. P. 36.
“Когда муж проявляет…”: там же. P. 16.
Монтегю называла “сказочным вымыслом”…: там же. P. 18.
“прекрасной девице…”: там же. P. 37–38.
сетовала на “чрезмерную глупость”…: там же. P. 84.
“единственными в мире женщинами…”: там же.
этот “постоянный маскарад”…: там же. P. 85.
“особенной церемонии…”: там же. P. 19.
“имевшая доступ к запретным “Обителям Блаженства”…: там же. P. 20.
“превосходно защищены от…”: там же. P. 89.
“связывали с ними не сексуальную свободу…”: там же. P. 89.
“страной загадок и тайн…”: Жерар де Нерваль, “Путешествие на Восток”, М.: Наука, 1986.
“Прекрасные пальчики…”: там же.
Отступление третье. Осуществление фантазий
“мечту о беспредельных возможностях…”: Ruth Bernard Yeazell, Harems of the Mind: Passages of Western Art and Literature. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2000. P. 99.
“Как будто альтернатива моногамии…”: там же.
Глава 5. Вечная мечта о Клеопатре
“садятся на корабли, идущие в Джидду…”: Gustave Flaubert, Flaubert in Egypt: A Sensibility on Tour; A Narrative Drawn from Gustave Flaubert’s Travel Notes & Letters, ed. and trans. Francis Steegmuller. Boston: Little, Brown, 1972. P. 201.
“целый гарем под покрывалами…”; “Это было одно…”: там же. P. 201, 202.
“установившуюся между Востоком…”: Edward W. Said, Orientalism. New York: Pantheon Books, 1978. P. 190.
“Возможно, это признак извращенного вкуса…”: Flaubert, Flaubert in Egypt. P. 9–10.
“Следующие два дня…”: там же. P. 21.
“ростом почти в шесть футов…”: там же. P. 9.
“О, сколь охотно…”; “юношеским “ориентальным” угаром…”: там же. P. 11.
“Я опасаюсь головокружения…”; “Столь “по-э-тические” впечатления…”: там же. P. 50, 51.
“были особенно подвержены…”: Ruth Bernard Yeazell, Harems of the Mind: Passages of Western Art and Literature. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2000. P. 236.
“кусал кончик сигары…”; “одиннадцать дней в качке и тряске…”: Flaubert, Flaubert in Egypt. P. 26.
“Психологическое, человеческое, забавное…”: Гюстав Флобер. О литературе, искусстве, писательском труде. Письма. Статьи. М.: Художественная литература, 1984.
“лихорадочным и пьянящим…” и далее: там же.
Глава 6. Просвещение из Индии
“под крышей фанатичного князька…”: Richard Francis Burton, First Footsteps in East Africa. 1856; repr., Whitefish, Mont.: Kessinger Publishing, 2004. P. 126.
“узреть свет…”: там же. P. 125.
“На груди у них вытатуированы звезды…”: там же. P. 133.
“пускается в ход влагалищная мышца…”: Richard Francis Burton, A Thousand Nights and a Night. The Burton Club for Private Subscribers only, 1885. P. 4:227.
“Хиг арабы называют “салаб”…”: Burton, First Footsteps in East Africa. P. 100.
“понятия “совесть”…”: там же. P. 74.
йеменки смеются над сомалийками…: там же. P. 57.
“кто, как не Бертон…”: Edward Rice, Captain Sir Richard Francis Burton: A Biography. New York: Charles Scribner’s Sons, 1990. P. 236.
“сомалийцы знают лишь один способ…”: там же. P. 237.
“этого варварского метода…”: там же. P. 237.
“Те, кто боится…”: там же. P. 238.
“Век прекрасного пола…”: Burton, First Footsteps in East Africa. P. 57.
“Я уже позабыл столько…”: Richard Francis Burton, Love, War, and Fancy: The Customs and Manners of the East, from Writings on the Arabian Nights, ed. Kenneth Walker. New York: Ballantine Books, 1964. P. 15.
“смакование животного существования…”: Richard Francis Burton, Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah and Mecca. London: George Bell & Sons, 1906. P. 1:9.
о нескольких местных жителях…: Fawn M. Brodie, The Devil Drives: A Life of Richard Burton. New York: W. W. Norton, 1984. P. 63.
“Мошонку неизувеченного мальчика…”: Richard Francis Burton, “Terminal Essay”, from A Thousand Nights and a Night. P. 10:205.
“вынужденный привал…”: Gustave Flaubert, Flaubert in Egypt: A Sensibility on Tour; A Narrative Drawn from Gustave Flaubert’s Travel Notes & Letters, ed. and trans. Francis Steegmuller. Boston: Little, Brown, 1972. P. 109.
“Половые органы отсекают…”: Ричард Фрэнсис Бертон, цитируется у Brodie, The Devil Drives. P. 126.
с кожей…: Burton, First Footsteps in East Africa. P. 86.
“У него возникло убеждение…”: Brodie, The Devil Drives. P. 86.
“случаем увидеть “Аль-наль”…”: Burton, Pilgrimage to Al-Madinah and Mecca. P. 11.
