Воспоминания воображаемого друга — страница 48 из 53

Я возвращаюсь в подвал. Макс стоит у лестницы. Точно там, где я его оставил. В руках он держит паровозик из «Лего». Макс вцепился в него так, как будто в этом паровозике вся его жизнь. Карман брюк топорщится, туда он тоже что-то сунул. Я не спрашиваю что.

Здесь ли еще Освальд? Я оглядываюсь по сторонам, но не вижу.

— Я здесь, — говорит он и машет мне рукой.

Я улавливаю движение. Освальд стоит за спиной Макса, но голос его звучит, как будто он говорит с противоположной стороны Гранд-Каньона.

— Решил, что меня нет?

Я улыбаюсь.

— Миссис Паттерсон наверху, — говорю я, — в спальне. Ты поднимешься за мной по лестнице, и мы пойдем дальше. Попробуем пройти через стеклянные двери в гостиной. Они должны разъезжаться бесшумно. Я видел, как миссис Паттерсон их открывала. Они не скрипнут. Когда выйдем из дома, сразу поворачивай направо и беги в лес.

— Хорошо, — отвечает Макс.

Он весь дрожит. Ему страшно.

— Ты сможешь, Макс.

— Хорошо, — повторяет Макс, но он мне не верит.

Мы поднимаемся по лестнице и входим в коридор. Парадная дверь справа. Я снова думаю о том, чтобы вывести Макса через нее, но потом решаю, что лучше не стоит. Парадная дверь прямо перед лестницей, и миссис Паттерсон может услышать, как она открывается.

— Сюда, — говорю я Максу и веду его через кухню в столовую. — Ручка на правой половине. Просто возьми и потяни в сторону.

Макс перехватывает паровозик левой рукой, а правой берется за ручку двери. Тянет в сторону. Дверь подвигается совсем немного и останавливается.

— О нет, — говорю я и чувствую, как мне впервые становится страшно. — Макс, мы должны выйти…

Я не успеваю закончить, как тут Макс поворачивает дверную ручку и шепотом говорит:

— Она была заперта, ничего особенного.

Он снова тянет дверь в сторону, и она с тихим шорохом открывается.

Я разволновался. Дверь не просто открыта, Макс ее отпер. Он решил проблему. Обычно Макс не решает проблем, обычно Макс на них зависает.

Это хороший знак.

Но как только дверь открывается, в доме три раза звякает сигнал тревоги. Это не вой сирены, а тройной писк, который сигналит хозяину дома о том, что сигнализация работает, но нарушена. В доме у родителей Макса она тоже так пикает. Я привык и не обращаю на это внимания, потому что двери пикают каждый раз, когда кто-нибудь их открывает. Они всегда пикают.

Но этот писк наверняка не останется незамеченным.

Словно в доказательство моей правоты, что-то падает на пол у нас над головой. А в следующую секунду я слышу быстрые шаги на втором этаже.

— Она идет! — кричу я. — Беги!

Макс не двигается. Он замер перед открытой дверью. Звук шагов миссис Паттерсон затормозил его.

— Макс, если ты сейчас не побежишь, ты уже никогда не сможешь отсюда уйти, — говорю я и понимаю, что это на самом деле так.

Если миссис Паттерсон поймает Макса сейчас, она больше не даст ему возможности сбежать. Это единственный шанс увести Макса домой.

А он все стоит и не двигается.

Я слышу шаги миссис Паттерсон. Она уже на лестнице.

— Макс, пожалуйста, беги. Я все равно уйду. С тобой или без тебя, но уйду. Я здесь не останусь. У нас нет времени. Мама и папа ждут тебя. И миссис Госк ждет. Беги!

Какие-то из моих слов приводят Макса в чувство. Жаль, что я не знаю какие, — если бы я знал, я бы мог потом их снова использовать. Может быть, это слово «мама».

Макс выходит из дома в темноту. Я боюсь, что темнота его испугает, но он не останавливается. Макс боится темноты, но сейчас он еще больше боится миссис Паттерсон. Он признает, что боится ее, и это хорошо. Макс проходит через террасу, спускается с крыльца в три ступеньки и идет по траве. Он смотрит на пруд. Луна висит над деревьями на противоположном берегу. На спокойной воде дрожит белый свет.

«Бледный свет луны», — думаю я.

Сейчас Макс в самом деле как будто танцует с дьяволом при бледной луне.

— Поворачивай направо и беги! — кричу я так громко и так зло, как только могу.

Макс поворачивается и бежит к деревьям. Миссис Паттерсон еще не появилась, она, наверное, решила сначала проверить парадную дверь.

Освальд стоит на пороге. Его силуэт, подсвеченный светом из дома и светом луны, мерцает, как горячий воздух, который поднимается над асфальтом на парковке. Освальд исчезает. Это происходит у меня на глазах.

— Беги, Будо! — кричит Освальд.

Его голос больше не похож на голос. Он похож на смутное воспоминание. Почти забытое, только теперь я знаю, что Освальд был прав. Он никогда не будет забыт.

— Спаси Макса, — говорит он.

Возможно, он это кричит. Рявкает самый последний и самый важный приказ. Последний в его жизни. Но до меня он долетает как еле слышный шепот.

— Я должен сделать еще одно дело.

Я не могу бежать. Я завис. Освальд Великан, воображаемый друг Джона Лунатика, единственный воображаемый друг, который живет в двух мирах, умирает у меня на глазах.

Я несу ответственность за его смерть.

