Моя улыбка медленно сползла. Я с трудом сглотнула.
— Дарн… — как я ни готовила себя к такому разговору, как ни пыталась отрицать очевидное, все же его слова оказались для меня неожиданными. Я растерялась на мгновение и замолчала. То, как были произнесены слова, не оставляло надежды на обычную привязанность. Наследник Изумрудных драконов и мой воспитанник полюбил меня. Всепоглощающе, как любят в первый раз. В его глазах я была не Наставницей, а женщиной, которую он хотел назвать своей.
— Что вы ответите, ари Марина? — казалось, он не дышал, а глаза его приобрели неестественный блеск.
— Разве я могу дать тебе тот ответ, который ты ждешь? — произнесла я с неожиданной горечью, почувствовав, что меня начинает лихорадить от волнения.
В глазах дракона появилось страдальческое выражение, отчего я вся сжалась. Но я готовилась идти до конца.
Дарн быстро взял себя в руки и, сжав меня за плечи, спросил:
— Если забыть на мгновение, что вы моя Наставница и что я принадлежу драконьему роду, чтобы вы ответили?
Боги! За что вы так со мной! Сейчас я скажу одно слово, и оно может оказаться убийственным для юного дракона, для того, кто впервые познал любовь и до этого момента не получал отказа. Но я должна ответить так, чтобы не дать его чувствам пустить корни.
— Я бы все равно ответила «нет», — смогла решительно произнести сухими губами.
«Надо же, получилось убедительно!»
На долю секунды я засомневалась в правдивости своих слов. Неужели я бы согласилась, не будь Дарн тем, кем являлся?
Дарн всматривался в мое лицо, не веря или не желая верить услышанному.
— Я люблю вас, ари, — медленно произнес он, вкладывая душу в каждое слово. Он прожигал меня своим взглядом, прося поверить, умоляя открыть ему сердце.
Я закрыла глаза. Меня трясло, и он это почувствовал. Неожиданно он обнял меня, словно оберегая и успокаивая, хотя это должна была делать я. Мне с трудом удалось сдержать слезы. Он дал мне почувствовать свою любовь, и я поняла: еще немного — и не выдержу. Это был удар, как говорят, «ниже пояса».
Я собралась с духом, мысленно напоминая себе о том, кто я.
— Ничто не изменит того, что я простой человек, а ты наследник клана. Я знаю тебя с тех пор, как ты вылупился из яйца. Ты рос на моих глазах, менялся и, наконец, возмужал, но в моем сердце ты навсегда останешься моим воспитанником.
Я чувствовала, как внутри Дарнелла происходит борьба, он не собирался так легко сдаваться.
— А если я стану повторять это каждый день, до тех пор, пока вы мне не поверите?
Минутное молчание.
— С нашей первой встречи я потянулся к вам. Сначала это было обожание, восхищение, со временем переросшее в более глубокое чувство, — продолжил дракон. — Я люблю вас, ари Марина!
— Я тоже люблю тебя, Дарнелл, — произнесла я.
От этих слов он вздрогнул, а в его глазах промелькнуло что-то такое, отчего в душе все перевернулось, а язык, как назло, присох к небу. — Я не хочу разбивать тебе сердце, но лучше прояснить все сейчас, чем избегать откровенного разговора и заставлять тебя ждать понапрасну. Я люблю тебя, Дарнелл, но эту любовь нельзя назвать пылкой или обжигающей. Она не заставляет кровь приливать к щекам, а сердце пропускать удар, она сродни любви к детям. Это сильное светлое чувство, объединяющее в единое целое, но эта не та любовь, на которую ты надеешься. Давай остановимся и больше не будем говорить об этом.
У Дарнелла было такое выражение лица, словно ему только что влепили затрещину. Я предчувствовала такую реакцию, с моей стороны это было жестоко, но именно такие слова позволили бы мне прекратить все попытки Дарна доказать свою любовь. И, похоже, это сработало.
Лицо наследника окаменело, он, молча, как на автомате, поклонился и, бросив напоследок долгий взгляд, развернулся, прошел несколько шагов и, на ходу превратившись в дракона, взлетел в небо. Уже там, в небе, я услышала протяжный крик. Это был стон разбитого сердца. В груди что-то оборвалось, но сжав пальцы так, что ногти больно впились в кожу, я смогла удержать себя от желания все исправить.
На бал я не вернулась. Побыв наедине со своими тяжелыми мыслями, я через черный ход прошла к себе в комнату и, избавившись от платья, легла спать. Уснуть я смогла только под утро, когда утихли музыка и беззаботный смех гостей, а пение ночных птиц сменили звонкие трели дневных птах, но их я уже не слышала.
Глава 10
Проспав до полудня, я поднялась с разбитой головой. Во дворце готовились к долгожданной охоте. Я наведалась в конюшню, встретив там воспитанников. Дарна среди них не было. Грустно осознавать, но я почувствовала облегчение. Я не стала спрашивать о нем.
Коней тоже подготавливали к выезду, поэтому, погладив Красотку и угостив ее яблоком, я вернулась в свои покои и остаток дня никуда не выходила. Меня не покидала неизвестно откуда взявшаяся тревога, но я все списывала на беспокойство за Дарна.
