Проходит еще несколько минут – и темные головы и спины двух кашалотов разбивают глянцевое сияние моря, их тела подобны рождающимся из пучины островам с собственным пенным прибоем вдоль всего побережья. Ветер сносит белые облачка их выдохов.
Еще три кита прорываются на поверхность. Всего, значит, пятеро. Среди них – наша помеченная датчиком дама.
Когда все они заныривают снова, я надеваю наушники и поражаюсь, до чего громко звучат киты, выщелкивая опознавательные коды, выплетая послания о родственных узах и принадлежности к своему племени. Эти послания слышны ясно и четко, как дробь кастаньет. Я слушаю, как отдельные коды носятся туда-сюда, то расходясь, то накладываясь друг на друга. Иногда они полностью разнесены во времени, а иногда накладываются друг на друга, как реплики во время оживленной застольной беседы.
Пару минут я вслушиваюсь в их заявления, в повторяемые раз за разом слова код. Потом переговоры стихают. Киты переключаются на другое занятие – поиск и преследование. Теперь моих ушей достигают только их эхолокационные сигналы. Тик. Тик. Тик…
Для нас наступает время передышки, и большая часть команды пользуется случаем, чтобы прыгнуть в море. Опусти голову под воду – и ты услышишь китов. Они заставляют вибрировать огромные объемы воды вокруг себя, насыщают океан звуком, а сами при этом находятся на глубине, возможно, в километр. Журналист Джеймс Нестор, которому довелось посмотреть глаза в глаза кашалотам в Индийском океане, описал свои ощущения так: «Я услышал оглушительный, как выстрел, щелчок, потом еще один – такой громкий, что от него у меня завибрировала грудная клетка. Два кашалота выступили из тени, сканируя нас – проверяя, не представляем ли мы угрозы. Всего в паре метров от матери характер щелчков изменился: теперь они звучали более разреженно и как будто мягче. Мне они показались теми звуками, которыми кашалоты пользуются для опознания друг друга в стаде. Возможно, таким образом киты представляются. Здороваются»[119].
Примерно через полчаса после начала очередного набега на морские глубины киты, судя по всему, разворачиваются и начинают движение в обратную сторону. Возможно, они обнаружили плотное скопление кальмаров и теперь плавают туда-сюда вдоль него, собирая свою дань.
Еще минут двадцать мы тихо дрейфуем в компании подросшего детеныша, который ждет наверху, пока семья на глубине заглатывает армады своей добычи. Мы тоже терпеливо ждем, иногда двигаясь малым ходом, чтобы не отстать от китов. То и дело мы прислушиваемся к тому, что происходит внизу.
Как только чуть в стороне выныривает большой кит и начинает прочищать легкие, детеныш, с которым мы так славно проводили время, бросает нас.
«Спешит к маме», – легко угадывает Шейн.
Мы водим из стороны в сторону антенной, улавливающей сигналы нашего датчика. Так и есть, это наша помеченная дама. Она пробыла под водой почти час – 59 минут. Еще один член семьи показывается на поверхности и приветствует детеныша.
До меня постепенно доходит, что я уже не вижу перед собой просто кашалотов. Я вижу семью. И надо сказать, эта семья кажется мне сейчас на редкость скромной и застенчивой. Пусть они великаны по сравнению с нами, но все, что нам известно об их настоящем и будущем, – сущие крохи.
В километре от нас еще двое взрослых китов спешат надышаться, а потом снова исчезают в глубине.
Мы сейчас примерно в 10 километрах от берега. С разных сторон киты перекликаются друг с другом размеренными щелчками, тикающими в наших наушниках. Когда помеченная нами самка задирает хвост и ныряет, ее путь лежит к западу, туда, где море глубже и скоро, с наступлением ночной темноты, кальмары поднимутся ближе к поверхности.
Меньший из китов уплывает туда, где в сиянии заходящего солнца на поверхности показались еще три его сородича. Помните, как они проходили на глубине всего по 600–700 метров? В следующем нырке они преодолели расстояние в четыре раза больше. Возможно, они что-то задумали.
Молотой кит звучно шлепает хвостом по воде, в то время как другие два вздымают хвосты, подставляя их щедрым закатным лучам, – и исчезают. Что означает это поведение детеныша? Он сердится, огорчаясь, что не может последовать за взрослыми? Или ему весело и он просто резвится? В пять пополудни двое кашалотов прорывают поверхность моря в полутора километрах к югу от того места, где они занырнули. Мы следуем за китами весь день, и за это время они сделали большой круг. Мы снова движемся самым малым ходом, но нам уже пора очнуться от морского сна и вернуться к исполнению обязанностей на берегу. Следует поторапливаться: нас ждет еще много километров пути, потом возня с лодками и оборудованием и работа с собранными данными. Еще нужно приготовить ужин, а потом помыть посуду. И повторить то же самое завтра.
Кто знает, где будут киты к тому времени, как мы проснемся? И знают ли об этом они сами, киты-скитальцы?
Я пью кофе и завтракаю, глядя поверх пришвартованных лодок. Карибское море сегодня синее синего. Шейн Геро и его команда будут здесь с минуты на минуту.
