Примечания
С. 9. «Преступные королевы». – В истории Рима было несколько скандальных Юлий, но, скорее всего, имеется в виду Юлия Старшая, дочь Октавиана Августа, вышедшая третьим браком за Тиберия; у древних авторов упоминается главным образом в связи со своим развратным поведением. Иоанна – Иоанна, или Джованна I, королева Неаполя с 1343 г., прославившаяся своим распутством и своенравием; убила первого мужа, после чего была замужем еще трижды. Итальянка Екатерина – Екатерина Медичи. Каролина – Каролина Брауншвейгская, жена Георга IV. Георг ненавидел ее и пытался с ней развестись; англичане любили Каролину и сочувствовали ей, несмотря на слухи, что не только муж изменял ей, но и она ему.
С. 13. …напишу для «Утреннего завтрака» обзор вашей книги «Новая сказка бочки». – «Сказка бочки» (A Tale of a Tub, 1704) – сатирический памфлет Джонатана Свифта, в котором католицизм, кальвинизм и лютеранство изображены в виде трех братьев.
С. 14. …и слыл своего рода Аристидом между критиками. – Аристид – афинский полководец и государственный деятель, вошедший в историю как образец честности и справедливости.
С. 26. Медвежий садок – круглое, открытое сверху здание, где устраивали медвежью травлю и другие кровавые забавы, а зрители делали ставки, – существовал на южном берегу Темзы в XVI–XVII вв., пока такие развлечения не вышли из моды, но в названиях клубов, пабов и тому подобного память о нем сохранялась еще долго.
С. 42. Ждут принца Георга! – Среди сыновей Виктории Георгов не было, но, судя по упоминанию «бриллиантов некой дамы», имеется в виду Берти (Альберт Эдуард, будущий король Эдуард VII), известный плейбой.
С. 50. …и ежегодно убивали легионы фазанов по десять шиллингов за голову. – Хотя в Англии издавна охотились на фазанов, моду на фазанью охоту ввел принц Альберт, муж королевы Виктории. Выращенных в неволе фазанов выпускали на охотников, и те состязались, кто больше убьет. Лицензия стоила довольно дорого, а убитых птиц продавали за бесценок, поскольку охотились не ради еды, а из спортивного интереса. Разводить у себя в поместье фазанов было хорошим способом заманить именитых гостей.
С. 55. Упомянутые часы были, вероятно, работы Сэма Слика. – Сэм Слик – персонаж сатирических рассказов канадского писателя Томаса Чендлера Халибертона, высмеивающих колониальную жизнь в Новой Шотландии, американцев и канадцев. Первый выпуск «Часовщик, или Изречения и деяния Самюэля Слика из Сликвилля» вышел в 1836 г.; о часах Сэма Слика там говорится, что они совершенно негодные.
С. 67. …кто прикасается к смоле, тот очернится. – Сир. 12: 13.
С. 68. Нет ли другого места, куда, как сказано, многие идут, потому что путь стал модным и многолюдным? – Ср.: «Широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими» (Мф. 7: 13, 14).
Знакомство с первым попавшимся уличным метельщиком и то менее зазорно. – В XIX в. в крупных английских городах разметать снег, грязь или конский навоз перед человеком, переходящим улицу, было легальной формой попрошайничества; этим занимались самые бедные дети, калеки и старики.
С. 71. Можно было не опасаться, что он спрыгнет с Монумента или пустит себе пулю в висок… – Монумент в память о Великом лондонском пожаре – колонна высотой 61 метр с винтовой лестницей внутри и обзорной площадкой наверху – был воздвигнут в 1671–1677 гг. После череды самоубийств (три человека за полтора года) площадку обнесли решеткой. Это произошло в 1842 г., то есть задолго до описываемых событий.
С. 72. Если отдать верхнюю одежду тому, кто украл у тебя рубашку, как скоро ты останешься без штанов? – Ср.: «И кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду» (Мф. 5: 40).
С. 74. Речь шла о великом проекте Южной Центрально-Тихоокеанской и Мексиканской железной дороги. – В то время, когда писался роман, происходил бум строительства железных дорог, и очень часто это строительство сопровождалось грандиозными скандалами. Самый громкий скандал произошел с компанией «Юнион Пасифик». В 1862 г. американский конгресс принял серию актов о правительственной поддержке строительства трансконтинентальной железной дороги, включавшей выпуск шестипроцентных государственных бондов и выделение земли железнодорожным компаниям. В 1867 г. была создана подставная акционерная компания «Креди мобилье оф Америка». «Креди мобилье» указывала в документах завышенную стоимость работ; часть незаконно полученных денег, а также пакеты акций шли на подкуп американских конгрессменов. Всего от строительства дороги стоимостью 50 миллионов руководство «Креди мобилье» получило почти 44 миллиона прибыли. В 1872 г. газета «Нью-Йорк сан» разоблачила эти махинации. Почти все акционеры компании разорились, а сам скандал стал символом коррупции «позолоченного века».
С. 85. Ниддердейл, мало смысливший в человеческих расах, опасался, как бы американский джентльмен не оказался «язычником китайсой» вроде того, о котором он читал в стихах. – «Язычник китайса» (Heathen Chinee) – шуточная баллада Брет-Гарта. Рассказчик и его приятель, белые американцы, садятся играть крапленой колодой с китайцем, надеясь его обобрать, но «наивный» китаец их обыгрывает, а когда его начинают трясти, из его широких рукавов выпадают двадцать четыре колоды.
