Любую информацию мастерски переводил в шутливую или веселую, по желанию. Чаще по своему желанию.
В командировке был вместе с женой Ниной. Видимо, Нина не потеряла инстинкта бабушки и охотно помогала Тамаре в воспитании сына. А Михаил Саитович всем помогал овладевать поварскими премудростями, всегда возглавлял походы нашей посольской колонии на базар, оказывал содействие в покупках по выгодным ценам.
Уезжающим в отпуск или совсем из страны он советовал покупать дешевые шелковые отрезы, ковры и сувениры у конкретных продавцов, что оказывалось значительно выгоднее для семейных бюджетов.
А.С. Терещенко установил, что повар был нашим источником — агентом «Сытин». Проживает в Москве на улице Проходчиков. При их встрече он вспомнил пребывание в командировке в Лаосской Народно-Демократической Республике. Рассказал, в каком районе Вьентьяна находилось советское посольство, назвал фамилии всех двадцати семи семей посольских работников и дал многим интересные характеристики.
Тепло отозвался о семье Филоновых. Удивился тому, что они никогда в Союзе не созванивались, хотя в Лаосе жили душа в душу. О Филонове отозвался хорошо: в то время он был очень неопытным человеком, но себе на уме, не злой и не добрый, а более расчетливый; во взаимоотношениях с сотрудниками посольства выглядел тертым калачом, который знает людей и умеет ими пользоваться. Скрытен то ли по должности, то ли по натуре. Сексуально озабочен, особенно когда жены нет рядом, которая уезжала из Вьентьяна по болезни сына и сдавать кандидатский минимум. Семья ревнивцев, чуть что, и оба вспыхивали, но быстро мирились.
При очередном докладе начальнику отделения М.И. Пашкин сообщил:
— Нам удалось установить бывшего резидента ГРУ ГШ при советском посольстве во Вьентьяне — Уварова Николая Ивановича, уволенного в запас в 1974 году. Проживает в настоящее время на даче в Подмосковье круглый год. В Москву не выезжает, находится в здравом уме, продолжает активно читать, интересуется политикой, искусством, наукой, имеет хорошую библиотеку. Во время службы в заграничных командировках к органам КГБ относился с пониманием. При личных контактах давал правдивую информацию по интересующим нас вопросам. На мой вопрос: «Насколько хорошо помнит командировку в Лаос?» — откровенно ответил, что многое забывается за ненадобностью, но раньше обладал хорошей оперативной памятью и, если есть конкретные вопросы, готов максимально точно и правдиво на них ответить.
— Я попросил на меня не обижаться и предупредил его, что в конце разговора ему придется подписать документ о неразглашении содержания нашей беседы. — Он с пониманием отнесся к этому.
— В посольстве было 27 семей, охарактеризуйте наиболее ярких.
— Не обижайтесь, Михаил Иванович, но так вы заночуете у меня на даче не на сутки, а на неделю, и подписку мне придется давать изможденным и иссохшим, а время деньги, и для вас, и для меня, ей-богу, не обижайтесь.
То ли в кадровом разведчике проснулась оперативная составляющая, то ли логика подсказывала, пришлось товарищу Пашкину М.И. менять тактику разговора. Но и Пашкин схитрил, начав не с главных, а с второстепенных лиц. Попросил охарактеризовать повара, его семью, с кем он был близок семьями, в надежде таким образом непринужденно, естественно выйти на Филонова и закончить доктором. И этот маневр был прочитан Уваровым.
Достаточно подробно охарактеризовав повара и его семью, иронически улыбаясь, Николай Иванович мимоходом, как бы про себя, произнес фразу, к которой не был готов М.И.Пашкин: «Ну а теперь переходим к главному». И начал давать характеристику Филонову.
— Переводчик Филонов — это наше будущее, наше завтра, что в него заложишь, то и получишь. Человек начинается с детства. Именно в детстве происходит посев добра. Но лишь через годы будет ясно, оказались ли семена добра всхожими или же сорняки зла погубили их.
Видя, что Пашкин М.И. слушал его очень внимательно, а краска стыда не сходила с его лица, Николай Иванович, извинившись, спросил его:
— Михаил Иванович, самой умной, самой высшей расой на земле является белая раса. Все научные открытия, достижения в науке и технике, философии, литературе, искусстве, архитектуре, во всех областях жизнеобеспечения — все сделано белой расой. А знаете ли, уважаемый Михаил Иванович, какой основной недостаток есть у белой расы? Белая раса обладает совестью, которая при смущении выступает покраснением кожи лица. Люди желтой, красной и черной рас никогда не краснеют, в силу пигментации кожи и отсутствия главного достоинства человека — его совести. Покраснев, вы тем самым сказали мне, что у вас, как и у всей белой расы, есть совесть, что само по себе весьма приятно, а второе — моя фраза смутила вас, вы были не готовы к ней. Простите меня великодушно, мы с вами оперативники, и я машинально сорвался, перепроверил вас и одновременно себя.
— Кстати, отвлеку вас еще на две минуты. В белой расе крепко сидят русские, о которых немецкий теософ Штайнер с нескрываемым почтением и уважением заявил, что только у них есть сразу четыре составляющие: соболезнование, сопереживание, самопожертвование и совесть. Пардон, вернемся к нашим баранам, — иронично улыбнулся Николай Иванович.
