На высоте несколько десятков метров над землей я выныриваю из облаков. Неожиданно прямо передо мной появляется полоса. Я мягко тяну назад дроссель, а затем – штурвал. С резким визгом шасси касаются взлетно-посадочной полосы; небольшое торможение замедляет движение самолета – и я дома. Это опыт, приносящий необычайное удовлетворение. Полная сосредоточенность, которой он требует, заставляет меня чувствовать себя усталым, но в то же время расслабленным и обновленным.
Благодарности
Как исследовательский проект эта книга создавалась в течение семи лет, но начало интеллектуальному путешествию было положено больше 25 лет назад. Многочисленные друзья и коллеги поддерживали меня на этом пути.
Диссертационное исследование Тима Каллена стало основой для моих аргументов и данных, приведенных в главе 4. Рей О'Мара позволил мне понять позицию скептически настроенного пилота истребителя, превратившегося в ученика. Научные сотрудники Зара Мирмалек и Янни Лукиссас помогли мне взять многие интервью. Зара внесла большой вклад в исследование, описанное в главе 3.
В целях проведения некоторых исследований я взял отпуск на год и в течение этого периода времени работал приглашенным ученым в компании Aurora Flight Sciences, в их проектно-исследовательском центре в Кембридже, штат Массачусетс. Сотрудники Aurora не только дали мне возможность изучить их проекты, но и включили меня в круг людей, постулирующих новые подходы к проблеме человека и автономности: Джон Лэнгфорд, Джим Падуано, Джон Висслер, Хавьер де Луис. Джон Тилко из Aurora и Массачусетского технологического института познакомил меня с коммерческими аспектами автономности.
Эд Хатчинс любезно предоставил мне возможность провести первую презентацию этой книги в Калифорнийском университете Сан-Диего. С Нэтом Симсом мы много раз разговаривали, особенно на тему дублирования функций людей и машин в авиации и медицине. Я очень благодарен Тому Имриху за его консультацию о полетах авиалайнеров. Когда эта книга стала приобретать свою теперешнюю форму, студенты моего постдипломного семинара «Управляемые человеком, дистанционно управляемые и автономные системы» в Массачусетском технологическом институте в течение двух лет подряд помогали мне с обработкой материалов. В особенности хочу отметить Марка Бойера, Мэдлин Элиш, Стива Фино, Шерри Холл, Марка Харриса, Кайла Котовика, Скотта Нила, Мэтта Рэйба, Джейсона Райна, Сати Сильва, Александру Станковик и Эрика Стэйтона.
Многие мои друзья были так добры, что прочитали рукопись и высказали ряд критических замечаний: Кэти Эббот, Роберт Баллард, Билл Клэнси, Фрэнк Леви, Джон Маркофф, Вик Макэлхени, Боб Моро, Дон Норман, Чак Оман, Вэйд Руш, Розалинд Уильямс, Дана Йоргер. Каждое из этих прочтений являлось частью длительных бесед о том, что делает интеллектуальную жизнь более плодотворной.
Фонд Джея Ласта по науке, технике и общественным программам в Массачусетском технологическом институте обеспечивал необходимую финансовую поддержку исследований и писательской работы в течение нескольких летних периодов. Фонд Л. Денниса Шапиро финансировал Лабораторию автоматизации, робототехники и социальных наук, которая провела несколько исследовательских проектов, вошедших в эту книгу. Сам Деннис Шапиро как пилот, наставник и друг дал мне гораздо больше, чем просто финансовую поддержку. Фонд Альфреда Слоуна, в частности программа, направленная на общественное понимание науки и техники, под руководством Дорона Вебера, спонсировал последние стадии написания книги. Салли Чепмэн из Массачусетского технологического института обеспечила бесценную помощь с иллюстрациями.
Также я хочу поблагодарить за интервью многочисленных сотрудников компаний, которые я назвал EuroAir и HudView, а также Институт океанографических исследований Вудс-Хоул.
Мой агент Катерина Флинн распознала потенциал этой книги еще на том этапе, когда впервые увидела ее в виде неясного предложения, и оказала неоценимую помощь в процессе работы над ней. Она привела меня к моему редактору из издательства Viking/Penguin Мелани Тортороли, которая всегда разделяла мое видение этой книги и внесла большой вклад в конечный результат.
