Примечания
1
Вопрос о прародине афразийских языков остается пока дискуссионным.
2
Храмовые земли выделялись первоначально, надо полагать, на обслуживание культа богов, а не для обеспечения жрецов. Вообще, понятие «жречество», по крайней мере, в Месопотамии, принадлежит позднейшему времени: древние не сразу стали отличать обрядовое, магическое обслуживание богов, которым занимались собственно жрецы, от других государственных и общественных служб.
3
Напомним, что в древности не было ни постоянной эры для отсчета лет, ни постоянных подразделений суток; дневное время просто делилось на утро, полдень и вечер, а ночь — на несколько «страж» (дежурств воинов) в зависимости от гарнизонных обычаев.
4
Работы эти были необходимы для самого существования людей; тем не менее, они являлись повинностью, т. е. формой налога, так же, как воинская повинность или поборы на содержание войска.
5
Такие тексты, а также первые записи литературных произведений найдены и на другом городище того же времени, сейчас называющемся Абу-Салабих.
6
Часто переводят также «царь вселенной», но это, по-видимому, неточно.
7
Так, Месанепада титуловал себя «мужем (небесной?) блудницы» — то ли «небесной блудницы, богини Инаны Урукской», то ли «жрицы богини Инаны». В любом случае это означает, что он претендовал на власть над храмом Инаны.
8
Чтение имени, как часто случается в древнемесопотамских надписях, ненадежно, но, во всяком случае, оно не может читаться Шуб-ад, как предлагается в популярных и части специальных работ.
9
В литературе называется также Мелуххой; оба чтения допустимы.
10
Лошадь еще не была одомашнена, но возможно, что в горных районах Передней Азии уже отлавливались кобылы для скрещивания с ослами.
11
Раньше его имя неправильно читали «Урукагина».
12
Все приводившиеся в настоящей главе даты могут содержать ошибку порядка ста лет в ту или другую сторону, но по отношению друг к другу расстояния между двумя датами не расходятся более чем на одно поколение. Например, дата начала Протописьменного периода (2900 г. в этой главе) может на самом деле колебаться между 3000 и 2800 гг. до н. э., дата начала правления Эанатума (2400 г. в этой главе) — от 2500 до 2300 г. Но расстояние от начала правления Эанатума до конца правления Уруинимгины (90 лет, или три поколения, по принятым в этой главе хронологическим подсчетам) не может быть менее двух или более четырех поколений.
13
Печать знатного человека представляла собой увесистый каменный цилиндр, носимый на шее на шнурке, т. е. могла использоваться как кистень.
14
Их неправильно называют также «гутиями».
15
Об эфемерной II династии Ура, включенной в шумерский «Царский список», по существу ничего не известно, кроме того, что она относилась к периоду РД III.
16
Конечно, текст не читали вслух с глиняной таблички, а предварительно заучивали «из уст» какого-либо писца. Жрецы III–II тысячелетий до н. э., как правило, были неграмотны и свои знания передавали в устной форме, по памяти.
17
Это произведения, записанные, а чаще всего и составленные в г. Ниппур, входившие в круг чтения обучавшихся и зрелых писцов. Ниппурская библиотека была обнаружена в школе, так называемой э-дубе («дом табличек»). Хотя школа эта была светской (она готовила писцов для гражданской администрации), однако естественно (особенно для такого культового центра, как Ниппур), что жрецы оказывали на нее огромное влияние.
18
В древности зерно и другие сыпучие продукты измеряли в единицах емкости, а не по весу.
19
А также, хотя об этом не упомянуто в ЗХ, сбор налогов.
20
В средневековой Европе, наоборот, всплывший считался виновным.
21
Недавно в Армении, на городище Мецамор, в коллективном погребении XI (?) в. до н. э. были найдены касситские вещи: художественно исполненная весовая (вероятно, эталонная) гирька с надписью от имени Улам-Бурариаша (еще без царского титула) и цилиндрическая печать с надписью по-египетски (!): «Куригальзу, царь Сенаара». Сенаар — одно из древних названий Вавилонии, видимо западносемитского происхождения, употребляемое, между прочим, в Библии.