С. 91. Я все взяла из «Всемирных биографий». – Имеется в виду «Всемирная биография» (Biographie universelle ancienne et moderne: histoire par ordre alphabétique de la vie publique et privée de tous les hommes) – биографический словарь Луи-Габриэля Мишо (1772–1858). Первое издание в 85 томах выходило с 1811 г., но леди Карбери, скорее всего, пользовалась вторым, сорокапятитомным, вышедшим в 1842–1865 гг.
С. 105. …убежденные, что надо лишь отыскать правильную Медею, которая вскипятит для них котел, и растраченное состояние возродится. – Имеется в виду история, изложенная в «Метаморфозах» Овидия: Медея разрезала и сварила в котле старого барана, затем насыпала в котел волшебных снадобий, и оттуда появился живой ягненок. Сделала она это на глазах у дочерей Нелея, но, когда те по ее указанию разрезали и бросили в чан отца, Медея не стала его воскрешать.
С. 133–134. …представителей очень Высокой и очень Низкой церкви… те из них, для кого обрядовость либо священное установление, либо греховный соблазн… – Высокая и Низкая церковь – два основных направления в англиканстве. Высокая церковь настаивает на важности церковных облачений, архитектуры и музыки, Низкая требует отказаться от пышных богослужений.
С. 134–135 …в Оксфорде учился, чтобы занять семейный приход, и накануне рукоположения объявил себя католиком. – В 1830-е гг. XIX в. внутри Высокой церкви возникло так называемое Оксфордское движение. Его создатели, в первую очередь оксфордские богословы Джон Ньюмен и Эдвард Пьюзи, утверждали, что англиканство, православие и католицизм – три ветви единой Церкви, и ратовали за возвращение к ее истокам в литургической жизни. Джон Ньюмен на этом не остановился и в 1845 г. перешел в католицизм, стал католическим священником, а позже и кардиналом. Ньюмен был страстным проповедником, и многие обратились вслед за ним; Эйрбин из «Барчестерских башен» едва избежал этого искушения.
С. 135. …готов был проповедовать их во время и не вовремя… – Ср.: «Проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием» (2 Тим. 4: 2).
С. 136. Блажной Суффолк! – Некогда Суффолк именовался благим – sælig, потом староанглийское слово забылось и превратилось в silly – глупый, блажной.
С. 158. Неужто человек достоин выбирать вожатаев для чужих душ лишь потому, что бесконечными трудами преуспел в стремлении возглавить парламентское большинство? – Епископов в англиканской церкви назначает премьер-министр, то есть глава партии, получившей большинство в парламенте. Далее речь идет о том, что священников в сельские приходы назначал помещик.
C. 181. Мистер Фискер, убедив своего партнера, Монтегю, порекомендовать его великому человеку, и впрямь «отрыл нефть». – Вторая половина XIX в. – время нефтяного бума. В 1850-х была создана первая нефтеперегонная установка, появились керосиновые лампы и фонари, начали бурить нефтяные скважины, в 1860-х началась Пенсильванская нефтяная лихорадка. Есть как минимум две опубликованные в 1865 г. американские песни с цитируемыми здесь словами – «Pa Has Struck Ile» и «I’ve Struck Ile».
С. 185. Только кто привесит кошке бубенчик? – Из средневековой басни «Совет мышей». Мыши, собравшись на совет, решают привесить кошке бубенчик, чтобы заранее слышать ее приближение. Все восхищаются планом, пока одна из мышей не спрашивает, кто вызовется его исполнить.
С. 195. Не как у маркиза Вестминстерского… – Хью Лупус Гровенор, первый герцог Вестминстерский (1825–1899), с 1869 по 1874 г. маркиз Вестминстерский – английский землевладелец, политик и конезаводчик. Унаследовав огромные поместья, он занялся их развитием и к концу жизни считался самым богатым человеком в Англии и одним из самых щедрых филантропов.
С. 203. Давайте продолжим в вист, мне нравится быть выходящим… – В вист играют вчетвером, пара на пару; если игроков пять или шесть, они по очереди становятся «выходящими», то есть не участвуют в игре. В мушку, коммерческую игру, несравненно более простую, чем вист, могут играть до семи человек; если их больше четырех, играют колодой в 52 листа.
С. 229. Медея не плакала, когда ее знакомили с Креусой. – Креуса (в других источниках Главка) – дочь коринфского царя Креонта, невеста Ясона. Медея подарила ей одеяние, пропитанное ядом, и Креуса сгорела.
С. 237. Номер с Шотландией нынче не пройдет. – По английским законам пары младше 21 года не могли обвенчаться без согласия родителей или опекунов, однако в Шотландии такого закона не было – юноши могли вступать в брак без разрешения родителей с 14, девушки – с 12 лет. Поэтому пары, хотящие пожениться против воли старших, доезжали до первого городка по шотландскую сторону границы – Гретна-Грин – и заключали брак там. В 1856 г. был принят закон, что брак в Гретна-Грин можно заключить только при условии, что жених либо невеста прожили в Шотландии не менее 21 дня. Поскольку Мари совершеннолетняя, сэру Феликсу в любом случае не было бы надобности везти ее в Шотландию.