— А то мы не догадались, — проворчала Лама и оглянулась на Гарта. — Чего делать будем, командир?
— Преодолевать трудности по мере их поступления.
Юноша отметил на планшете расположение первых двух турелей и прикинул вектора поражения.
— Первый, Второй, Третий, за мной.
Пройдя вперед двадцать метров и оставаясь вне зоны поражения огневых точек, он приложил автомат к стене, идущей по внешнему радиусу поворота, и нажал на спусковой крючок гранатомета.
Под действием реактивного выхлопа кумулятивная граната, направляемая кривизной стены, по дуге метнулась за поворот и, встретившись с полусферой огневой точки, взорвалась, повредив сервопривод.
— Первый, как накроем вторую турель, сразу выпускай пару разведчиков.
— Принял.
Гарт еще трижды для гарантии выстрелил в левую турель, продвинулся еще чуть вперед, чтобы увидеть кончик купола второй огневой точки, и отступил назад.
— Второй, встать здесь, — Гарт рукой коснулся пола, — и сжечь излучателем турель.
— Принял.
Точно так же расправились со второй парой пушек. Робот уже дожигал полусферу последней лазерной установки, когда у того или чего, что управляло охранными системами, сдали нервы.
— Есть движение… — прогудел Первый и распахнул створки плечевого гранатомета.
— Всем к бою!
Как и было обозначено в Боевом уставе шестнадцать-десять, роботы заняли места чуть впереди людей и встали на колено, не мешая стрелять, но значительно прикрывая от возможных повреждений.
Благодаря раннему предупреждению, вся команда открыла огонь, как только из-за поворота показалась туша первого робота. Он еще успел сделать шаг вперед, как из многочисленных пробоин брызнула гидравлическая жидкость и массивный механизм с грохотом упал на пол и задымил. Второй агрегат смог лишь прочертить огненную полосу по стене коридора, как дружный залп превратил его в обломки.
— Все целы?
— Второй. Повреждена система стабилизации.
— Достал-таки, гад! — Гарт сжал губы и бросил взгляд на потрескивающее после лучевого удара тело робота.
— Второй, прыжковый механизм в порядке?
— Подтверждаю.
— Тогда так. Росс, Зара, Лама, Ита — назад. Первый и Третий, по моей команде толкаете Второго по коридору. Второй, после команды включаешь прыжковые ускорители и после попадания внутрь зала активируешь мгновенный самоподрыв. Сразу после подрыва Второго, Первый и Третий, прыгаете следом и открываете огонь по всему, что может представлять опасность, из всех стволов.
— Принято.
После того, как команда людей отошла подальше от места будущей катастрофы, Гарт коротко бросил в микрофон:
— Давай!
Могучий рывок двух роботов, усиленный реактивными двигателями, буквально внес полуобездвиженное тело Второго в зал. Одновременная детонация почти всего боезапаса и разлет останков и осколков оказались фатальными почти для всего воинства, сосредоточенного перед входом в машинный зал. Влетевшие следом бээмпэшки не дали уцелевшим механизмам ни мгновения передышки, уничтожив все остальное. Как ни торопился Гарт, скорость роботов была такой, что в зал он вбежал, когда уже все было кончено.
— Первый, Третий, доклад о повреждениях.
— Первый — повреждение сенсорного блока, подключен резервный, повреждение броневого слоя лицевых объективов, поврежден силовой привод левого манипулятора.
— Третий — частичное повреждение речевого блока, частичные повреждения правого ножного манипулятора. Полное повреждение нагрудной броневой защиты.
— Ну, парни, легким испугом отделались! — Молодой человек обвел глазами разгромленный зал.
— Подтверждаю.
— Ого! Первый, у тебя есть чувство юмора? — Гарт хмыкнул. — Четвертый, занять место в авангарде. Пятый, Третий и Первый — прикрывать тыл. Установить мины и детекторы.
— Принято.
Массивные двери машинного зала были предназначены лишь для поддержания необходимого микроклимата внутри и не стали преградой для лазеров. Через пять минут в образовавшуюся брешь пролез сначала Четвертый, а за ним и Гарт.
Небольшой по любым меркам зал главного компьютера базы если чем и поражал, так количеством кабелей и трубопроводов под потолком и размерами экрана-планшета над пультом управления. Едва слышно шелестели насосы, по комнате гулял свежий ветерок. Гарт нагнулся, провел рукой по полу и поднес к глазам. На пластике перчаток не было ни соринки.
Согласно инструкциям, которые дал Борс перед рейдом, резервные ячейки хранились в одном из утопленных в стену шкафов. Постепенно в комнату просочились остальные члены команды.
— Зара, Ита, заминировать шкафы левого ряда.
— Не нужно минировать, — раздался мужской голос со стороны пульта.
— Это почему же? — возразил Гарт, удобно устроившийся в одном из кресел. — Опознавательный сигнал вооруженных сил Ррорды мы послали заблаговременно, а тут, понимаешь, такая встреча. Полагаю, что центральный процессор базы перешел на сторону агрессора, каковым, в силу приказа командующего, считаются имперские вооруженные силы, и должен быть уничтожен.
