И наконец, особых слов благодарности заслуживает Чжунмэй Ли – мое личное воплощение Востока. Ее поддержка, ее подсказки, ее терпение были поистине драгоценными, а ее присутствие рядом со мной наделяет смыслом все мои поиски.
Примечания автора
Глава 1. Богема у себя дома и на чужбине
“Китайские нувориши…”: Craig S. Smith, “Design Dispatch: Shanghai Discovers its Inner Paris”, New York Times, 14 ноября 2002.
“Профессор Чжан написал научное исследование…”: Чжан Цзехай, “Подробный доклад о психологических проблемах китайцев” – по-китайски в: NetEase, www.talk.163.com/06/0805/12/2Q8VA0030/HJ.html.
“связей с гражданами Китая противоположного пола…”: Jerome A. Cohen, “Sex, Chinese Law, and the Foreigner”, Hong Kong Law Journal 18, no.1 (1988): 102.
знает каждый школьник…: Frederic Wakeman, Jr., Strangers at the Gate: Social Disorder in South China, 1838–1861. (Berkeley: University of California Press, 1966). P. 21.
“двух очень смазливых девчонок”: Уильям Хикки, цитируется у Rupert Faulkner, “Personal Encounters: Europeans in East Asia” в: Encounters: The Meeting of Asia and Europe, 1500–1800, ed. Anna Jackson and Amin Jaffer. London: Victoria and Albert Museum, 2004). P. 179.
“ксенофобии и сексуальной истерии…”: Wakeman, Strangers at the Gate. P. 56.
препятствует возрастанию военной мощи…: Frank Dikötter, Sex, Culture and Modernity in China: Medical Science and the Construction of Sexual Identities in the early Republican Period. Honolulu: University of Hawaii Press, 1995. P. 18.
Некоторые китайские социальные реформаторы…: Gail Hershatter, Dangerous Pleasures: Prostitution and Modernity in Twentieth-Century Shanghai. Berkeley: University of California Press, 1997). P. 245.
“Лишь мягкое, вежливое обращение…”: Dikötter, Sex, Culture and Modernity. P. 53.
Некоторые реформаторы-радикалы говорили о необходимости…: там же. P. 109–111.
“яд сливы…”: там же. P. 126.
сифилисом болело втрое больше людей, чем в Соединенных Штатах…: там же. P. 129.
“позволяло взвалить всю вину…”: там же. P. 130.
“Само заглавие…”: Ernest O. Hauser, Shanghai: City for Sale. New York: Harcourt, Brace, 1940.
особенно… газета “Цзинбао”…: Hershatter, Dangerous Pleasures. P. 17.
Опросы, проводившиеся в 1935 году…: там же. P. 39.
проституцией занималась каждая третья…: Frederic Wakeman Jr., Policing Shanghai, 1927–1937. Berkeley: University of California Press, 1995. P. 109.
Низшую ступень: Hershatter, Dangerous Pleasures. P. 49–50.
Мао… поставляли сексуальных партнерш…: Ли Чжисуй, “Мао Цзедун. Записки личного врача”, М.: ИнтерДайджест, 1996.
“Культурная революция” провозглашала…”: там же.
“и там, и в других помещениях…”: там же.
партийным вождям приходилось полагаться…: Liu Heung Shing, ed., China: Portrait of a Country. Tokyo: Taschen, 2008. P. 236.
даосский учебник секса…: Ли Чжисуй. Мао Цзедун. Записки личного врача. М.: ИнтерДайджест, 1996.
“чьи проступки окажутся серьезнее…”: веб-сайт Китайского новостного агентства, 29 апреля 2007 года.
одинаково привлекал и миссионеров, и распутников…: Ian Buruma, Missionaries and Libertines: Love and War in East and West. New York: Random House, 2000.
Глава 2. Весь мир как бордель для белых
огромное количество этих людей…: цитируется у Ronald Hyam, Empire and Sexuality: The British Experience. Manchester, U. K.: Manchester University Press, 1990). P. 91.
умаляет славу и престиж империи…: там же. P. 71.
“превращение всего мира в бордель для белых…”: там же. P. 148.
“Западный рыцарь…”: Paul Rycaut, The Present State of the Ottoman Empire. London: John Starkey and Henry Brome, 1668. P. 104.
“Для идеала любви…”: Йохан Хёйзинга, “Осень Средневековья”, М.: Прогресс; Культура, 1995.
“влечение к прекрасной жизни…”: там же.
“Стихийный пыл…”: Denis de Rougemont, Love in the Western World, trans. Montgomery Belgion. New York: Harcourt, Brace, 1940. P. 37.
“целовать и обнимать…”: Andreas Capellanus, The Art of Courtly Love, trans. John Jay Parry. New York: Columbia University Press, 1990. P. 122.
На монетах было отчеканено…: George C. Brauer Jr., preface to Judea Weeping: The Jewish Struggle against Rome from Pompey to Masada, 63 B. C. to A. D. 73. New York: Thomas Y. Crowell, 1970.
