Что ж, штурман подумал о том же, что и я: наша команда должна была вывезти с проклятого Пиона сынка одного из мафиозных лидеров Шебека. Но мы не оправдали их надежд: Нэко — доверенное лицо этих самых «якудз» — попытался подставить нашу команду, но нелепо погиб, а закованный в боевые доспехи «мафиозный сынок» остался бродить между развалинами, в ожидании, что его или съест один из крабопауков, или пристрелит какой-нибудь житель этого сумасшедшего постапокалиптического мира.
Контракт мы не выполнили. Более того: мы просто исчезли, не отчитавшись перед грозными работодателями, следовательно — были достойны сурового наказания.
К тому же я заметил, что эти шебекские «якудзо» — крестные отцы весьма гордились своими славными древними традициями. Так что послать какого-нибудь техно-ниндзю за моей головой было очень даже в их стиле. Вот только…
— Не клеится, — прошептал я Саньку в оттопыренное ухо: — Они бы заказали всю нашу команду, а не одного меня. Почему именно я? Почему не ты, не Данилыч?
— Скажешь тоже! — Санёк поежился и передернул плечами: — Мы-то с Данилычем тут при чем? Брал на себя задание ты — тебе и отвечать! К тому же тот тип в панцире мог умудриться выбраться с Пиона. Возненавидел тебя, вбил в свою узкоглазую башку, что ты — виновник всех его бед, и преследует теперь…
— Пороги, сеньоры! — подал голос Чино. — Здесь лучше я сам поведу лодку, а вы обойдите вокруг по джунглям. Так лодка будет легче и сможет пройти над мелководьем.
Над водой действительно струился рокочущий шум: где-то впереди река, очевидно, сужалась и скакала по камням, поднимая на своем хребте белую гриву пены.
Лодка свернула к берегу, и я, взяв второе весло, стал помогать охотнику грести.
— Слушай, — не унимался Санёк, — может, ты еще где-то натворить чего успел? Может, в одном из миров умудрился попасть под какое-нибудь заклятие, и тебя действительно преследует какой-нибудь демонюка?
— Преследует, — согласился я. — Дать бы ему веслом по курчавой башке, чтобы отвязался!
— Злой ты, Проходимец, — Санёк поскучнел лицом и отодвинулся от меня, демонстративно отвернувшись.
Я не знал, кто и почему преследует меня. Но я во что бы то ни стало должен был довести дело до конца: Проходимец, не выполнивший условия контракта, надежно и надолго теряет хорошую репутацию. Людей, обладающих даром переходить из мира в мир, очень немного на Дороге, и они у всех на виду. Так что придется очень попотеть, чтобы восстановить утерянное, так парадоксально звучащее имя: «Честный Проходимец». Гораздо проще поднапрячься сейчас, чем впоследствии оттираться от клейма «неадекватный», «ненадежный», «гнилой»…
Лодка ткнулась носом между поросшими каким-то вислым мхом корнями. Лука и встрепенувшийся Санёк стали переносить вещи из лодки на берег: плавучая скорлупка должна быть максимально облегчена, чтобы Чино мог перевести ее через пороги.
Я тряхнул головой, отгоняя навязчивые мысли, и стал им помогать.
Что бы ни произошло дальше, мне нужно было держать себя в руках и стараться выйти сухим из всей этой ситуации: там, в мире с теплым названием Новый Свет, меня ждали сестра, мой новый дом и ласковое синее море.
Часть втораяПАДЕНИЕ
Глава 1
Придется бороться насмерть. Ты никогда не встречался с долами, красными убийцами?
После узости и пенного бешенства порогов река неожиданно расширилась, джунгли вместе с берегами расступились, открывая свободный обзор вдаль. Теперь широкая водная лента бежала по низине между невысокими пологими холмами, покрытыми темно-зеленым ворсом тропического леса. Пустошь светлого, белесого неба только кое-где прерывалась небольшими, растянутыми высотными ветрами облаками. Ничем не сдерживаемое послеполуденное солнце сверкало на небольших волнах, заставляя щурить глаза. Крупные, длиной в ладонь, стрекозы мелькали тут и там, шныряя над водой, вспыхивая в лучах солнца, словно разноцветные драгоценные камни. Несколько нелепых, кургузых птиц, быстро взмахивая короткими крыльями, миновали лодку и унеслись к далекой стене джунглей, заставив меня грустно вздохнуть: печенная над углями птица нашим желудкам точно бы не помешала.
