Восставшее зло — страница 20 из 60

- Норсэс?

Майор медленно выпрямился и недоверчиво обернулся:

- Авурон?

- Что Лиа делает у тебя на плече? - майор стоял вполоборота к Дарелу. Изогнувшись, я смогла увидеть, с какой грацией хищника он спустился по ступенькам и направился к нам.

- Она не хотела возвращаться в школу, - хмыкнул Норсэс. - Пришлось ее отлавливать.

- Меня сюда привез магистр Авурон, - наконец сообщила ему я. На меня упала тень Дарела, и мой взгляд уперся в черные штаны, заправленные в высокие темно-коричневые сапоги.

- Почему молчала? Почему раньше не сказала? - возмутился майор.

- Если вы забыли - я пыталась, - огрызнулась и пожалела, что не могу лягнуть его снова.

- Надо было лучше пытаться, - глубокомысленно изрек Дарел. Я не увидела, но буквально почувствовала по смягчившемуся голосу, что его губы растянулись в улыбке.

Ему веселье, а я тут виси, значит, вниз головой!

- Норсэс, опустите меня уже на землю! - потребовала я. Майор продолжал наглеть. Вместо того, чтобы выполнить мое требование, он посмотреть на Дарела.

- Давай ее мне, - я заметила, как маг подавил усмешку.

Майор словно тряпичную куклу снял меня со своего плеча и передал прямо в протянутые руки магистра. Дарел подхватил меня и прижал к себе. Я демонстративно сложила руки на груди. По его губам скользнула холодная улыбка. Он слегка разжал руки, я почувствовала, что соскальзываю. Чтобы не упасть, вцепилась в него. Дарел сжал сильнее объятия и я поняла, что меня перехитрили.

- Ты сам почему приехал? Тебя вызвали? - кивнул магистр Норсэсу.

- Доложили о трупе и магических всплесках. Я затребовал информацию, имеющуюся по нему, и выяснил, что поступали от гражданки жалобы на соседей. Решил сам с ними пообщаться. Слишком много трупов развелось.

- Что ты выяснил? - требовательно спросил Дарел у темного.

- Соседи сказали, что Раниана переехала к ним с месяц назад, ни с кем дружбы не водила, их избегала. Есть одна странность - магический всплеск исходил от трупа.

- Жрица назвалась настоящим именем? - удивленно уточнила я.

- Нельзя утверждать, что она жрица, - оборвал меня майор. - Нужно сначала дождаться отчета о вскрытии.

- Не нужно. Я видел ее подпись. Раниана умерла.

- Или ее убили, - вставила я.

- Она умерла, - твердо, произнес Дарел. - Багряное око иссушило ее магический резерв, медленно лишая рассудка, отсюда и всплеск.

- Но разве око не утеряно? - возразил Норсэс.

- На протяжении десятилетий ведьмы охраняли его. Частые прорывы материи испугали жрицу и она решила перепрятать око, - предположил Дарел.

- Займусь его поисками.

- Давай сначала вернем беглянку, - неожиданно мягким тоном произнес Дарел и устремился к порталу.

Поверх его плеча я увидела, как майор нахмурился, но пошел за ним. Норсэс выглядел озабоченным. Почему-то я сомневалась, что дело в потерянном оке: он весь вечер сам на себя не был похож.

- Я и сама могу дойти, - пробормотала в замешательстве, не сводя глаз с огненной рамки.

- Знаю, - непоколебимо отозвался Дарел. - Ты со своим дружком нарушила приказ, и должна ответить.

Я разозлилась и сердито выпалила:

- Вам самому не надоело меня еще наказывать?

- Нисколько. Тем более, что есть столько перспектив.

Я насторожилась. Что такого мог придумать Дарел? Мне казалось, он исчерпал все возможные способы усложнить мою жизнь. Как оказалось, я его недооценила.

- Сегодня ведьмочка, ты будешь спать в моей кровати.

Сначала я испытала шок, потом на смену к нему пришло недоверие. Чем больше я вглядывалась в до жути спокойное лицо Дарела, тем больше убеждалась, что он говорил серьезно. На меня нахлынуло смущение.

У идущего позади Норсэса ни с того ни с сего разыгрался кашель, в котором явственно слышались смешки, я же почувствовала, как щеки заливает краска: я совсем забыла о нем.

- Что угодно, но только не ваша спальня, - категорично заявила я. От одной мысли, что буду делить одну постель с Дарелом, в горле резко пересохло.

Делая вид, что разглядывает противоположную сторону улицы, Норсэс замедлил шаг и остановился, лишь изредка поглядывая на нас.

- Не беспокойся, Лиа, я не забыл, что отвратителен тебе. Как и помню о твоем страхе перед Стикарием, - произнес нетерпеливо маг. Я недоверчиво уставилась в его потемневшие мрачные глаза. Остановившись перед порталом, Дарел опустил меня на землю.

- Я не боюсь вашего брата! Вы - вот кто по-настоящему пугает меня, - произнесла запальчиво.

- Что ж, тогда не забывай о своем страхе передо мной, - отчетливо проговорил Дарел. Не замечая, как бежит время, уставилась в его темные завораживающие глаза.

Я с запозданием вспомнила, что позволила ему думать, будто ужас перед Стикарием сильнее веры в него, в то, что Дарел сможет меня защитить.

Я надеялась, что маг начнет меня призирать за мою слабость, мы будем реже видеться, и я смогу его забыть. Как тогда я не была готова признаваться, какую муку мне принесла его близость с Зилярой, так и сейчас я не собиралась ему ни о чем рассказывать.