22
Дошедшая до нас стела с Законами Хаммурапи также была увезена эламитами в Сузы, где впоследствии и была найдена археологами.
23
В этом разделе использованы материалы Н.Б. Янковской.
24
Язык хурритов (и близких им урартов) входил в число восточнокавказских, как и ряд современных нахско-дагестанских языков (чечено-ингушский, аварский, лакский, лезгинский, удинский и др.). Степень его изученности пока еще недостаточна.
25
14 400, или «четыре сароса», — круглое число по шумеро-вавилонской шестидесятеричной системе счета (4×60×60).
26
Верхнее море — Средиземное море, Нижнее море — Персидский залив.
27
В Южной Месопотамии женщины лицо не закрывали. В Ассирию этот обычай был занесен, видимо, кочевниками.
28
Имеются основания предполагать родство этого языка с современными западнокавказскими (абхазо-адыгскими) языками.
29
Некоторые исследователи вообще отрицают существование Среднехеттского царства. — Примеч. ред.
30
Египетские источники называют целый ряд «народов моря», но с уверенностью отождествлять их нельзя. Возможно, в числе их были ахейцы (кйвш, условно читается акай-ваша), ликийцы с юго-запада Малой Азии (рк, условно рукка, лукка), сикулы (шкрш, шику-лаи), филистимляне (прет), этруски (? — трш, условно турша) и др. Напомним, что в египетском письме гласные не обозначались. — Примеч. ред.
31
Вероятно, «Теогония» через посредство хурритского эпоса восходит к недавно опубликованной вавилонской поэме о смене поколений богов. — Примеч. ред.
32
Что касается хеттских традиций в Центральной и Западной Анатолии, то об этом известно очень мало. Но, по-видимому, византийский геральдический символ — двуглавый орел, позаимствованный позднее Русью, восходит к хеттской культуре. — Примеч. ред.
33
От высказывавшегося ранее предположения о том, что в термине «хапиру» следует видеть древнейшую форму этнического названия «еврей», большинство современных исследователей решительно отказались, оно поддерживается лишь немногими.
34
В старовавилонское время ильку называлась не повинность населения, а служба в качестве рядового воина за надел из царской земли.
35
Ряд исследователей отождествляют ильку и пильку, как нам кажется, неоправданно.
36
Эти формы названия употреблены в еврейской и греческой версиях Библии, и обе обнаружены в египетских текстах.
37
Три из них проживали в Финикии (где, видимо, вовсе не поклонялись богу Яхве), на юге Палестины и в Заиорданье; четвертое племя жило сначала на юго-западе, потом на севере Палестины.
38
Некоторые из них не имели предания о пребывании в Египте.
39
Библия упоминает среди доизраильского населения Палестины также хеттов, хурритов и еще какие-то неизвестные племена, но объединяет их всех под общим названием ханаанейских.
40
Анат — богиня; Иаиль — одна из героинь эпоса.
41
Термин «еврей» означал с этого времени общую этническую принадлежность, более узкий термин «израильтянин» — принадлежность к племенному союзу, а позже к государству.
42
Угарит погиб от другой причины: когда «народы моря» были на подходе и против них был выслан угаритский флот, город разрушило катастрофическое землетрясение. Сохранился и стал центром позднехеттской (лувийской) культуры в Сирии город Каркемиш.
43
Ливийцы, по-видимому, достаточно долго пробыли в Палестине, чтобы познакомиться с семитским алфавитным письмом (см. ниже): к очень ранней его форме восходит ливийское письмо Северной Африки, дожившее в Сахаре до наших дней.
44
Не исключено, что филистимляне — другое название пеласгов.
45
Этот обряд назывался по-финикийски молк или молх; позднейшие читатели Библии, где он упоминается, истолковывали его как имя бога Молоха; такого бога в действительности древность не знала.