— На основании приказа командующего центром я защищал вверенное имущество.
— Так это имущество могло спасти не одну сотню жизней уцелевших в катастрофе, — возразил Гарт. — Исполнение подобного приказа в данных обстоятельствах считаю проявлением акта саботажа и вредительства. — Юноша обернулся в сторону замерших Зары и Иты: — Работайте, работайте… И это снова возвращает нас к необходимости уничтожить центр управления.
— Вы не покинете комплекс. Я отдал приказ уничтожать все, что не имеет опознавательного сигнала, и роботы выполнят его, даже если меня уже не будет.
— Что-то у тебя немного солдат, — хмыкнул Росс. — Не первый, небось, штурм-то? Проредили армию?
— На вас хватит.
— Если не хватило по дороге сюда, то уж на обратном пути точно не хватит.
— Чего вы хотите?
— Для начала — восстановить канал связи с остальными бункерами на планете, и самое главное — с тем, что на острове Рар Ган, — ответил Гарт.
— Бункер был выведен из состава сил планетарной обороны.
— Это уже не важно. Я сказал, что это первое условие, причем которое нужно выполнить прямо сейчас.
— Но я не могу…
— Четвертый, ты достал резервные блоки?
— Подтверждаю. — Робот чуть приподнял контейнер, похожий на чемодан.
Гарт кивнул.
— Зара, Ита, таймер на тридцать секунд.
Интеллект базы размышлял недолго.
— Активирован поиск сети.
— Отставить таймер.
Гарт с задумчивым лицом крутанулся в кресле.
— Кроме того, я хочу, чтобы ты вскрыл хранилища стратегического запаса и отгрузил нам кое-что по мелочи. Стержней реакторных полсотни, пленки мембранной пару рулонов, вакуумных накопителей — пятьдесят штук больших и штук сто малых. Ну и там всего по списку.
— Сеть обнаружена. Идет синхронизация кодов… База Рар Ган подключена.
— Передать контроль над системами Ррорды-центральной базе Рар Ган.
— Это невозможно…
Как учил его отец, Гарт давил на партнера по переговорам с короткими перерывами, но все время усиливал напряжение.
— Мины установлены?
— Да, командир.
— Отлично! — Молодой человек потянулся, словно большая кошка. — Замечу, что в минах гатав, и его там почти полсотни килограммов. Думаю, этого хватит, чтобы разнести здесь все в пыль. — Он встал и подошел к пульту. — Да не переживай ты так, это просто страховка для нас. А вдруг ты передумаешь и решишь, что лучше снова повоевать? Так что давай. Отключайся от всех систем и передавай управление. Потом мы все вернем как было. Будешь и дальше охранять вверенное имущество.
— Контроль принят.
— Это ты, Борс? — Гарт улыбнулся. — Напомни мне, пожалуйста, сколько бээмпэшек ты советовал мне взять с собой?
— Тридцать, Гарт.
— Хорошо, Борс. Системы у тебя под контролем?
— Через минуту контроль будет полным.
— Замечательно. А прежний владелец не может вдруг перехватить власть?
— Четвертый, как ты его называешь, уже получает инструкции и произведет необходимые переключения.
Стоявший словно соляной столб робот вдруг развернулся, подошел к одному из аппаратных шкафом и, открыв створки, с хрустом вырвал несколько блоков.
— Тонкая работа, — задумчиво произнес Росс и встал. — Ну что, пойдем? Мне что-то на солнышко захотелось. Не по мне эта мура — подземелья, подвалы…
— Да, сейчас пойдем, — кивнул Гарт и, подняв голову, словно обращался к тому, кто находится на потолке, спросил: — А лифт нормальный здесь есть? Или опять карабкаться наверх?
— Центральная лифтовая шахта исправна.
— Ну, пошли?
Гарт забросил автомат на плечо и первым шагнул вперед.
19
Командующему объединенной группировкой флота Третьего сектора
Эрестору Кво.
Докладываю, что в проведенной в секторе операции по выявлению пиратских баз и мест базирования кораблей было задействовано более трехсот единиц кораблей из состава тыловых и частей второй линии, в том числе — более двадцати крейсеров первого класса и сто восемнадцать рейдеров первого-второго классов. Были проверены восемь планетных систем и установлено более двух тысяч автоматических опознавателей. Также по переданным в Управление Внутреннего Контроля ориентировкам были проведены масштабные полицейские операции по выявлению возможных пособников пиратов и каналов снабжения.
В результате предпринятых мер были обнаружены предположительные места стоянок кораблей и точки передачи грузов, взяты под контроль все крупнейшие грузовые маршруты и зоны финиша гиперпрыжков.
Несмотря на то, что не удалось захватить ни одного корабля, можно констатировать, что поставленные руководством флота задачи выполнены и активность пиратов на данном участке прекращена.
Наверх они добрались значительно быстрее. Вскоре после этого десять роботов-погрузчиков уже таскали оборудование и материалы и грузили их в машины. В итоге часть пришлось положить в багги, а один ящик даже затолкали в багажник «Гротана».