Курт отважно вел судно вниз сквозь смертоносный хаос. Огненные лучи вспыхивали перед его глазами, сплетаясь в пылающую сеть, уклониться от которой он мог только благодаря нечеловеческой быстроте своей реакции.
Основание острова, где грохотала и пульсировала цилиндрическая машина, быстро приближалось.
- Давай, Граг! - проревел он.
Робот был уже наготове. Его атомная пушка ответила градом огненных зарядов. Они попали в пульсирующую машину и пробили ее в полдюжине мест. Массивный цилиндр взорвался и разлетелся на тысячу кусков.
- Готово! - возбужденно воскликнул Эзра Гарни.
Морские люди, плотно сомкнувшиеся вокруг генератора сейсмических волн для его защиты, после взрыва своего чудо-оружия, казалось, растеряли все свое мужество. Они отступили назад, в темную толщу воды.
- За ними! - воскликнул Эзра. - Догнать их!
- Нет, нет! - возразил Капитан Футур. - Они получили хороший урок.
Морские жители почти в панике бежали на запад, в свой метрополис, а Курт Ньютон, который только теперь ощутил все напряжение боя, наблюдал за их отступлением. Потом он повел свой усталый флот назад, к поверхности.
- Теперь эта морская раса знает, что ей никогда не удастся изгнать наши народы с Нептуна, - сказал он. - А в будущем мы сможем торговать с ними, чтобы показать, что им нечего нас бояться. Я верю, что теперь мир вернется на эту планету.
- Но что произойдет с тем дьяволом, которого они избрали себе в союзники? - спросил Эзра. - Что будет с Разрушителем?
- Скоро настанет и его черед, - яростно пообещал Курт.
Когда они достигли поверхности и заплыли в док, то обнаружили, что землетрясение прекратилось. Разрушения были сравнительно невелики, и паника среди жителей прекратилась.
Выйдя на сушу, люди флота Капитана Футура разразились торжествующими криками, и тогда волшебник науки обратился к ним и остальным собравшимся.
- Люди, вам нечего больше бояться! - сказал он голосом, внушающим доверие. - Опасность для Амфитрита и гравиумных рудников ликвидирована. Межпланетным сообщениям теперь больше ничего не угрожает.
- А Разрушитель? - возразил Эзра Гарни.
Курт взглянул на небо, на котором появилось быстро увеличивающееся маленькое пятнышко.
- Вот и Разрушитель - в «Комете», - мрачно произнес он. Это, действительно, была «Комета», которая, выплевывая пламя из ракетных дюз, совершала отважный маневр, опускаясь на край гавани.
Сначала из нее вылез Ото, за ним появилась Джоан с Мозгом, и они сразу же поспешили к Капитану Футуру, Грагу и Эзре.
- Все кончено, - ответил Курт на их обеспокоенные вопросы. - Остров в полной безопасности. А вы привезли с собой Ганна, Бранда и марсианина?
- Конечно. «Комета» достигла обе их яхты, прежде чем они удалились от Нептуна на миллион километров, - похвастался Ото. - Вот они.
Из каплеобразного корабля спустились Джулиус Ганн, Карсон Бранд, а за ними Орр Любро.
- Это же скандал! - проревел Ганн. - Приволокли меня сюда, как обычного преступника!
- Почему вы взяли с собой Бранда вместо того, чтобы оставить его вести дела Компании? - спросил Курт.
- Бранд предложил рассказать о коварных методах Либро, - проскрежетал Ганн. - Я сверну шею этому марсианину.
- Время обвинений и опровержений прошло, мистер Ганн, - холодно произнес Курт. - Я знаю, кто из вас Разрушитель.
На мгновение воцарилась мертвая тишина. Потом Курт медленно продолжил.
- Когда я прибыл на Нептун, мне стали ясны все связи. Это был честолюбивый, чудовищный план, в результате которого и при помощи монополии можно будет в конце концов получить власть над всей Системой. Именно на это и рассчитывал Разрушитель: на гравиумную монополию.
Знаток гравиумной индустрии, он мог оценить, какую власть даст такая монополия. Имея в своих руках весь гравиум, он может продавать или задерживать его у себя по своему желанию и таким образом контролировать жизнь всей Системы. Со временем он смог бы заломить любую цену, потому что гравиум будет только у него одного.
Он получил бы невообразимую власть. Болезненное честолюбие этого человека заставило его разработать этот план и назвать себя Разрушителем.
- Я знал это! - воскликнул Орр Либро. - Я ведь вам уже говорил, что Ганн стремится к монополии…
Капитан Футур взглядом заставил его замолчать.
- Разрушитель, - продолжал он, - хорошо знал Нептун. Во время поисков жил гравиума он наткнулся на легендарных морских демонов, которых смог сделать своими союзниками, так как морские люди всегда ненавидели пришельцев с других миров. Этим Разрушитель и воспользовался. Он предложил им изгнать инопланетников при условии, что они обеспечат гравиумом только его одного. В результате этого он станет монополистом. Научные тайны морского народа, метод обмена разумов, были использованы для того, чтобы набрать верных помощников, которые могли бы свободно летать в космос, а после уничтожения других источников гравиума лже-рыбаками помогли бы обрести монополию на добычу этого металла.
