обернулся и заорал через весь бар:
— Инопланетянин, подай Ши-Ра все, чего она пожелает.
Тот в ответ показал оттопыренный большой палец.
Эстер наблюдала, как Флоуси пробирается через толпу к сцене, а в воздухе над ним пляшет надувной крокодил. Флоуси положил руку Софусу на плечо, подался к нему и что-то сказал. У Эстер сжался желудок; Софус поднял взгляд и посмотрел прямо на нее, просияв от удивления. Он поднял руку, и Эстер помахала в ответ. Сказав что-то Флоуси, Софус стал пробираться к ней через толпу. Его товарищ тем временем занялся подготовкой сцены. Лишь увидев костюм Софуса полностью, Эстер поняла, кем он нарядился.
— Ты что, смеешься? — еле слышно сказала она. Пит Тауншенд запел Let My Love Open the Door.
— Ты все же пришла, Эстер. — Софус улыбнулся, и на щеках у него появились ямочки.
Эстер оглядела его с ног до головы.
— Что-то я не припомню, чтобы Марти Макфлай[123] был таким высоким.
— Рост — не препятствие для суперфаната «Назад в будущее». — Софус с застенчивой улыбкой поднял руку, словно признаваясь в чем-то.
— Поясни, что такое суперфанат, — поддразнила его Эстер, игриво вскинув бровь.
Софус, блестя глазами, стал обдумывать ответ.
— Ну, например, только суперфанат знает, что уровень мощности, необходимый конденсатору потока для путешествий во времени…
— Составляет одну целую двадцать один джиговатт, — перебила Эстер. Она старалась сохранять невозмутимость, но Софус рассмеялся так, что она не выдержала. Волны, по