46
В быту израильские женщины, в том числе даже блудницы, в отличие от ханаанейских, закрывали лицо.
47
В исторический период фараоновского Египта явственных следов существования сельской общины не обнаружено.
48
Термин «ном» для обозначения областей египетского государства используется в историческое время. Что же касается истории возникновения номов и связи их с ранними локальными ирригационными хозяйствами, то эта проблема гораздо сложнее, чем излагаемая здесь традиционная схема. — Примеч. ред.
49
Следует отметить, что это реконструкция, сделанная на основании более поздних данных. Археологически додинастические города нам практически неизвестны.
50
Из-за того, что древнеегипетское письмо (в отличие от месопотамской клинописи) не передает гласных, ученым приходится реконструировать истинное древнее звучание египетских слов и собственных имен косвенными способами, главным образом по дошедшим через другие системы письма данным о более позднем звучании египетских собственных имен (II–I тысячелетия до н. э.). Эти реконструкции до сих пор остаются очень ненадежными, и большинство египтологов продолжают пользоваться условными, заведомо неточными чтениями. В этих условных чтениях дано большинство египетских собственных имен и в настоящей книге. Некоторые имена даны в дошедших до нас древнегреческих транскрипциях, а некоторым городам оставлены названия, которые им давали греки в эпоху поздней древности, например, Мемфис (в условном египтологическом чтении Мен-нефер), Фивы (в условном египтологическом чтении Уасет), Буто, Иераконполь, Гелиополь.
51
Поздний египетский (коптский) язык существовал в Египте наряду с арабским и в средние века, а в отдельных местностях дожил до начала нового времени.
52
В древности Эфиопией (Куш) называлась не современная Эфиопия (Абиссиния), а нынешний Северный Судан.
53
Хор, или Гор, — имя одного из главных египетских божеств, солнечного бога, изображавшегося в виде сокола. Царь считался воплощением Хора и носил кроме личного особое «хорово» имя.
54
Египетским фаянсом называется особая пластичная масса, при обжиге затвердевавшая и обретавшая стекловидную поверхность обычно голубого цвета.
55
Двузернянка, иначе эммер или полба, — один из древнейших культурных злаков, вид пшеницы, почти вытесненный впоследствии более урожайными видами.
56
Двойник (ка) — по представлениям египтян, точная копия человека и бога, тесно связанная с изображениями и живущая практически вечно. Идея двойника породила огромное количество настенных и статуарных изображений в храмах и гробницах, являющихся важнейшим источником для изучения различных сторон жизни древнего Египта.
57
Точная дата создания этих двух сочинений остается еще предметом дискуссий. Скорее всего «Речение Ипувера» описывает события конца VIII династии по горячим следам, тогда как «Пророчество Неферти» написано уже после воцарения XII династии. Но важно отметить, что мотив резкого социального переворота, перемены социальных статусов встречается едва ли не во всех литературах ранней древности. Он отражает какие-то не совсем еще понятные кризисные явления в древних обществах. — Примеч. ред.
58
Хеб-сед — праздник, посвященный тридцатилетнему и последующим (через каждые три года) юбилеям фараона. Предполагается, что главным содержанием его было магическое обновление жизненных сил фараона, необходимых, по верованиям древних, для плодородия земли и общего благоденствия страны.
59
Мастаба (араб. «скамья») — обозначение каменных гробниц вельмож Древнего царства, прямоугольных, со скошенными стенами.
60
В последнее время высказываются предположения о еще большей древности первичного очага бронзовой металлургии (V или даже VI тысячелетие до н. э.). — Примеч. ред.
61
В специфических экологических условиях Северного Китая земледелие было возможно лишь по речным поймам.
62
По-видимому, и применительно к древнему Китаю можно говорить о «номовом государстве». — Примеч. ред.
