Примечания
1
Шпангоуты — элементы жесткости, поперечные «рёбра» судна.
2
Шесть тысяч футов — приблизительно 1830 м.
3
Флоры — поперечные балки в днище корпуса судна.
4
Лисель — дополнительный парус для увеличения площади при попутном ветре.
5
Штормовые леера — туго натянутые тросы, за которые держатся люди на палубе во время шторма.
6
Ростр — решетчатый настил между рубкой и бортом судна.
7
Шканцы (квартердек) — помост или палуба в кормовой части корабля (юте).
8
Фордевинд — курс, при котором ветер направлен в корму корабля.
9
Бакштаг — курс, при котором ветер направлен «сзади-сбоку».
10
Морская миля составляет 1 853 м. Шесть миль — примерно 11 км.
11
Шкала Бофорта — двенадцатибальная шкала для оценки скорости ветра. Три балла примерно соответствуют ветру в 4 м/с.
12
Кабельтов — 185,2 м. Два кабельтова — приблизительно 370 м.
13
Анемометр — прибор для измерения скорости ветра.
14
Баркентина — большое многомачтовое парусное судно, у которого прямыми парусами вооружена лишь передняя мачта.
15
Карронада — гладкоствольная пушка с относительно коротким стволом, использующаяся во флоте.
16
Крюйт-камера — корабельное помещение для хранения пороха.
17
Люкарна — оконный проем в скате крыши.
18
Бифорий — разделенное на две части арочное окно.
19
Кингстоны — клапаны в корпусе корабля, в традиционном мореплавании служащие для впуска забортной воды
20
Тромблон — пистолет или мушкетон с широким раструбом у дульного среза.
21
Артиллерийский снаряд, состоящий из двух ядер, соединенных стержнем или цепью, предназначенный для разрушения вражеского такелажа.
22
Нактоуз — укрепленный ящик, в котором расположен корабельный компас.
23
Кнехт — тумба на палубе судна, предназначенная для крепления тросов.
24
Бимсы — поперечные балки, поддерживающие палубу.
25
Парные устройства для спуска шлюпок.
26
Найтовать — прикреплять при помощи шнура (найтова).
27
Форпик — отсек в носовой части судна.
28
Каракка (исп.Carraca) — большое океанское парусное судно XV–XVI вв.
29
Ахтерштаг и бакштаг — снасти стоящего такелажа, поддерживающие от палубы мачты, трубы и части рангоута.
30
По старым морским традициям, и женщины и «законники» на корабле сулили несчастье.
31
Макрурус — рыба из отряда тресковых
32
Рыба-камень (бородавчатка) — морская рыба с ядовитыми шипами на спине.
33
Морская сажень — 6 футов или 1,82 метра. Десять морских саженей — примерно 18 м.
34
Папильотки — короткие стержни для завивки волос.
35
Кулеврина — легкая пушка для стрельбы каменными и металлическими ядрами.
36
Угловая петля — термин из вязания, фламандская петля — морской узел.
37
В данном случае обыгрывается многозначность слова «марсель». Оно может подразумевать как одноименный парус, так и сорт тонкой ткани.
38
Брандвахта — корабль, стоящий у входа в гавань и наблюдающий за движением судов.
39
Румпель — рычаг, управляющий корабельным рулем.
40
Гандек — нижняя орудийная палуба на военных кораблях.
41
Пальник — приспособление для поджигания пороха в пушке, своего рода палка со щипцами.
42
Комингс — полоса, окаймляющая люки и дверные проходы, порог.
43
Подкова, прибитая к мачте — символ удачи у моряков.
44
Розанная тля, паутинный клещ — растительные вредители.
45
Хлороза — болезнь роз.
46
Кранцы — упругая подкладка между пристанью и бортом судна.
47
Бора — сильный, холодный и порывистый, местный ветер.
48
Камамбер — сорт мягкого жирного сыра.
49
Булинь — тип узла.
50
Бат — британская единица измерения объема, составляющая до 140 галлонов. 10 бат равняются приблизительно 6 300 литрам.
51
Тангаж — вертикальное изменение курса летательного аппарата.
52
Глиссада — вертикальная проекция снижающегося курса для летательных аппаратов.
53
Жиппон — разновидность дублета, длинная стеганная куртка.
54
Жюстокор — разновидность придворного кафтана.
55
Рында-булинь — веревка корабельной рынды.
56
Гуидак — морской двустворчатый моллюск, обладающим длинным фаллосовидным телом.
57
Ламинария — сорт пригодных в пищу водорослей.
58
В английском флоте бытовало суеверие, что корабль, вышедший в море в пятницу, обречен на неудачи.
59
Брюк — канат, служащий для удержания палубного орудия при откате.
60
Откатные тали — пара талей, используемых для втягивания орудия в корпус судна через порт.
61
Винград — «шишка», прилив на казенной части, являющийся задней оконечностью орудия.
62
Голотурия (лат.Holothuroidea, «морской огурец») — морские беспозвоночные иглокожие.
63
Порфира — род красных водорослей.