— Алые Столбы, сеньоры! — Чино, сидящий на корме лодки, заостренным веслом показывал куда-то вперед, по курсу нашего движения.
Блеск солнечных лучей на воде не давал рассмотреть, на что же он указывал, так что я вооружился тактическими очками, поглощавшими всевозможные блики и излишнюю яркость тропического дня. Датчики очков внимательно следили за движением зрачков моих глаз, моментально реагируя на их напряжение. Нужно было только прищуриться, чтобы очки, подобно электронному биноклю, приблизили нужный мне сектор обзора.
В том месте, куда указывал Чино, река, по-видимому, снова сужалась. Берега, представлявшие собой каменистые россыпи, сходились совсем близко. Видна была пена бьющейся о камни воды. По обоим берегам реки, из немного поредевшей чащи джунглей то тут, то там торчали невысокие, но очень крутые скалы, напоминающие поднятые в предупреждающем жесте указательные пальцы. Скалы имели явный красноватый оттенок, так что было понятно, за что их прозвали Алыми Столбами. Холмы, усыпанные этими «столбами» становились все круче, а на расстоянии десяти-пятнадцати километров переходили в невысокие, кое-где лишенные растительности горы.
— Это там Темные джунгли? — недоверчиво спросил Лука, рассматривая залитые светом склоны холмов.
— Да, сеньор. Там Темные джунгли, там места, куда обычно не ходят люди… и там пролегает Древний Путь.
— Древний, говоришь? — хмыкнул Лука и жестом попросил у меня тактические очки. — И что в нем такого древнего?
— Его строили больше пятисот лет назад наши предки, когда этот край процветал, а там, в горах, стояли стены великих и богатых городов…
— Ну понесло нашего гида, — не удержался от комментариев Санёк. Штурман говорил на русском, чтобы Чино его не понял, но Шварц, все еще копающийся в своих железяках, недовольно хрюкнул, жестом показывая, чтобы Санёк заткнулся.
— Почему же этот край пришел в запустение? — продолжал интересоваться врач.
— Войны, сеньор, большие войны. Города начали воевать друг с другом, потом пришли люди из других миров и тоже стали воевать… Города пришли в упадок, жители бежали из этих мест. Так что теперь только некоторые смельчаки рыщут по этим горам, пытаясь найти спрятанные сокровища старых городов… Как, например, команданте Алехо.
Чино помолчал, подгоняя длинный челн ударами весла. Похоже, что за сегодняшний день не устал только он. Возможно, это было потому, что он несколько раз проводил лодку через перекаты на реке, в то время как остальные шли в обход по непролазным джунглям, да еще и несли на себе оружие и боеприпасы, которые были бы потеряны, если б лодка перевернулась где-нибудь на стремнине.
Бог миловал, Чино не подкачал: он благополучно провел лодку через все пороги и перекаты, после чего река расширилась, а мы получили возможность немного передохнуть.
— Дорога, по которой движутся люди, что украли ваш вездеход, недалеко отсюда выходит на Древний Путь, — продолжил излагать Чино, — так что вы можете попытаться перехватить их до того, как они углубятся в горы.
— Если они в них еще не углубились, — заметил Лука.
— Не углубились, — отозвался Шварц.
Толстяк в последние часы только и делал, что, закрепив на борте лодки небольшие тисочки, вжикал надфильками, щелкал затворами да время от времени рассматривал рубиновую метку на голографической карте. К тому же он умудрился использовать свой браслет как своеобразный тестер: очевидно, в нем были какие-то функции для калибровки оружия, так как Шварц многократно подносил его к различным деталям, исследуя их на предмет дефектов. После такой проверки несколько ствольных трубок попросту отправились за борт, очевидно не соответствуя требованиям толстяка.
Глядя на возню Шварца с оружием, я все больше утверждался в мысли, что Фридрих Францевич таким образом отвлекается от неприятных мыслей, обретая душевный покой в любимом занятии. Что ж, если и так, то такая польза — тоже польза.
— Как это ни странно, но, кажется, мы их обогнали, — Шварц снова сверился с проекцией карты и вернулся к своим тискам. — Во всяком случае ночью они, как и мы, не двигались с места. Да и днем задержек у них было немало. Все эти местные дороги, дороги…
— До темна успеем их перехватить? — В глазах Луки мелькнул огонек азарта. — А, Чино?
— Возможно, сеньор. