Воспоминания: 1826-1837 — страница 14 из 88

я только под вечер. Сильный ветер часто делал весьма опасными нашу высадку на берег или возвращение на корабль.

Тем временем, видя, что Шумла энергично обороняется и, желая во что бы то ни стало, сохранить за собой выгодно расположенную Варну, противник сформировал мощную колонну, которая под командованием Омер-паши двинулась на юг города. За ней последовал отряд под командованием принца Евгения Вюртембергского, который получил приказ беспокоить неприятеля на марше и, если представится удобный случай, то атаковать его. Наш командир не рассчитал должным образом своих действий, и как только он догнал противника, то, несмотря на занимаемую турками выгодную позицию, приказал атаковать его частью своих войск под руководством молодого и храброго генерала Дурново. Последний храбро бросился на противника в штыковую, опрокинул тех, кто непосредственно ему противостоял, и начал их преследование. Но, не получив вовремя поддержки, он был в свою очередь атакован свежими и численно превосходящими неприятельскими силами. В начавшемся неравном и кровопролитном бою он был убит на месте вражеской пулей, после чего дезорганизованные его гибелью солдаты стали отходить. Мы понесли значительные потери, и победа досталась неприятелю. Это поражение навело страх на принца Вюртембергского и воодушевило турок, которые в 15-ти милях от Варны заняли выгодную позицию. Несколько батальонов императорской гвардии были перевезены на южный берег залива Варны для того, чтобы нарушить коммуникации крепости со стороны Константинополя. Этот небольшой отряд должен был наблюдать за дорогами, которые вели в Варну, и держать под контролем гарнизон крепости. В свою очередь этому отряду стал угрожать корпус Омер-паши, который только что одержал важную победу над принцем Вюртембергским. Отряду нужно было направить подкрепления и защитить его с помощью укреплений. К бригаде егерей и Финляндскому полку, которые первыми были переброшены на южный берег залива, были добавлены Павлоградский полк и полк гренадер. Кроме того, там были возведены редуты как по фронту, обращенному к Константинополю, так и в их тылу для того, чтобы многочисленный гарнизон Варны не поддался искушению атаковать нас.

Император был недоволен поражением принца Вюртембергского. С целью лучше понять силы и замыслы противника император приказал своему адъютанту полковнику Залусскому, поляку по происхождению, силами нескольких эскадронов конных егерей и двух батальонов гвардейских егерей провести разведку боем. Этот небольшой отряд незаметно пересек пространство, отделявшее его от противника, и неожиданно появился на расстоянии ружейного выстрела от турецкого лагеря. Полковник Залусский слишком долго колебался, чтобы принять нужное решение, и скомандовал отступление только тогда, когда это стало почти невозможно. Оправившись от удивления, турки успели вскочить на лошадей и окружили наш небольшой отряд. Офицерам гвардии не хватало военного опыта, а командир полка, никогда не участвовавший в войнах, не заслужил доверия своих солдат. Вскоре паника смешала наши ряды, а густой кустарник не позволял долго держаться. Полковник Залусский со своей кавалерией пустился в бегство и оставил пехоту без прикрытия. Было потеряно воинское знамя, и почти половина двух гвардейских батальонов пала под ударами турецких сабель. Новость об этом печальном событии была сообщена императору по телеграфу, он приказал мне принять командование всем отрядом и на месте решить, не будет ли завтра возможности смыть позор с гвардейских егерей. Прибыв в лагерь после наступления ночи, я был неприятно поражен унынием, написанным на лицах высших офицеров. Неопытные гвардейские офицеры были повергнуты в ужас поражением двух батальонов. Я увидел, что потребуется несколько дней для того, чтобы воодушевить войска, и что было бы опасно вновь бросать их в бой на той же местности, которая еще была покрыта трупами их товарищей, и где в густом кустарнике было трудно поддерживать порядок и координацию действий. Я принял решение ничего не предпринимать, и воспользовался ночным временем для того, чтобы перевести батальоны на другое место, чем, как минимум, защитить их от неожиданной атаки.

Тем временем, неприятель, который мог бы воспользоваться своим преимуществом и приблизиться к нашей позиции, остался на месте, чем дал нам возможность спокойно укрепить наш лагерь и перегородить редутами пути, по которым гарнизон Варны мог бы оказать ему помощь. Меня приехал заменить бывший командир л. — гв. Егерского полка и командир гвардейской дивизии генерал Бистром. Он привез приказ по войскам императора, по которому егерский полк расформировывался, а личный состав передавался в 13-й и 14-й егерские полки с тем, чтобы в них снова завоевать честь, которую они потеряли в последнем бою. После взятия Варны полк вновь был восстановлен, частично из солдат и офицеров этих двух храбрых полков. Со слезами на глазах и с бранью на устах Бистром зачитал приказ по войскам императора. Все солдаты пришли в ужас от стыда и от упреков их старого и заслуженного командира. Надо отдать им справедливость, с этого времени они искупили свою вину усердием и отвагой во всех испытаниях, которые они блестяще выдержали. Тем временем, турки, воодушевленные своим двойным успехом, двинулись вперед и расположились перед нашим лагерем. Их появление почти на виду Варны вновь вселило в осажденных надежду и мужество. Неприятельские вылазки стали происходить чаще, а сражения стали более ожесточенными. Пробовали атаковать вражеский лагерь, но в силу его прекрасной расположенности после значительных потерь от этого отказались.