Вперив взгляд в море, я вижу не воду и легкие облака над ней. Этот слой реальности всего лишь фон, декорация для более глубоких образов, захвативших мое сознание. Внутренним взором я вижу, как киты ищут, всплывают среди волн, пронзают водную толщу, охотятся, прощупывают темноту щелчками сонаров и перекликаются кодами. Детеныши приветствуют возвращающихся с охоты взрослых. Киты живут своими семьями в мире, глубина которого измеряется километрами и из которого им приходится возвращаться на границу с другим миром за каждым глотком воздуха. В поле моего зрения вплывает зеленая черепаха. Я вижу ласточек, а за ними – пеликанов; а за пеликанами, дальше в море – фрегатов; а где-то в сотнях метров под ними, в кромешной темноте, живут своей жизнью Иокаста, Лай и многие, многие другие киты.
По прошествии примерно полутора лет с тех пор я часто вспоминаю, как мне повезло заглянуть в мир Шейна – и в мир китов. И вот, находясь вдали от того синего моря, я вдруг получаю по электронной почте письмо от Шейна:
«Думаю, ты будешь рад узнать, что Иона по-прежнему с нами и подрастает, Диджит сумела избавиться от своей веревки и получила шанс дожить до счастливой старости – и, как единственная самка в потомстве, со временем возглавить семью. Похоже, что уровень смертности понемногу становится уже не таким высоким».
Да – я очень рад узнать это.
Сфера вторая:Сотворение красотыКрасные ара
Не бывает совершенной красоты без некоторой странности.
Как красно-желто-синие кометы, они пронеслись у нас над головами. Вылетев из девственной чащи, они преодолели широкую реку и направились к бескрайнему лесу, который высится на другом берегу. Это огромные, невероятно красивые птицы, порождения и обитатели мира, который и сам почти неправдоподобно прекрасен. И вот что меня поражает больше всего – то, как бросаются в глаза соединяющие этих птиц эмоциональные узы. Красные ара склонны держаться парами; стая из 12 особей явным образом состоит из шести пар, и члены одной пары летят иногда так близко друг к другу, что кажутся единым существом с четырьмя крыльями. Мне хотелось узнать побольше об этих птицах, таких романтичных и эмоциональных с виду. Потому я вернулся сюда, рассчитывая задержаться подольше и размышляя вот о чем: а что, если такая глубокая привязанность ара друг к другу и их исключительная внешняя красота каким-то образом связаны между собой.
КрасотаГлава первая
Два красных ара весьма осложняют наши попытки позавтракать. Вот уже около двадцати лет здесь, в Перуанской Амазонии, попугаи Табаско и Иносенсио снуют туда-сюда между миром дикой природы и миром, населенным людьми. Этим утром они вполне профессионально трудятся среди вынесенных на улицу обеденных столиков возле гостиницы для туристов при Исследовательском центре Тамбопата: перескакивают с балок на перила и выискивают слабые места в нашей обороне, нацелившись на блинчики, рис и булочки.
Поднимаясь с места, Дон Брайтсмит просит меня: «Постереги мою тарелку, пожалуйста». Пятидесятилетний Брайтсмит со своей седеющей бородой и бейсболкой выглядит именно так, как должен выглядеть ученый-биолог, занятый полевыми исследованиями. Вместе с женой, Габи Виго, Дон сейчас руководит изучением свободно живущих ара в окрестных дождевых лесах. Габи – перуанка, Дон родился в США. Они познакомились 15 лет назад на одной конференции. Сейчас с нами за столом сидит другой их крупный совместный проект – дочь, пятилетняя Мандилу.
Примерно 25 лет назад прежние исследователи, работавшие здесь, в Тамбопате, за три года спасли около 30 птенцов двух видов ара. Все они были кто вторым, кто третьим в выводке, и родители их не кормили. Ученые вырастили их сами. Эти попугаи получили прозвище «чикос» – «детки». Их свободу никто не ограничивал; они с легкостью вернулись в дикую природу, нашли себе диких партнеров, обзавелись гнездами. Но и своих корней они тоже никогда не забывали – частенько возвращались в исследовательский центр и подворовывали еду.
Даже на взгляд стороннего человека каждого ара легко опознать. У двадцатитрехлетнего Табаско на шее виднеется пятнышко. После каждой из двадцати с лишним линек, которые он перенес за свою долгую жизнь, одно перо вырастало белым. Гостиницу при исследовательской станции он навещает едва ли не каждый день. По отношению к Иносенсио, который на два года старше и тоже часто бывает здесь по утрам, он занимает подчиненное положение.
У Иносенсио один глаз отчетливо миндалевидной формы, а цвет синих перьев особенно темный и насыщенный. Характерная для красных ара желтая шаль на спине у этого попугая необычно широкая – он словно облачен в солнечную мантию. Крупный, тяжелый, он ведет себя с несколько вызывающим нахальством. Впрочем, и в положительных качествах ему не откажешь: когда он жил в паре с Чучуи, то насиживал кладку, что большинству самцов ара вовсе не свойственно.