делается вывод…: Rice, Captain Sir Richard Burton. P. 182.
“искуснейшими соблазнительницами…”: там же. P. 235.
“Именно потому, что большинство…”: Peter Gay, The Bourgeois Experience: Victoria to Freud, vol. 5, The Pleasure Wars. New York: W. W. Norton, 1999. P. 7.
“нарочитая пристойность…”: Peter Gay, The Bourgeois Experience: Victoria to Freud, vol. 2, The Tender Passion. New York: W. W. Norton, 1999. P. 4.
“Половой акт считался…”: Ronald Pearsall, The Worm in the Bud: The World of Victorian Sexuality. London: Pimlico, 1969. P. xi.
Мастурбация, писал он…: Уильям Эктон, цитируется в: Steven Marcus, The Other Victorians: A Study of Sexuality and Pornography in Mid-Nineteenth Century England. New York: Basic Books, 1964. P. 19.
удовлетворение сексуальных потребностей…: там же. P. 18.
“лучшие матери…”: William Acton, The Functions and Disorders of the Reproductive Organs in Childhood, Youth, Adult Age, and Advanced Life. Philadelphia: P. Blakeston Son, & Co., 1894. P. 209–210.
“количество борделей в Лондоне…”: Ronald Hyam, Empire and Sexuality: The British Experience. Manchester, U. K.: Manchester University Press, 1990. P. 60.
Генеральный прокурор середины века…: Pearsall, The Worm in the Bud. P. 384.
а один известный издатель…: там же.
“Мы совершили бы грубую ошибку…”: Gay, The Tender Passion. P. 4.
в случае заражения принудительно помещать…: Marcus, The Other Victorians. P. 3.
“непроходимую тупость…”: Уильям Эктон, цитируется там же. P. 4–5.
“Предвкушение книги…”: Ричард Фрэнсис Бертон, цитируется в: Pearsall, The Worm in the Bud. P. 372.
англиканский епископ Калькутты…: M. J. Akbar, “Open to All Interests, Subject to None”. Hindu (Chennai, India). January 29. 2005.
“все обязанности жены…”: виконт Вулзли, цитируется в: Hyam, Empire and Sexuality. P. 118.
он страстно коллекционировал эротику…: Marcus, The Other Victorians. P. 37.
“Моя тайная жизнь…”: Brodie, The Devil Drives. P. 295.
“вторым де Садом…”: Генри Эшби, цитируется в: Marcus, The Other Victorians. P. 37.
“наше невежество в области афродизиаков…”: Richard F. Burton, Sindh and the Valley of the Indus. Oxford: Oxford University Press, 1973. P. 146.
“презрительно сравнивают…”: Richard F. Burton, Ananga Ranga, or the Hindu Art of Love. Benares, The Kama Shastra Society, 1885. P. 404.
“Принятые среди дикарей…”: Richard F. Burton, Supplemental Nights to the Book of a Thousand and One Nights. Benares: The Kama Shastra Society, 1887. P. 4:404.
“мусульмане, изо всех сил подрывающие…”: Ричард Ф. Бертон, цитируется в: Brodie, The Devil Drives. P. 186.
“некоторые матери – такие идиотки…”: Richard F. Burton, A Thousand Nights and a Night. P. 10:42.
“завалили ответами…”: Rice, Captain Sir Richard Francis Burton. P. 456.
“Распутные женщины предпочитают негров…”: Richard F. Burton, A Thousand Nights and a Night. P. 1:6.
Али-Шара и девушки-рабыни…: “Тысяча и одна ночь”. М.: Художественная литература, 1988.
“Сорок семь лет я бился…”: Ричард Ф. Бертон, цитируется в: Brodie, The Devil Drives. P. 309.
Глава 7. Колониализм и секс
беззаботная жизнь португальского поселенца…: William Dalrymple, “Personal Encounters: Europeans in South Asia”, in Encounters: The Meeting of Asia and Europe, 1500–1800, ed. Anna Jackson and Amin Jaffer. London: Victoria and Albert Museum, 2004. P. 158.
“приятным устройством общества…”: там же.
португальцы превращаются в гоанцев…: там же.
о некоем Джоне Личленде…: там же. P. 369.
он, по определению Берка, способствовал…: Nancy L. Paxton, Writing under the Raj: Gender, Race, and Rape in the British Colonial Imagination, 1830–1947. New Brunswick, N. J.: Rutgers University Press, 1999. P. 1–2, 37–38.
“Девственниц, никогда не видевших солнца…”: Эдмунд Берк, цитируется там же, 2.
письмо Клайву…: Ronald Hyam, Empire and Sexuality: The British Experience. Manchester, U. K.: Manchester University Press, 1990. P. 28.
поблизости жила его любовница-индианка…: M. J. Akbar, “Open to All Interests, Subject to None”. Hindu (Chennai, India). January 29. 205.
чтобы того кастрировали…: Hyam, Empire and Sexuality. P. 28.
Клайв несомненно принадлежал…: Lawrence James, Raj: The Making and Unmaking of British India. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 45–49.
“люди, отвечавшие за Индию