64
Тан — старинная английская мера объема, приблизительно равная 954-м литрам. 10 000 тан = 9 540 000 л.
65
Ахтерпик — крайний кормовой отсек судна.
66
Коффердам — узкий непроницаемый отсек, разделяющий соседние помещения.
67
Ретирадные порты — орудийные порты в кормовой части судна, предназначенные для стрельбы в заднем направлении.
68
Лоуд — старинная английская мера объема для древесины, 1 лоуд = 1,4 кубических метров.
69
Дубовый узел — одна из разновидностей морских узлов.
70
Гика-шкот — снасть такелажа для постановки гика с растянутым по нему парусом.
71
Супонь — часть конской сбруи.
72
Крысиный щит (противокрысиный) — металлический круг, который вешается на швартовочные концы и предотвращает попадание грызунов на палубу корабля.
73
Космолин (англ. Cosmoline) — тип консервационной смазки, аналог солидола.
74
Пеламида — ядовитая морская змея.
75
Гипермнезия — повышенная способность к запоминанию информации.
76
Сплесень — соединение двух отрезков троса методом сплетения их волокон.
77
Глубоководные удильщики — отряд глубоководных рыб, использующих для привлечения жертвы «удочку» со светящейся приманкой.
78
Карпаччо — блюдо из тонко нарезанных ломтиков мяса или рыбы.
79
Контр-брас — часть такелажа, служащая для разворота паруса.
80
Мандаринки — порода красочных коралловых рыбок.
81
Фотостомии — род глубоководных рыб, имеющих орган свечения.
82
Клотик — набалдашник на топе (верхушке) мачты.
83
Левентик — курс корабля по отношению к ветру, в данном случае — встречный ветер.
84
Бейдевинд — курс корабля по отношению к ветру, в данном случае — боковой ветер.
85
Акула-мако — одна из наиболее подвижных акул, называемая также макрелевой или чернорылой.
86
Хогсхед — староанглийская мера объема «с одну кабанью голову».
87
Коум — староанглийская мера для сыпучих тел, приблизительно 145 дм³
88
Миним — английская аптечная мера для жидкостей, приблизительно 0,05 мл.
89
Скрупул — мера
90
Потл — староанглийская мера жидкости, приблизительно 2,27 л.
91
Джилл — староанглийская мера жидкости, приблизительно 0,14 л.
92
Кофель-нагель — стержень для крепления снастей такелажа на борту судна.
93
Тимберовка — капитальный ремонт судна с заменой досок обшивки.
94
Фок-марса-рей — второй рей снизу (горизонтальное рангоутное дерево) на фок-мачте.
95
Перты — веревочные крепления под реей, служащие для передвижения матросов.
96
Колдершток — соединенный с румпелем вертикальный рычаг, облегчающий поворот штурвала.
97
Шкаторина — кромка паруса.
98
Лонга-салинг — продольные брусья на верхушке мачты или стеньги.
99
Шкентели — часть стоящего такелажа, куски троса с петлями, служащие для формирования талей на мачте.
100
Синяя акула (Мокой) — потенциально опасная для человека акула из отряда кархаринообразных, длина до 3,8 м.
101
Линь — тонкий корабельный трос из пеньки.
102
Бом-брам-стеньги — верхние (четвертые снизу) стеньги мачт.
103
Камамбер — сорт мягкого сыра из коровьего молока.
104
2,5 кабельтовых — приблизительно 462 м.
105
Поговорка голландских моряков — «Вода по оба борта всегда одного сорта».
106
Медуза-крестовик — океанская медуза, чьи стрекательные капсулы содержат несмертельный, но крайне болезненный токсин.
107
Бархоут — усиленная часть внешней обшивки корпуса в районе ватерлинии.
108
Ширстрек — верхняя часть внешней обшивки порпуса.
109
Анабатический ветер — ветер, дующий вверх по склону долины, холма или горы.
110
Утлегарь — часть рангоута, продолжение бушприта.
111
70 футов — приблизительно 21 метр.
112
0,5 морской мили — приблизительно 926 метров.
113
Анизакидоз — болезнь, вызываемая паразитированием личинок нематод в желудочно-кишечном тракте человека.
114
Ульва, спирулина — питательные сорта морских водорослей.
115
Кубомедузы («Морские осы») — ядовитый и особо опасный вид медуз.
116
Фахверк — традиционная немецкая каркасная конструкция, применяемая для возведения стен.
117
Лирипип — кисточка на классической «академической шапочке». Согласно устоявшейся европейской традиции, носить ее с левой стороны шеи — право тех, кто уже закончил обучение.
118
Кренгование (килевание) — наклон корабля с целью придания ему крена, обычно с целью ремонта.
119
Коносамент — документ, который выдается перевозчиком собственнику груза.
120
Сей-тали — комбинированный блок для подъема тяжестей на судне и проведения сложных, связанных с большой нагрузкой, работ.
121
Семьсот пятьдесят фунтов — приблизительно 338 кг.
122
Брашпиль — носовой ворот, служащий для спуска и подъема якорных цепей, а также в качестве лебедки для погрузочных и прочих работ, требующих приложения значительной силы.