63
Профиль долины Хуанхэ почти плоский, поэтому особенно в низинах, где русло реки постоянно изменялось, затоплялись огромные пространства. Во время половодий объем воды возрастал более чем в полтора десятка раз, что в четыре раза больше, чем возрастание объема воды в долинах Нила и Инда, и в два раза больше, чем в долине Тигра и Евфрата.
64
Река Хуанхэ в те далекие времена в нижнем ее течении текла не в том направлении, как сейчас, поворачивая около Чжэнчжоу круто на север и впадая в залив Бохайвань в районе Пекина, т. е. протекая сравнительно недалеко от Аньяна.
65
Читателю следует иметь в виду, что это — условные чтения, передающие современное произношение соответствующих иероглифов. Их произношение в иньское время остается пока неизвестным. — Примеч. ред.
66
Т. е. этот термин, возможно, был подобен шумерскому термину гуруш. — Примеч. ред.
67
В науке существует и другая точка зрения на эти знаки: в них видят «тамги», т. е. знаки собственности. — Примеч. ред.
68
Точная дата чжоуского завоевания не установлена. Ученые датируют это событие в диапазоне от 1137 до 911 г. до н. э. Столь же условна и хронология дальнейших событий государства Западное Чжоу до 841 г. до н. э.
69
Общинно-племенной культ Хоуцзи (Владыки Просо), прародителя чжоусцев, стал превращаться с образованием Западно-Чжоуского царства в общегосударственный.
70
В этих крупных хозяйствах частноправовые функции западночжоуского вана, как собственника, выступали еще в неразрывной связи с его публично-правовыми функциями, как правителя государства, — черта, характерная для начальной стадии становления государственности и в других цивилизациях древнего Востока.
71
Так, с них, очевидно, не взимали повинность цзичжу — людьми, каури и шелком, каковой было обязано завоеванное чжоусцами население (в частности, хуай-и на востоке страны).
72
«Чуньцю» — название летописи царства Лу, единственной дошедшей до нас от этого периода, содержащей погодные записи 722–481 гг. до н. э. В научной литературе для периода «Чуньцю» даются разные даты в пределах VIII–V вв. до н. э., но не позже 403 г. до н. э.; соответственно по-разному датируется и начало следующего периода — «Чжуаньго».
73
Закалка стального оружия впервые упоминается в «Одиссее», созданной в VIII в. до н. э. Разумеется, полученный тогда металл значительно отличался от стали нового времени.
74
Например, так называемый виссон — тончайшая прозрачная льняная ткань, изготовлявшаяся главным образом в Египте.
75
Однако в некоторых отсталых государствах, например, в Спарте, наоборот, образовался, как в Египте, только государственный сектор — правда, без государственного хозяйства и с частным пользованием государственными илотами, но это, как мы видели, характерно и для Египта начиная со Среднего царства, и отчасти для Хеттской и других переднеазиатских держав II тысячелетия до н. э.
76
К концу второго периода эксплуатация оброчных рабов распространилась и в странах античного пути развития.
77
Колесницы сохранялись лишь как парадный выезд для царя и его ближайших приближенных.
78
Одной из важнейших целей Набонида была, видимо, ликвидация привилегий древних храмовых городов путем подрыва соответствующих культов. — Примеч. ред.
79
Необходимо учитывать, что реальная заработная плата за год была намного меньше, ибо наемный работник был занят по найму лишь часть (обычно небольшую) года. — Примеч. ред.
80
Существование таких рынков на древнем Востоке некоторыми учеными вообще отрицается. — Примеч. ред.
81
Слово это, помимо индоиранских, в других индоевропейских языках определенно не засвидетельствовано, и употребление данного термина в отношении других индоевропейцев, в частности германцев, не имеет под собой научных оснований.
82
Предлагались и предлагаются также и другие локализации индоевропейской прародины. Одна из последних — Ближний Восток (Армянское нагорье). — Примеч. ред.