— Николай Иванович, вы столько лет пробыли в странах Азии, и в данном случае занижаете достижения азиатов в архитектуре, философии, — заметил Михаил Иванович.
— Да, да, согласен, но, согласитесь, Михаил Иванович, их достижения в мировом масштабе все-таки, хотя и существенные, но капля в море. Филонов — честный человек, безукоризненный семьянин до поры до времени, средних способностей, с ленцой, как и всякий советский человек, уважительный с руководством, напористый, но немного сам в себе. В житейских вопросах его на мякине не проведешь, не обманешь, не одурачишь. А в оперативных вопросах еще слабоват, это понятно, молодой.
Николай Иванович сделал паузу и продолжил:
— Он слабо знал французский язык, работал над ним, на мой взгляд, недостаточно. С одной стороны, создавалась семья, с другой стороны — упрямство мордвина. Самодостаточность и самодовольство мешали ему. Ругать его себе дороже. До колумбова яйца ему ох как было далеко. Крестьянские корни не пускали, уж больно мелкотравчатый: хитрость есть, но мелкая, для себя, семьи, не оперативная, и не знаешь, смеяться его хитрости или плакать горючими слезами. Чтобы привить любовь ему к профессии, я шел на хитрость. В его присутствии давал интересную, на мой взгляд, информацию по науке, искусству, истории дипломатии, литературе, тем самым желая побудить в нем интерес к знаниям, к работе над собой, но, увы, «плакала Саша, как лес вырубали, мне и теперь его жалко до слез». Желания добиться положения, должности, звания — сколько угодно, но работать фундаментально, до посинения, над собой ему не дано. Наблюдая за лаосцами, я убедился, какой популярностью среди них пользуется товарищ Сяо из Патет-Лао. Слова его передавались из уст в уста, с благоговением и трепетом и с постоянной буддийской улыбкой на лице. А кругом разруха, нищета. Филонов видит все это, но ни удивления, ни сожаления ни на лице, ни в душе. Желания искать источники информации среди местного населения не было. А желание дождаться конца командировки было. Меня это удручало, я видел, что на данном этапе это пустоцвет, оперативный пустоцвет. Но время все может изменить.
Каюсь перед руководством ГРУ и КГБ, что нигде не отразил его поход в публичный дом, знаю, что по натуре он все равно сорвется по половой линии, уж больно похотлив до женщин. Для меня эта информация была как гром среди ясного неба. Как мог, провел с ним душещипательную беседу, но не уверен, пошла ли она на пользу. У нас ведь в спецслужбах эти способности хорошо используются, но пожалел я деревенского парня, а может быть, зря? Не знаю. Может быть, на этой почве он был бы вторым Зорге? Или Ивановым Е.М.? Если я ошибся, то каюсь, хотя бы перед вами, Михаил Иванович.
— С юмором у него, мягко говоря, не ладилось. От него аттической соли не получишь. От него тонкого, изящного остроумия, изящной шутки не услышишь. Но и тонкий юмор он не понимал. Так, рассказанный нашим поваром одесский анекдот про Карузо был не воспринят. Вот этот текст: «— Послушайте, Мойша, мне совершенно не нравится пение Карузо.
— О, Хаим, вы слушали живого Карузо?
— Нет, Мойша, вчера Рабинович мне таки напел Карузо, это ужасно».
— Уважаемый Михаил Иванович, вы, наверное, знаете, что щеглята не поют своих песен; как известно, они поют с чужого голоса; запоет ли Филонов своим оперативным голосом, ответить очень, очень сложно. Как вы думаете, есть ли необходимость говорить о докторе, она не заслуживает вашего внимания. Давайте выпьем по рюмке чаю, и я подпишу подписку. Так будет и в ваших, и в моих интересах. Не скрою, разговор с вами омолодил меня, словно я молодильных яблок поел из нашего оперативного сада, спасибо вам.
Заслушав информацию Пашкина М.И., начальник отделения попросил срочно подготовить справку, в расчете сегодня же доложить ее руководству.
При очередном докладе начальнику отделения Петриченко Н.И. майор Пашкин М.И. представил ответ из ОТУ КГБ по почерковедческой экспертизе почерка Филонова А.Н.
«Ответ
на задание от старшего оперуполномоченного
2-го отделения 1-го отдела 3-го ГУ КГБ СССР
майора Пашкина М.И.
Общий результат разбора данного почерка
Слабость натуры, непоследовательность, наличие среднего интеллекта, фантазии, мечтательности, ума, способности и желания показать себя лучше, чем есть; злоупотребление доверием, страстность, развращенность, желание себя оправдать.
Умение обоснованно говорить, склонность пускаться на аферы для достижения высокого положения; не пренебрегает ничем и пользуется всяким удобным моментом.
Есть грусть, усталость, нервность и по временам желание бросить настоящее свое положение, скрыться под другим именем.
Живость, веселость, жизнелюбие.
Вспыльчивость, гневность, эгоизм, по временам жесткость, настойчивость, ревность.