Необходимые для этого космические корабли были похищены пробившимися на борт под видом экипажа помощниками Разрушителя и использованы для успешного уничтожения рудников на Меркурии, Марсе, Сатурне и Обероне. После уничтожения рудников номер один и номер два должны были быть уничтожены рудник номер три и город Амфитрит, и тогда Разрушитель мог бы торжествовать.
Морские люди воспрепятствуют закладке новых рудников и снабдят заговорщика достаточным количеством драгоценного металла, чтобы сделать его гравиумным королем всей Системы. И этот план был на волосок от успеха, - закончил Капитан Футур свой рассказ.
- Но вы так и не сказали, кто из них Разрушитель! - воскликнул Эзра Гарни.
- Разрушитель, господа, - спокойно сказал Курт, - Карсон Бранд!
- Да, - бесцветным голосом подтвердил Бранд. - Я - Разрушитель.
Правильное лицо Карсона Бранда застыло, как маска, но по злобному взгляду было видно, что внутри у него все кипит. Он увидел выражение лиц окружающих его людей, словно пораженных громом, потом всмотрелся в непримиримо жестокое выражение лица Курта и разжал кулак. На его ладони лежала маленькая стеклянная трубочка с голубым порошком.
Трубочка со спорами сатурнианского гриба смерти!
- Один шаг, одно движение, и я раздавлю эту трубочку. Мы все в одну секунду превратимся в комки грибных спор!
Все стояли, замерев от ужаса, так как хорошо знали, что Бранд не блефует с этой смертельной угрозой.
Курт отчаянно искал способ выиграть время и спасти от смерти остальных.
- А вам разве не интересно узнать, как я напал на ваш след? - быстро спросил он.
- Прежде чем умереть, вы можете еще немного поболтать, но у вас уже нет будущего, Капитан Футур! - насмешливо произнес Бранд.
- Вы сами изобличили себя на руднике номер один, Бранд, - улыбнулся Курт. - Маленькое вздутие на куполе не было опасно, но вы позаботились о том, чтобы все рабочие и вы немедленно эвакуировались на поверхность.
Вам было совершенно точно известно, что купол будет разрушен саботажниками на морском дне, и он продержится лишь несколько минут. Вы лишь ненадолго задержались, чтобы отвести от себя всякое подозрение.
- Тонко сработано, Капитан Футур! - фыркнул Бранд. - И остальную часть плана вы тоже поняли правильно. Что же касается моего договора с наивными морскими людьми, то хотя вы основывались лишь на предположениях, но и они тоже верны. Я устранил Керка Эла и Кваруса Кулла, чтобы они не заложили новых рудников. И я бы выиграл… если бы вас не было.
В голосе Бранда сквозила ненависть.
- С самого начала вы были единственным человеком в Системе, которого нужно было опасаться, поэтому всеми доступными средствами я старался удержать вас от вмешательства. Вы выиграли игру, но потеряли жизнь…
Но тут неожиданно вмешался Граг. Робот напряг свои металлические мускулы и, как огромный снаряд, устремился к Карсону Бранду.
В то мгновение, когда Граг налетел на него, Карсон Бранд с криком ненависти раздавил в руке смертельную трубочку. Из нее вылетело облачко голубоватой пыльцы, рассеявшееся неимоверно быстро.
Споры гриба распространялись с такой скоростью, что когда Карсон Бранд и Граг упали на землю, они уже полностью были покрыты смертельной пыльцой.
Бранд вскрикнул, вытянул покрытую пыльцой руку и затих. Курт и остальные отступили подальше от облачка.
- Граг! - крикнул Капитан Футур.
Граг медленно поднялся, равнодушно вытащил протонный пистолет и, поставив его на минимум, начал обжигать свое металлическое тело.
- Все в порядке, шеф, - прогремел робот, - это на меня не действует. Ему бы следовало знать, что грибы металл не пожирают.
РАКЕТЫ В НОЧИ
Покидая правительственный комплекс, Курт Ньютон с наслаждением вдыхал теплый ароматный ночной воздух Земли. Он не спеша направился к космодрому, где его ждали Экипаж Будущего и «Комета».
В эту ночь, казалось, весь Нью-Йорк был заполнен ярким светом и громкими звуками. Залитый лунным светом метрополис с гигантскими жилыми домами-башнями пульсировал от переполняющей его радости и торжества, потому что, как и все города на всех планетах Системы, он радовался, что террор, грозящий парализовать жизнь на всех девяти планетах, был ликвидирован.
В ушах Курта все еще звучали похвалы, которые от всей души высказал ему Джеймс Картью, президент Системы, после того, как выслушал его доклад.
- Капитан Футур, вы едва ли можете себе представить, сколь много вы сделали для Системы, своевременно разоблачив этого честолюбивого негодяя. Как нам отплатить вам за все это?
- Позвольте мне просто вернуться на «Комету», - улыбнулся Курт. - Там меня ждут мои друзья.
Пересекая парки и улицы ликующего города по пути к космопорту, Курт чувствовал усталость.
Только теперь наступила реакция на чудовищное напряжение борьбы на Нептуне.
Он услышал громкую музыку, доносившуюся из ярко освещенных окон одного из увеселительных заведений, и остановился, чтобы заглянуть через широкое окно. Внутри, радуясь ликвидации чудовищной угрозы, танцевали мужчины и женщины. Когда Капитан Футур взглянул на них, на его правильном лице появилось странное тоскливое выражение. Он был не старше их, однако никогда не знал такой раскованности.