83
Вместе с племенем мисов, т. е., вероятно, в начале X в. до н. э. Заметим, что если ассирийцы называют «мушками» как «восточных» мушков (протоармян?), так и «западных» мушков (фригийцев), то в «хеттских иероглифических», т. е. лувийских, надписях, по-видимому, различались первые (муска) от вторых (называемых также муса). Этническое название мисов (точнее, в соответствии с более древним греческим произношением, мюсов, греч. Музея) сохранялось еще и тысячелетием позже в нынешней Болгарии, на Балканах; вероятно, именно оттуда одни за другими прибыли и протоармяне («восточные» мушки, муска), фригийцы («западные» мушки, муса) и мисы. Отличие терминов «муска» и «муса» зависит, возможно, от характерного армянского суффикса множественного числа — к, отсутствовавшего во фригийском и фракийском; к фракийским племенам, имевшим центр на Балканах, принадлежали и мисы Малой Азии I тысячелетия до н. э.
84
Или халды (арм. хагтик, урарт. халиту), они же, вероятно, мосхи («мушкизированные» халибы).
85
В это же время у ассирийцев и у урартов обозначение «хетты» (Хатти, Хате), на которое претендовали эти и другие государства, стало, в конце концов, применяться ко всем народам к западу от Евфрата, включая евреев, финикийцев, арамеев, лувийцев и, видимо, также протоармян.
86
По преданию, Гордий (вышедший из крестьян) поместил в столичном храме телегу, ярмо которой было закреплено хитрым узлом; говорили, будто бы развязавший этот узел будет владеть Азией. Но Александр Македонский, побывавший в Гордионе в IV в. до н. э., его попросту разрубил.
87
Одна из лувийских областей в горах Тавра на юго-востоке Малой Азии.
88
Обстоятельства и дата падения Урарту все еще остаются предметом дискуссии. Видимо, это событие произошло ранее, чем считалось до сих пор, а в тексте Иеремии Урарту упоминается не как государство, а как географический термин. — Примеч. ред.
89
Раньше переводили: «Верхний Египет, Эфиопия и Ливия». Как наше, так и традиционное толкование основано на несколько субъективном «улучшении» (эмендации) дошедшего до нас явно неисправного библейского текста, но прежний перевод не подтверждается параллельными источниками. Под Понтом здесь имеется в виду союз греческих городов Южного Причерноморья.
90
Здесь и далее указываются имена собственные, названия племен и народов и географические названия по Синодальному переводу Ветхого завета. — Примеч. ред.
91
Это — то же самое слово, что и пунийское суфет (ср. гл. XIX). — Примеч. ред.
92
Ссылки на текст Ветхого завета даны в переводе автора главы. Названия ветхозаветных книг приведены по Синодальному переводу. — Примеч. ред.
93
«Скорпион» — распространенное на древнем Востоке орудие наказания — плеть с металлическими шипами. — Примеч. ред.
94
Приморская равнина к западу от Иудейского нагорья.
95
Возвышенность в Южном Заиорданье.
96
Видимо, местность в Иудее.
97
Это греческая форма имени; в условном египтологическом чтении — «Джехутимесу».
98
В клинописных источниках — «Цилу».
99
Впоследствии, когда только эти два колосса и сохранились от дворца, древние греки считали их изображением Мемнона, сына Эос, богини зари, потому что при утреннем ветре в щелях обветшавших статуй возникали мелодические звуки. Щели были заделаны по приказу одного из римских императоров
100
Первоначальное значение слова немху — «бедный, сирый, ничтожный», но начиная с середины XVIII династии оно все чаще появляется на памятниках людей, занимавших порой очень видное место в египетской иерархии, становясь социальным термином для обозначения (во всяком случае в период Нового царства) людей нового служилого слоя. Прежнее значение термина теперь лишь оттеняет происхождение этого слоя, противопоставляя его старой знати.
101
Атон — традиционное в науке обозначение этого бога, но оно основано на созвучии с именем бога Амона. Условное египтологическое произношение имени должно быть «Итен», а древнее было, видимо, «Йати».