Утро следующего дня выдалось невероятно солнечное и теплое. Гости рекой стекались к долине, под веселые звуки горного рожка, чтобы дальше двинуться в леса.
Впереди нас ехала верховная пара — арх Ровейлл и арии Туриния в сопровождении Главного Ловчего и его отряда, следом за ними их свита, в которую входила и я. По правую руку от меня ехал арн Син, по левую — Трайген Ихарушат.
С той давней истории, когда на его уроке пропал Фрай, минуло сорок лет. Преподавателя уже через неделю после несчастного случая восстановили в должности, и он по сей день работал во дворце.
Каждый глава, разряженный в лучшие одежды, ехал с наследником и представителями своего клана. Глаза невольно искали Дарнелла, а найдя его, я тут же отвернулась, едва не встретившись с его взглядом. Мне показалось или его лицо действительно осунулось и выглядело бледным?
Арн Син заметил мою молчаливость и не стал надоедать светской беседой, предоставив меня своим мыслям. На этот раз на мне было платье из темно-синего бархата, но необычного покроя. Сзади длина юбки оставалась обычной и при ходьбе достигала стоп, а спереди ткань расходилась в стороны, открывая брюки, плотно обхватывающие икры ног. Так я и Лария пришли к компромиссу.
Это было смелое заявление, но я уже не раз сталкивалась с завистливыми взглядами дракониц, которые по достоинству оценили удобство нового наряда, позволяющего не беспокоиться о своем внешнем пристойном виде и не ждать, что полы платья могут взлететь вверх. А еще кроме короткого кинжала, что висел на поясе, я больше не взяла никакого оружия. Я не собиралась участвовать в охоте, только присутствовать.
Через час мы достигли Перламутровой долины, и рожок заиграл призыв к началу охоты. Отряд Ловчего задавал направление, куда двигаться. День назад они выбрали жертву, расставили ловушки и теперь преследовали добычу.
Наследники оживились. Подбадривая друг друга, они с охотничьим азартом устремились по лесной тропе, пустив перед собой хранителей. Гонка началась. Слышно было, как тапир валил деревья, уходя от погони. Верхом мастерства охоты у драконов считалось поймать и убить крупную добычу, не принимая звериную ипостась.
Я скакала вместе со всеми, но через некоторое время стала отставать, заплутав среди множества лесных троп. Браслет стал пульсировать разными цветами, отчего тревога в моей душе только возросла. Не стоило мне отдаляться от всех в этом диком месте, и я поторопила Красотку, направив ее в сторону раздавшегося звука рожка.
— Ари Мариина! — я с удивлением заметила Главного Ловчего в коричневом кожаном костюме и в шляпе с пером. Он выехал мне навстречу из-за поворота дороги, на которую мне удалось выскочить. Я резко осадила лошадь, отчего та возмущенно заржала, приподнявшись на задних ногах.
Ловчий тут же подхватил поводья Красотки и стал успокаивать ее.
— Вы так неожиданно появились, арн Мернот, что я едва смогла остановить лошадь. Благодарю за помощь.
— Не стоит благодарностей. Я виноват, ведь вы едва не пострадали из-за меня, но готов все исправить. Арх Ровейлл проявил беспокойство по поводу вашего исчезновения и послал меня вас разыскать.
Я была удивлена тем, что за мной прислали организатора охоты, а не мою личную охрану.
— Разве вы не должны в разгар охоты контролировать ее проведение и находиться рядом с архом Холлиатшаром?
— Ваша безопасность первостепенна, а так как я знаю этот лес вдоль и поперек, то повелитель направил за вами именно меня. Мой отряд вполне справится без моего личного руководства.
Вполне разумное объяснение, я не стала спорить.
— Позвольте мне предложить вам пересесть на моего скакуна, я заметил, что ваша лошадь нервничает. Боюсь, она снова попытается скинуть вас с седла.
Красотка топталась на месте, вздрагивая и поводя ушами. Она действительно нервничала, к тому же устала. И я согласилась.
Арн Мернот спрыгнул с коня и любезно помог мне спуститься с Красотки. Потом с таким же вниманием помог взобраться на высокого скакуна, привязав поводья моей лошади к стволу ближайшего дерева. Та не преминула воспользоваться передышкой и стала щипать молодую травку. Ловчий, заметив мое волнение за лошадь, успокоил:
— Я отправлю за ней кого-нибудь, не тревожьтесь, зверь ее не съест — я поставлю защитный круг.
Я улыбнулась в ответ с благодарностью.
— Если мы возьмем ее с собой, только замедлим наше продвижение.
Арн Мернот проделал манипуляцию руками и шепнул заклинание. После ловко вскочил на скакуна, усевшись сзади меня. Взяв поводья в обе руки, он приказал животному трогаться с места.
Гнедой конь казался крупным и сильным, он с легкостью перешел на галоп, несмотря на увеличенную нагрузку. Где-то я читала, что скакуны редкой арузуанской породы могут скакать без отдыха несколько дней
— Сможет ли ваш конь выдержать нас двоих? — громко спросила я радужного дракона.
— Возможно, вы заметили, что это необычный скакун, не беспокойтесь, он справится, — успокоил он меня.
Но вот браслет все никак не утихал. Он беспокойно вспыхивал, а потом ненадолго затихал.