Хотелось бы верить, что мои дочери Люсия и Клара, чья жизнь началась и расцвела во время моей работы над этой книгой, однажды прочтут ее. Моя книга и дирижерская деятельность моей жены Памелы были параллельными проектами нашей семьи. Я могу лишь надеяться, что написанное мной хотя бы отчасти сравнимо по красоте с тем, что делает она.
Примечания
команда из двенадцати инженеров: Это число основано на авторских интервью с Майком Перселлом в Институте океанографических исследований Вудс-Хоул в августе 2011 года.
«не хватает буквально одного обновления программ»: "Terminate the Terminators," Scientific American 303, № 1 (July 2010): 30.
от наших традиционных сфер деятельности: Frank Levy, The New Division of Labor: How Computers Are Creating the Next Job Market (New York: Russell Sage Foundation; Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004). Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee, Race Against the Machine: How the Digital Revolution Is Accelerating Innovation, Driving Productivity, and Irreversibly Transforming Employment and the Economy (Lexington, MA: Digital Frontier Press, 2012). Illah Reza Nourbakhsh, Robot Futures (Cambridge, MA: MIT Press, 2013).
«возможность народа сохранять контроль над происходящим»: Peter W. Singer, Wired for War: The Robotics Revolution and Conflict in the Twenty-First Century (New York: Penguin, 2009).
«не существует полностью автономных систем»: Defense Science Board, «Task Force Report: The Role of Autonomy in DoD Systems,» Washington, DC: Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology, and Logistics, July 2012: 33.
В одном из последних исследований предлагается термин «возрастающая автономность»:Autonomy Research for Civil Aviation: Toward a New Era of Flight (National Research Council, 2014).
Поисковые работы «Скерки D»: Robert D. Ballard et al., «The Discovery of Ancient History in the Deep Sea Using Deep Submergence Technology,» Deep-Sea Research I 47 (2000): 1591–1620.
«Элвин» был частью широкого разнообразия проектов: Frank Busby, Undersea Vehicles Directory 1987 (Arlington, VA: Busby Associates Inc., 1987). Richard Geyer, ed., Submersibles and Their Use in Oceanography and Ocean Engineering, Elsevier Oceanography Series 17 (Amsterdam; New York: Elsevier Scientific Publications Co., 1977).
превратился в «научно-исследовательского коммивояжера»: Robert D. Ballard and Will Hively, The Eternal Darkness: A Personal History of Deep-Sea Exploration (Princeton, NJ: Princeton Univerity Press, 2000), 63.
«Нам очень повезло, что „Элвин“ был там»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Роберта Балларда в апреле 2000 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Океанографического института Вудс-Хоул.
бóльшая часть научного сообщества: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 158.
Баллард разработал методы: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у группы ANGUS 27 февраля 2002 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул.
«А проворный маленький белый глубоководный аппарат»: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 49.
«Мы спрашивали Хольгера и Фреда, что делать дальше»: Там же, с. 186.
также компьютерную связь с системой управления судна: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у группы ANGUS 27 февраля 2002 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 13.
«Мы обнаружили, что протащить салазки в течение часа»: Там же, с. 14.
слова члена команды Стива Гегга: там же, с. 21.
Баллард вышел из группы «Элвин»: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 233.
«Он очень интересовался социальными аспектами»: Из авторского интервью с Даном Йоргером, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
«невероятным воздушным змеем из белых стальных трубок»: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 8.
«Наши жадные до информации глаза»: Там же, с. 240–241.
«группа „Элвина“ утратила часть своей популярности в глазах общественности»: Там же, с. 295.
«После этих изменений „Элвин“ стал совершенно другой машиной»: Из авторского интервью с Уиллом Селларсом, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
«мы сразу же перешли от [тестирования на глубине] трех метров к четырем километрам»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 35.
кок на «Атлантисе» приготовил для Балларда торт: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 297.
«бюрократической негибкостью»: Там же, с. 301, 312.
«когда пилот „Элвина“ включил»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 35.
«в иллюминаторах можно было увидеть восьмиэтажное здание»: Там же, с. 40.
все, что он «мог видеть из переднего иллюминатора, – это большую зияющую дыру»: Из авторского интервью с Дадли Фостером, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
«Я находился как бы в этом самом глазу аппарата»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 38–39.