“И если у господина…”: Джованни дель Плано Карпини. История монгалов. Гильом де Рубрук. Путешествия в восточные страны. Книга Марко Поло. М.: Мысль, 1997.
“Человекоубийство они…”: там же.
“во всей Индии женщины”: Франсуа Пирар цитируется у Owen Lattimore and Eleanor Lattimore, eds., Silk, Spices, and Empire: Asia Seen through the Eyes of Its Discoverers. New York: Delacorte Press, 1968. P. 154.
“человек, носивший имя Мандевиля…”: John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville, trans. and ed. C. W. R. D. Moseley. New York: Penguin Classics, 1983. P. 10.
“Христофор Колумб читал… Рабле читал…”: там же. P. 9.
“Люди в той стране…”: там же. P. 157.
“Есть другой прекрасный… остров…”: там же. P. 175.
“Там считают…”: там же. P. 176.
“Властелин ведет великолепную жизнь…”: там же. P. 187.
“Законных жен у него четыре…”: Джованни дель Плано Карпини. История монгалов. Гильом де Рубрук. Путешествия в восточные страны. Книга Марко Поло. М.: Мысль, 1997. назначали “знатоков”…: там же.
“Сводни – это антиматери…”: Simon Schama, The Embarrassment of Riches: An Interpretation of Dutch Culture in the Golden Age. New York: Alfred A. Knopf, 1987. P. 467.
Отступление первое. Янсук
“известная актриса…”: Choe Sang-hun, “Koreans Agog as Off-Screen Soap Becomes Courtroom Drama”, New York Times. May 19. 2008.
Глава 3. Этот прохвост Лодовико
“Рыцарь и его дама сердца…”: Йохан Хёйзинга, “Осень Средневековья”, М.: Прогресс, Культура, 1995.
“охраны девичьей целомудренности…”: там же.
“в первые ряды…”: Richard F. Burton, Personal Narrative of a Pilgrimage to al-Madinah and Mecca. London: George Bell & Sons, 1906. P. 2:337.
“подчинялась мавританскому владыке…”: Ludovico de Varthema, The Itinerary of Ludovico di Varthema of Bologna, trans. John Winter Jones. 1863; repr. New Delhi, India: Asian Educational Services, 1997. P. 25.
“псом-христианином…”: там же. P. 60.
“добрым мавром…”: там же. P. 62.
“одной из трех жен…”: там же. P. 65.
“следует притворяться сумасшедшим…”: там же.
“Будучи умной женщиной…”: там же. P. 31.
“словно на какую-нибудь нимфу…”: там же.
“Я дам собственную голову на отсечение…”: там же. P. 70.
“Я бы уже никогда не смог…”: там же.
“Если ты будешь угождать мне…”: там же. P. 72.
“яйца, курятину, голубей…”: там же.
“принес обет Аллаху и Магомету…”: там же. P. 33.
“пристрастие аравийских женщин…”: там же. P. 65.
“золото и серебро, лошадей и рабов…”: там же. P. 70.
Глава 4. Гарем в западном сознании
“Сам Великий Правитель…”: Paul Rycaut, The Present State of the Ottoman Empire. London: Cleave, 1701. P. 4.
“Всякий раз, как на Великого Правителя…”: там же. P. 18.
“из них уже отбирались…”: там же.
Евнухи были просто необходимы…: там же.
“не ведают границ в запретных постельных утехах…”: Мартин Лютер, цитируется в: Silke R. Faulkner, “‘Having It Off’ with Fish, Camels, and Lads: Sodomitic Pleasures in German-Language Turcica”, Journal of the History of Sexuality 13. No. 4. October 2004. P. 408.
“ни малейших признаков…”: там же. P. 406.
“воплощение разнузданной тирании…”: Leslie P. Peirce, The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire. New York: Oxford University Press, 1993. P. 114.
гарем часто служил…: См. книгу Ruth Bernard Yeazell’s Harems of the Mind: Passages of Western Art and Literature. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2000, где собраны репродукции шедевров европейского изобразительного искусства, вдохновленные темой турецкого гарема, и проделан их подробный научный анализ.
“монастырской чувственности…”: там же. P. 228.
“не ведал того, что изображал…”: там же. P. 91.
“Каждому турку позволено…”: Rycaut, The Present State of the Ottoman Empire. P. 59.
“Слово гарем”: Peirce, The Imperial Harem. P. 5.
гораздо больше походило…: там же. P. 6.
“гнездо мусульманского разврата…”: там же. P. 7.
один итальянец…: там же. P. 120.
правитель в целях…: там же. P. 87.
многие считали… колдуньей…: там же. P. 63.
возвышая невольницу…: там же. P. 41.
“Я не только расскажу…”: Aaron Hill, A Full and Just Account of the Present State of the Ottoman Empire. London: John Mayo, 1710. P. 149.
рассказ Райкота…: там же. P. 171.
заметной фигурой в литературном мире…: William W. Appleton and Kalman A. Burnim, eds., The Prompter: A Theatrical Paper by Aaron Hill and William Popple. New York: Benjamin Blom, 1966. P. vii.
вдохновляли на создание…: Yeazell, Harems of the Mind