102
Эхнатон также традиционное, но неправильное произношение имени. Условное египтологическое произношение — «Их-не-Итен».
103
В одной из них — мастерской скульптора Джехутимесу — были найдены всемирно известные неоконченные скульптурные портреты царицы Нефертити и другие художественные шедевры «амарнского» искусства.
104
В конце жизни Рамсес II был женат на собственной дочери. В Египте (так же, как в Эламе и некоторых других древневосточных царствах) был распространен обычай женитьбы царей на своих сестрах, чтобы не создавать свойственников среди знати, которые могли бы быть опасны, претендуя на престол по женской линии. Но к концу жизни Рамсеса II его сестер, видимо, уже не оставалось в живых.
105
Крупные папирусы, по научной традиции, обозначаются именами прежнего владельца (как в данном случае) или именем первого публикатора.
106
Характерно, что излюбленным материалом ваятелей того времени становятся твердые породы камня, с трудом поддающиеся обработке бронзовыми орудиями труда. Полагают, что изобилие литых бронзовых статуэток в ту эпоху также указывает на вытеснение из производственной сферы бронзы железом.
107
Напомним, что речь идет не о современной Эфиопии, а о так называемой Нильской Эфиопии, или Куше (совр. Северный Судан).
108
XXIV династия правила не всем Египтом; она, однако, интересна тем, что один из ее царей, Бокхорис, попытался положить предел ростовщичеству и долговому рабству в Дельте. По преданию, он был взят в плен эфиопским царем Шабакой и сожжен.
109
Однако в течение правления Ахеменидов в Персидской державе (по египетскому счету это XXVII династия) Египет неоднократно снова добивался независимости (XXVIII–XXX династии).
110
Реальные города с таким названием существовали в разных областях Ближнего и Среднего Востока, и установить, какие именно города при этом имеются в виду, конечно, невозможно. — Примеч. ред.
111
Вероятно, следует подчеркнуть, что «капитал» в древнем мире часто превращался в сокровище и тем самым выпадал из обращения. — Примеч. ред.
112
Переводы из «Лецзы» и «Чжуанцзы» даны по книге Л.Д. Позднеевой «Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая» (М., 1967) с небольшими уточнениями автора настоящей главы.
113
Мифические персонажи. В конфуцианском пантеоне Яо и Шунь — высочайшие образцы добродетельных, мудрых правителей, причисленных к лику святых. Чжоу и Цзе в традиционной конфуцианской историографии предстают как самые порочные и недостойные цари, утратившие Мандат Неба и приведшие к гибели свои династии.
114
Это имя — вавилонское. — Примеч. ред.
115
Агнаты — лица, происходящие по мужской линии от одного родоначальника или усыновленные. В число агнатов не входили замужние дочери и внучки, но входили жены.
116
Учение о «конце света».
117
«Откровение».
118
Последние три книги не вошли в канон Библии и потому именуются «апокрифами», т. е. «отреченными», «отвергнутыми» книгами. — Примеч. ред.
119
«Ложно надписанные книги».
120
Часть перечисленных здесь книг в христианских переводах Ветхого завета считаются каноническими. — Примеч. ред.
121
Термин «халибы», видимо, связан с древнейшим названием железа (хаттское хабалки), которое первоначально монопольно добывалось ими в области их обитания; термин «мосхи», возможно, связан с восприятием ими фригийской культуры (мушки — одно из названий фригийцев). Они же, по-видимому, назывались «халиту» или «халды» — термин, который ранее неправомерно переносили на урартов.
122
Нами употребляются здесь более поздние формы названий — Иверия, Алвания вместо более древних — Иберия, Албания с целью избежать смешения с одноименными странами — Иберией на Пиренейском и Албанией на Балканском полуострове. Это случайное созвучие не раз давало повод к самым фантастическим гипотезам.