И в тот момент, когда я подумал, что Освальд сейчас совсем исчезнет, он поворачивается лицом к дому. Он стоит так всего секунду, потом опускается на одно колено и выставляет вперед руки, как ребенок, который показывает маме на пальцах, что знает, что такое десять. Я уже не вижу деталей, которые делали Освальда живым, но мне они и не нужны. Я знаю, что сейчас его мышцы напряглись в последний раз. И вены на шее пульсируют в последний раз. Он снова — Освальд Великан, и он готовится к своей последней битве.

А потом он поворачивается в мою сторону и видит, что я стою как вкопанный на лужайке, а в небе у меня за спиной висит бледная луна.

— Прощай, Будо, — говорит Освальд.

Я больше не слышу его голоса, но слова сами долетают до меня.

— Спасибо.

В этот момент появляется миссис Паттерсон. Она бежит из кухни в столовую и дальше к открытой двери. Я даже не думал, что она умеет так быстро бегать. В этот момент я понимаю, что, скрывшись в лесу, Макс еще не в безопасности.

Все только начинается.

Освальд прав. У каждого свой дьявол. Миссис Паттерсон — дьявол Макса.

И мой.

А потом меня сражает другая мысль.

Освальд — дьявол миссис Паттерсон. Сейчас он — дьявол в бледном лунном свете.

В следующую секунду миссис Паттерсон выбегает к пустому порогу и спотыкается о присевшего на одно колено мерцающего, умирающего Освальда. Задевает правым коленом его правую руку. Миссис Паттерсон летит вперед кувырком и глухо шлепается на террасу. Со стоном она ползет до края террасы, съезжает по ступенькам на лужайку и останавливается в нескольких дюймах от моих ног.

Я поднимаю голову и смотрю в сторону двери. Я хочу увидеть моего храброго умирающего друга и понимаю, что его уже нет.

— Ты спас Макса, — говорю я моему другу, но он меня не слышит.

А я слышу, как кричит Макс:

— Будо!

Миссис Паттерсон поднимает голову. Она привстает на локте и смотрит туда, откуда донесся крик Макса. В следующую секунду она вскакивает.

Я разворачиваюсь и бегу.

Путь Макса только начинается.

Глава 58

Макс стоит за деревом. Он прижимает к себе свой поезд «Лего», как будто это плюшевый мишка. От локомотива отломались какие-то кусочки, но Макс, по-моему, этого не замечает. Он весь дрожит. Сейчас холодно, а Макс без пальто, но, по-моему, он дрожит не от холода.

— Не стой, — говорю я. — Беги.

— Сделай так, чтобы она остановилась, — шепотом просит Макс.

— Не могу, — отвечаю я. — Беги.

Я прислушиваюсь. Жду, что услышу, как миссис Паттерсон бежит через лес, но ни шагов, ни хруста веток не слышно. Наверное, она хочет незаметно подкрасться к Максу и схватить его.

— Макс, ты должен бежать, — повторяю я.

— Не могу.

— Должен.

В этот момент среди деревьев вспыхивает луч света. Я оглядываюсь на дом миссис Паттерсон и вижу на опушке яркую белую точку.

Фонарик.

Миссис Паттерсон сходила в дом за фонариком.

— Макс, если она тебя найдет, она навсегда увезет тебя и ты навсегда останешься один.

— Со мной будешь ты, — говорит Макс.

— Нет, не буду.

— Нет, будешь. Ты сказал, что оставишь меня, но ты не оставишь, — говорит Макс. — Я знаю.

Он прав. Я никогда не бросил бы его одного. Но сейчас не время для правды. Я должен солгать, обмануть так, как никогда раньше не обманывал. Как мне даже в голову не приходило.

— Макс, — говорю я, глядя ему прямо в глаза, — я не настоящий. Я воображаемый.

— Неправда, — не верит он. — Перестань.

— Правда. Я воображаемый. Ты здесь один. Ты меня видишь, но на самом деле меня не существует. Я воображаемый. Я не могу помочь тебе, Макс. Ты должен сам себе помочь.

Луч фонарика перемещается влево. Он движется в сторону пруда. Миссис Паттерсон спускается по холму немного в стороне, но не так уж и далеко от того места, где стоит Макс. Пусть миссис Паттерсон немного ошиблась с направлением, она все равно скоро увидит Макса.

Луна светит ярко, а у миссис Паттерсон есть фонарик.

Секунду спустя мы слышим, как хрустнула первая ветка. Миссис Паттерсон близко.

Макс вздрагивает и едва не роняет поезд.

— Куда? — спрашивает он. — Куда бежать?

— Не знаю, — говорю я. — Я воображаемый. Это ты мне скажи куда.

Снова слышен хруст ветки, на этот раз намного ближе, и Макс разворачивается и бежит вверх по холму, забирая вправо, подальше от воды и от миссис Паттерсон. Но бежит слишком быстро и слишком шумно. Луч фонарика направляется в его сторону и упирается Максу в спину.

— Макс! — кричит миссис Паттерсон. — Подожди!

Макс, услышав ее голос, прибавляет шагу. Я бегу за ним.

Сосны здесь растут часто, я теряю Макса из виду, но он бежит в правильном направлении. На этой стороне дороги до конца улицы стоят пять домов, и Макс бежит к тому, который ближе всех к дому миссис Паттерсон. Сквозь деревья я вижу свет в окнах этого дома. Но Макс куда-то делся. Только что он был всего в двадцати-тридцати шагах впереди меня, а теперь исчез из виду.