- Вспомнила, Стикария я боюсь не меньше чем вас, - постаралась я скрыть свой промах. Хоть мой голос и звучал ровно, я опасалась, что Дарел распознает в моих словах ложь. Заметив его скептический взгляд, решила, что была не слишком убедительна и поправилась: - Он вселяет в меня ужас.

- Вспомнила? - требовательно переспросил маг, и я с трудом удержалась, чтобы не бросится наутек.

- Он меня пугает, - сглотнув, настояла я на своем, почти не покривив душой.

- Заходи, - приказал Дарел, и я быстро юркнула в портал.

Маг кивнул Норсэсу. Дождавшись его, он вместе с ним зашел в портал. Огненная рамка вспыхнула, и ее стеной затянуло пламя. Сосредоточившись на том, как избежать ночевки с Дарелом, я почти не почувствовала ощущения переноса. От раздумий меня отвлек приглушенный голос Дарела, в котором отчетливо слышалась ирония:

- Тебя можно поздравить, Норсэс?

- Не стоит. Сомневаюсь, что жизнь с Фреей станет сносной, - сухо отшутился майор.

Норсэс женится на Фрее? Королеве валькирий? В это сложно было поверить. Нет, в такое невозможно было поверить! Она ведь, как любая валькирия тянется к свету, а он - темный. Но судя по тому, каким хмурым был Норсэс, ему самому не особо нравился такой союз.

- Не забывай, она моя сестра, - усмехнувшись, предостерег его маг.

- Тем более ты должен понять.

Глава 9

Портал открылся, и мы вышли в гостиной. На диванчике сидела Фрея собственной персоной. Помяни черта... Экономка протянула ей бокал с вином.

- Я поживу у тебя, братик! - лучезарно заявила королева валькирий и потянулась к бокалу.

- Оставьте нас, миссис Элоди, - приказал магистр. Предложение сестры ему явно не пришлось по вкусу.

Экономка обеспокоенно одернула передник и вышла из гостиной.

Лицо Дарела помрачнело. Он бесшумно подошел и встал напротив сестры. Приземистый чайный столик, что разделял их, вряд ли мог защитить Фрею, реши брат ее выставить. Там нужна была преграда куда посущественнее.

От фигуры Фреи разве что не веяло холодом. По ее коже тонкими нитями разбегались витиеватые узоры, лицо застыло равнодушной маской. Кремовый деловой костюм не смог скрыть ее царственную осанку. В ярких голубых глазах застыли льдинки. Длинные волосы Фреи были заплетены в толстую косу, но когда она наклонилась, чтобы поставить бокал с белым вином на стол, мне показалось, что это вовсе не серебристые пряди, а живая вода, струящаяся по спине, и разделенная на ручейки тонким, прозрачным льдом.

Величественная, неприступная, она могла вселять одним своим видом в людей страх, но не в мужчин, находящихся в гостиной. Мы обе понимали, что Фрея для них была сестрой, будущей женой и - не более. Она, как и я, была бессильна что-либо изменить - за нее уже все решили. Королеве валькирий, как и мне, не нравилась участь марионетки. Да что там не нравилась - она была просто в ярости! Казалось, об ее ледяную кожу можно запросто порезаться.

- Возвращайся к себе во дворец, Фрея, - четко разделяя каждое слово, велел Дарел.

Королева бросила испепеляющий взгляд на Норсэса и повернулась обратно к брату. Ее лицо стало отстраненным.

- Я собираюсь воспользоваться правом «отвода», данным мне при рождении. Я ищу у тебя защиты, брат, - сообщила Фрея. В словах королевы слышался сарказм, а губы растянулись в тонкую улыбку.

Дарел нахмурился. Его голос был ужасающе спокоен:

- Отправляйся к отцу.

Неужели он не простил ей моего похищения? Не простил даже после того, как сам спас Фрею из лап Стикария, похитившего ее?

- Не могу. Он предал меня, сговорившись за моей спиной.

Как я ее понимала!..

- Он помог тебе определиться с парой.

- Тебе легко говорить, Дарел, ты сам выбираешь на ком тебе жениться, - взгляд голубых глаз устремился ко мне, и уже следующий вопрос меня ошарашил: - Лиа, ты не против, если я погощу у брата?

Что тут ответишь? Я растерянно посмотрела на Дарела.

Похоже, Фрея, как и я, догадалась, почему брат не хочет предоставить ей убежище и решила зайти с другой стороны. Но я сомневалась, что у нее что-нибудь получится. Я, как и мое мнение, для Дарела ничего не значили, и я могла позволить себе быть любезной:

- Буду только рада такому соседству, - улыбнулась я королеве.

- Лиа не против. Теперь я могу остаться, братец? - и она искоса посмотрела на майора.

По лицу Дарела скользнула тень улыбки. Он разгадал замысел Фреи, но не торопился с ответом.

- Ты же не разрешишь ей остаться? - майор, решительным шагом пересек гостиную и встал рядом с магистром.

Бросив тяжелый взгляд на друга, Дарел пристально посмотрел на сестру.

- Велю миссис Элоди подготовить для тебя спальню, Фрея, - оставил его без ответа маг. Королева довольно улыбнулась, но Дарел уже не смотрел на нее. Повернувшись к Норсэсу, он мрачно предупредил его: - У тебя месяц, чтобы добиться ее согласия. Иначе нашей дружбе конец.