123
Свайка — такелажный инструмент в виде острого стержня, служащий для пробивки троса и развязывания узлов.
124
Кабестан — механизм с воротом и вертикальным валом; кабестановые песни — специальные матросские песни, певшиеся во время подъема якоря для облегчения работы и слаженности.
125
Бондарь — мастер, делающий бочки.
126
Подволок — обшивка нижней стороны потолка (палубы).
127
Рута — старогерманская мера длины, приблизительно 3,5 м. Двести рутов — около 730 метров.
128
Глиф — графический символ, знак, элемент письма.
129
36 градусов по шкале Фаренгейта — приблизительно +2 градуса по Цельсию.
130
Ротунда — итальянский вариант готического письма.
131
Эффект наблюдателя — понятие в физике, связанное с невольным искажением результатов наблюдения самим фактом наличия наблюдателя.
132
Ламинарии — съедобные водоросли, больше известные как морская капуста.
133
Люкзор — вид ткани, соединение шерсти с шелком.
134
Гунч — индийская разновидность сома, отличающаяся огромным размером и, по слухам, склонностью к нападению на людей.
135
Сайда и минтай — породы рыб, относящиеся к тресковым.
136
Синкарида — высшее ракообразное, обитающее в пресной воде.
137
Ломозуб — глубоководная хищная рыба со светящимися глазами и мощными челюстями.
138
Изопод — панцирное ракообразное.
139
Свима — разновидность морских многощетинковых червей.
140
Веслонос — крупная пресноводная рыба длиной до двух метров.
141
Половина акра — примерно 2023 квадратных метра.
142
100 футов — приблизительно 30 м.
143
Глиссада — расчетная траектория воздушного судна для посадки.
144
Кабельтов — мера длины, служащая для обозначения расстояния между кораблями или между кораблем и берегом. 1 кабельтов приблизительно равен 185 м. Четыре кабельтова — приблизительно 740 м.
145
Авизо — в данном случае имеется в виду двойное толкование слова. «Авизо» — стандартное извещение о банковской операции и «Авизо» — небольшой быстроходный корабль, обычно для посыльной и разведывательной службы.
146
Буазери — декоративное украшение интерьера резными панелями.
147
Парасоль — зонт для защиты от солнца.
148
Гран-плие — балетный прием, состоящий в сгибании обеих ног.
149
Батман — прием в фехтовании, направленный на удар по оружию противника.
150
Ремиз — фехтовальный прием, опережающее нападение после столкновения с защитой противника.
151
Половина мили — около 800 метров.
152
крюйс-брам-стаксель и крюйс-бом-брам-стаксель — косые паруса на бизань мачте, располагающиеся один под другим.
153
Лавировка — на обычных парусных кораблях — зигзагообразная смена курса по ветру или против.
154
Гало — оптический феномен, иногда возникающий в высотных облаках и похожий на яркий круг вокруг источника света.
155
Пятнадцать тысяч футов — приблизительно 4,5 км.
156
Восемнадцать тысяч футов — приблизительно 5,4 км.
157
Двадцать тысяч футов — приблизительно 6 км.
158
Двадцать четыре тысячи футов — приблизительно 7,3 км
159
Мил — одна тысячная дюйма.
160
Двести квадратных футов — приблизительно 18,5 кв.м.
161
Мозозавр (лат.Mosasaurus) — вымершее морское пресмыкающееся.
162
«Благодарность — малейшая из добродетелей, неблагодарность — худший из пороков» — английская поговорка.
163
Географический конус (лат. Conus geographus) — хищный брюхоногий моллюск, имеющий ядовитое жало с опасным для человека ядом.
164
Оферта (юридический термин) — предложение о заключении сделки, в котором изложены основные условия.
165
Спрайт — вид электрических разрядов в верхних слоях атмосферы.
166
Вирга — вид атмосферных осадков; дождь, испаряющийся до того, как коснется земли.
167
«Квакер» — условное название неизвестного подводного источника, распространяющего в мировом океане необычные, похожие на кваканье, звуки.
168
Саргасс (лат. Sargassum) — саргассовые водоросли, прозванные «морским виноградом».
169
Лепадоморф («морская уточка») (лат. Lepadomorpha) — отряд усоногих ракообразных, участвующих в обрастании погруженных в море предметов.
170
Гордень — снасть, которая проходит через одношкивный блок.
171
Коффердам — узкий отсек на судне, разделяющий соседние помещения.
172
Мантыль — снасть для натяжения стоячего такелажа.
173
Коммодор — звание в британском флоте; командующий небольшой эскадрой
174
Коракл — традиционные английские маленькие лодки, напоминающие ореховую скорлупу.
175
«Кило» — условное обозначение для одного из международных сигнальных флагов, «Я хочу установить с вами связь».
176
Постодиплостомоз — рыбья болезнь
177
Нитчатка — вид нитчатых водорослей-паразитов.
178
Щучий узел — разновидность затягивающегося морского узла.
179
Шанти — распространенный на кораблях музыкальный жанр, песни которого часто использовались для задачи ритма при выполнении сложной или монотонной работы.