123
Не исключено, что легенда об Азо вообще не более чем отголосок греческих сказаний о Ясоне, предводителе аргонавтов, якобы совершивших поход в Колхиду еще до Троянской войны. Псевдоисторические построения греков V–III вв. до н. э. делали легендарных Ясона и колхидскую царевну Медею предками ряда народов Востока.
124
Армянский историк Моисей Хоренский упоминает тут Митридата, хотя ошибочно считает его персидским сатрапом.
125
Возведение термина «Атурпаткан» к сохранившемуся в некоторых из ассирийских надписей VIII–VII вв. до н. э. названию какого-то из мелких округов Центральной Мидии — «Андарпаттиан» — не выдерживает ни лингвистической, ни исторической критики. Также совершенно необоснованно встречающееся утверждение, будто Атропат — не иранское имя собственное, а титул. Заметим, что в Атропатену обычно не входила горная Кордуэна — страна кардухов, предков курдов.
126
Оно же, вероятно, и колхидское. Предполагают, что его добывали в долине р. Чорох.
127
Так его имя звучало в позднейшем древнеармянском языке; в своих собственных надписях он называл себя Артахшаси, что значит «потомок Артаксеркса»; греки называли его Артаксием.
128
Собственно Артахшасшпата, по-гречески Артаксата.
129
Точнее, вероятно, на иранском языке, «зашифрованном» арамейскими написаниями отдельных слов (т. е. написано арамейское слово, а на его месте надо читать слово иранское). Такая «гетерографическая» письменность, которой монопольно владели специально обученные писцы, была в ходу от Малой Азии до Индии в течение III в. до н. э. — VII в. н. э.
130
В числе последних было и много иудеев, переселенных до этого в Сирию Селевкидами и, по-видимому, арамееязычных, так как прямых заимствований из древнееврейского в армянский язык нет. Они полностью слились с местным населением, как и остальные депортированные.
131
Он, по-видимому, участвовал в походе парфянского царевича Пакора (40 г. до н. э.) против средиземноморских провинций Рима и привел по примеру своего отца Тиграна II группу иудейских ремесленников, поселенных им в г. Ван (Тушпа). В отличие от тиграновских переселенцев они сохранили иудейскую веру.
132
Разница между дастакертами и агараками пока остается неясной.
133
Действительно, надписи из Мцхеты доказывают распространенность скифо-сарматских имен в Иверии.
134
В частности, учетные документы, найденные в Михрдаткерте, видимо, относятся к царско-храмовым землям, которые обрабатывали зависимые люди и, возможно, арендаторы. — Примеч. ред.
135
Т. е. Междуречья и Заречья. — Примеч. ред.
136
В текстах обозначается арамейским написанием — малка.
137
Имеются в виду люди, сохранившие греческий образ жизни и греческую культуру; они не обязательно были потомками только греков. — Примеч. ред.
138
В европейской науке утвердилось обозначение вероучения Заратуштры, образованное от греческой передачи имени пророка — Зороастр.
139
Ученые предлагают и другие истолкования этого наименования. — Примеч. ред.
140
Лошадь в древности не использовалась для хозяйственных нужд, являясь атрибутом воинов и аристократов. — Примеч. ред.
141
Это объяснение представляется спорным или, во всяком случае, недостаточным. Ведь само христианство возникло и развивалось не как прямое продолжение иудаизма, но как синтез иудаизма с философскими течениями эпохи эллинизма — прежде всего, со стоицизмом, гностицизмом и неоплатонизмом. В дальнейшем христианство породило уже собственных философов — от Фомы Аквинского до современности. Но проблема, разумеется, существовала и существует — общая проблема взаимоотношения знания и веры. — Примеч. ред.
142
В позднеханьских текстах оно также часто называется «Путем пяти мер риса» (Удоу ми дао) по существовавшему в нем ритуальному налогу.
143
Данный список не носит исчерпывающего характера и включает в себя лишь более или менее доступную для широкого читателя литературу. — Примеч. ред.