Тем временем, наши укрепления все больше приближались к стенам крепости. Был форсирован ров, и наши минеры приступили к захвату укреплений. Артиллерия сильно обстреливала ров, и часто там бились холодным оружием. Приготовили одну мину, и на заре все было готово для захвата бастиона. После того, как прогремел взрыв, и воздух наполнился дымом и пылью, на штурм пошли отряд матросов и рота гренадер Измайловского полка. Им удалось продвинуться довольно далеко в город. Испуганные турки бежали, и наши люди, вдохновленные мужеством, преследовали их на улицах города. Тем не менее, придя в себя от испуга, они обрушились на наших солдат и вынудили их к отступлению. Возможно, что город был бы взят силой, если бы эта атака была поддержана несколькими другими полками. Но в намерения императора входил только захват пролома в стене. Он не хотел общего штурма, опасаясь больших людских потерь, у него было не так много людей для того, чтобы рисковать значительным их сокращением. Этого приступа было достаточно для того, чтобы показать туркам всю бесполезность даже самого длительного сопротивления. Уже через два дня перешедшие в наш лагерь дезертиры рассказали нам о том, что в гарнизоне крепости царит страх, и что между двумя главными командирами крепости отсутствует единство, что почти переходит во враждебность.

Главнокомандующий Капитан паша боялся скомпрометировать себя перед своим государем, сдав крепость на виду недалеко расположенного лагеря турецкой армии. Другой паша, который командовал наибольшей частью войск, исходя из пассивности этой армии, которая также была атакована нашими войсками, придерживался другого мнения. Он принял в рассмотрение плохое состояние укреплений, легкость штурма, что было доказано в последнем сражении, и нехватку продовольствия и снаряжения. Начались переговоры, было объявлено перемирие, между нашим лагерем и турками были установлены такие отношения, что турки выходили из крепости большими группами. Наконец, под предлогом переговоров, паша с многочисленной свитой лично прибыл в лагерь графа Воронцова. Ему и сопровождавшим его туркам, число которых возрастало с часу на час, были предоставлены палатки, и с этого момента между осаждавшими и осажденными воцарилось самое доброе согласие. На предоставленном им линейном корабле на рейд Варны прибыли послы и иностранные представители, которые до того времени оставались в Одессе. Своими разноцветными мундирами и головными уборами они дополнили многоцветие нашего лагеря. Все расположенные поблизости войска и занимаемые ими позиции были скрыты садами и складками местности. Для охраны палаток главной квартиры оставались только пикет пехоты и гвардейская рота, расположенные на откосах высокого холма, на котором стояла палатка императора. Вокруг нас было больше турок, чем русских, на следующее утро их количество возросло еще на несколько тысяч всадников, которые были прекрасно вооружены и, прискакав галопом, выстроились в поле зрения их паши, который уже более двух суток находился в нашем расположении. Это наращивание сил, казалось, было спланировано заранее и могло бросить тень на переговоры. А между тем, по лагерю пешком прогуливались император, иностранные представители и мы все так, как будто там не было никакого неприятеля. Преображенскому полку и 3 эскадронам гвардейских гусар было приказано спуститься с горы. В это время турецкие кавалеристы с удивительным спокойствием сняли свое оружие, расположились лагерем, приготовили свои котелки и накормили лошадей с тем более поразительным хладнокровием, что оно полностью противоречило вчерашней храбрости, с которой они защищали от нас укрепления Варны. Паша превратил себя в нашего пленника.

Тем временем, закрывшийся в крепости капитан паша отказался от всех договоренностей, канониры держали зажженные фитили и войска с той и другой стороны ожидали сигнала к началу сражения. Наконец, граф Воронцов направил несколько батальонов к порту города, который на протяжении всей осады не был объектом нашего наступления. Наши солдаты опустили подъемный мост, разбили ворота и вступили в город с барабанным боем и сохраняя полный порядок. Турки не оказали никакого сопротивления и уступили нашим войскам укрепления и ворота, наши войска тут же заняли эти столь любезно уступленные места. Капитану паше оказали все почести, которые требовали его положение и храбрая защита, он получил разрешение выйти из крепости с вооруженным эскортом в 400 человек и направиться туда, куда ему заблагорассудится. Весь гарнизон был захвачен в плен за исключением кавалеристов паши, которые по собственной воле пришли в наш лагерь. Они получили разрешение вернуться к своим жилищам.