Они сели в поезд вместе с толпой других заспанных пассажиров. Не отступая от графика ни на секунду, поезд отстукивал свой железный ритм, а компьютерный голос из динамиков объявлял терминалы сразу на нескольких языках.
— В Швейцарии четыре государственных языка, — рассказывал Фиске, — немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Почти все говорят на английском. Но в Цюрихе больше на немецком.
— Эми, смотри, нам привет от Хайди!
Над окном зажглась реклама, на которой посреди альпийского луга стояла юная девушка с косичками и посылала им воздушный поцелуй.
— Ух ты, — вздохнула Эми. — Я мечтаю попасть в Альпы.
— Мы не успеем, — сказал Фиске. — Из банка сразу в аэропорт и вон из Швейцарии. Так безопасней. Знаете что, а давайте, я после гостиницы отведу вас в кафе «Шобер», и у нас будет второй завтрак! В этом кафе лучший в мире горячий шоколад!
Они вышли на главном терминале и отправились искать стоянку такси.
— Ух ты! Давайте накупим шоколадок! — предложил Дэн, крутя во все стороны головой. — Или часы!
— Швейцария известна в первую очередь своими банками. Давайте начнем с них! — ответил Фиске.
Около выхода их встречал человек в шерстяном пальто и вязаной шапочке с табличкой «Смит».
— Это за нами, — сказал Фиске.
— Смит? — спросил Дэн. — Оригинальное имя.
— Прости. Не люблю все усложнять, — ответил Фиске.
— Мистер Смит? — бодро спросил водитель. — Позвольте, я помогу вам с багажом?
— Мы без багажа, — ответил Фиске. — Едем.
Водитель проводил их к черному лимузину, на ходу зашвырнув рюкзаки в багажник.
— Мы будем в «Виддер Отеле» через несколько минут, сэр, — сказал водитель.
— Да, да, — ответил Фиске.
Водитель открыл пред ним дверь, но Фиске не мог идти дальше. Он бессильно облокотился на машину и вытер со лба пот.
— Все в порядке? — спросил Дэн.
— Просто голова закружилась. Я забыл свое лекарство в самолете.
— Какое л… — начал Дэн, но Эми наступила ему на ногу.
Что-то здесь было не так.
— Опять забыл? — озабоченно спросила она.
— Вы не принесете наши рюкзаки, кажется, где-то там есть еще упаковка? — попросил он водителя.
— Конечно, сэр.
Едва водитель скрылся за открытым багажником, Фиске дернул головой в сторону, делая знак бежать. Все трое припустили к стоянке такси. Оттеснив тех, что стояли первыми в очереди, все трое запрыгнули в первый попавшийся автомобиль.
— Вперед! — крикнул он.
— Я так и полагаю, сэр, но куда именно? — спросил водитель.
— Не важно! На Фраумюнстер! Быстрее! Как можно быстрее! — приказал Фиске.
— Да что происходит? — потребовал Дэн.
— Я не давал компании названия отеля! — сказал Фиске.
Новость, словно грязная лужа, медленно просочилась в их сознание.
— Они знают, что мы здесь, — после некоторой паузы заявила Эми.
Она обернулась, но на шоссе было так много машин, что понять, преследуют их или нет, было невозможно.
Фиске перегнулся к водителю.
— Съезжайте на этом повороте! — приказал он водителю.
— Сейчас?
— Прямо сейчас! — закричали все трое.
Автомобиль резко свернул с трассы, и они как один повернули головы назад. Черный автомобиль пытался подрезать впереди идущие машины, раздался визг тормозов, возмущенные гудки, и лимузин проскочил поворот.
— Прощай, мой милый зеленый кашемировый свитер, — протянула Эми вслед своему рюкзаку.
— Ты сейчас вылитая Натали Кабра — «Я потеряла свой айпад! Это траге-е-едия!»
— По крайней мере, у нас остались мобильники.
— Не волнуйтесь, кредитные карточки тоже у меня в кармане. И еще вот это, — улыбнулся Фиске, потряхивая бумажным пакетом. — Едем прямо в банк. У нас мало времени. И скоро его не будет совсем. — Он наклонился вперед и прошептал на ухо водителю:
— Будьте так любезны, Банхофштрассе.
Фиске довел таксиста до умопомрачения, заставляя его нырять в маленькие переулки, наворачивать круги, возвращаться назад и прятаться на парковках. Наконец, они убедились, что за ними никто не следит, и шофер был на седьмом небе от счастья, когда они вышли из машины.
Банк стоял на современной улице, от которой, казалось, пахло деньгами и запредельной роскошью. Вокруг сплошные банки, банки, банки и магазины самых дорогих марок. Даже пешеходы все как один словно сошли с подиума. Фиске, Эми и Дэн стояли, задрав головы у подножия огромного серого здания. Они выглядели так, словно вышли из дома за хлебом, а оказались здесь, среди этой роскоши, в старых джинсах и куртках, а Фиске, как обычно, весь в черном, включая шапочку и невнятное пальто.
— Они решат, что мы грабители, — сказал Дэн.
— А что такое номерной счет? — спросила Эми.
— Это когда имя владельца счета нигде не указано, но при этом счет не анонимный, так как банк может опознать владельца лично. Не волнуйтесь — нас здесь уже ждут.
Они вошли в холл. На блестящем каменном полу лежал шелковый перламутровый ковер. На ковре — массивный стол красного дерева. За столом сидел человек в строгом сером костюме. У входа незаметная вышколенная охрана.
— Чем могу быть полезен? — поинтересовался клерк.
Он даже бровью не повел, увидев их одежду. Американские туристы — ни дать ни взять. Фиске сконфуженно снял с головы шапочку. Зря. Его седые космы топорщились в разные стороны, точно шерсть на загривке кота.
— Мне нужен доступ к номерному счету.
Клерк нажал на какую-то кнопку.
— Введите, пожалуйста, свой номер, сэр.
Фиске нажал нужные клавиши. Клерк смотрел в экран. Прошло несколько секунд. Затем внезапно лед в его глазах растаял.
— Конечно, сэр. Добро пожаловать, — выдавил клерк и нажал кнопку. — Для вашей безопасности разрешите проверить ваши паспорта.
Все трое выложили паспорта. Клерк проверил их по компьютеру.
— Вы можете пройти, — и за ними бесшумно открылись двойные стальные двери.
В дверях уже ожидала изящная дама в деловом костюме. Ее седые, коротко остриженные волосы напоминали иголки ежа. Из-под черных прямоугольных очков смотрели холодные глаза.
— Добро пожаловать, мистер Кэхилл, — проговорила она с тяжелым немецким акцентом. — Я фрау Боднер, личный банкир госпожи Грейс Кэхилл. Какая печальная новость! Мы так сожалеем о ее смерти!
— Спасибо. Вот, это Дэн Кэхилл, ее внук. И Эми Кэхилл, внучка.
— Они записаны в счет вместе с вами.
— Да.
— Я помогу вам. Но сначала необходимо пройти тест на сетчатку глаза. Прошу прощения, но таковы меры безопасности.
— Конечно.
Она подвела их к сканеру. Эми подставила глаз. Жужжание, Эми отошла в сторону. На ее место встал Фиске. Потом Дэн.
— Теперь вы у нас в базе данных. Прошу вас.
Еще одна тяжелая дверь. На стенах панели орехового дерева. Фрау Боднер махнула карточкой и вызвала лифт. Двери открылись. Она пропустила их вперед, вошла сама и снова махнула карточкой.
Лифт остановился на двадцатом этаже. У Эми слегка закружилась голова. Кажется, вчера она была в Аттлбороу, делала домашнюю работу и старалась не думать об Эване? Действительно, вчера. А сегодня она летит на сверхзвуковом лифте в швейцарском банке в поисках старинного перстня.
И опять Грейс. Она бросает им новый вызов. Она думает, что им все по плечу. Так может быть, потому им и вправду все по плечу, раз она до сих пор с ними и верит в них?
Двери распахнулись. Вокруг все серое — серые стены, серый ковер, стальные серые двери. Много дверей. Дверей с прочной решеткой. Рядом охранник в наушниках. Фрау кивком поздоровалась с ним, взмахнула волшебной карточкой, поднесла глаз к сканеру и набрала на замке код.
В этом банке замков больше, чем в Форт-Ноксе. Эми вытерла вспотевшие ладони о джинсы. Грейс была далека от высоких технологий. Она доверяла только людям, которых знала всю жизнь, таким, как мистер Макинтаер. Он был ее личным нотариусом и работал в старейшей и солиднейшей адвокатской конторе Бостона. Она не могла представить свою бабушку в этих стенах. Так что же заставило ее лететь за тысячи миль от дома в это холодное и неприятное место?
Что-то такое ценное, ради чего она была готова помчаться на край света.
— Проходите, пожалуйста.
Они прошли. Впереди фрау Боднер. Позади охранник. Комната, похожая на огромный сейф. Фрау нажала кнопку. Стена с номерными ячейками отъехала в сторону. На ее место встала другая стена с номерными ячейками. Фрау Боднер подошла к одной из них, жестом пригласила Фиске. Она вставила ключ в один замок. Фиске вставил свой ключ в другой. Они вместе повернули ключи, и ящичек выдвинулся.
Эми не ожидала, что он будет таким большим — размером с детский чемоданчик, только металлический. Фрау Боднер подняла его и понесла в другую сторону, где их опять ждали железные двери. Она снова взмахнула карточкой, и на этот раз они оказались в маленькой комнатке. Одинокий стол, несколько стульев, бутылки с водой и хрустальные стаканы на серебряном подносе.
— Можете не торопиться, — сказала фрау Боднер. — Как только вы будете готовы, нажмите на эту кнопку. Меня вызовет охранник, и я приду проводить вас.
Фиске поблагодарил ее. Она беззвучно поклонилась и оставила их одних, заперев за собой дверь.
На ящик, стоящий посреди пустого стола, устремились три пары тревожных глаз.
— Вот бы он был до верху набит драгоценными камнями или золотыми слитками! — сказал Дэн.
— Тебе что, не хватает? У нас и так уже куча денег, — сказала Эми.
— Ты не понимаешь, пара лишних слитков никому еще не мешала. Для полноты картины. Я бы их потом повесил на шею! Вот бы Йона Уизард обзавидовался!
Эми исподлобья смотрела на Дэна. Что он паясничает? Ему так страшно или так весело? Кажется, весело. Он, кажется, наслаждается всем этим. И что ему так нравится? Лично она все бы отдала, лишь бы сидеть сейчас у камина в Аттлбороу.
Фиске опустился на стул, придвинул к себе ящик, глубоко вздохнул и открыл крышку.
Эми напряженно следила за его манипуляциями и склонилась над сейфом. Над дне лежал конверт с именем Фиске.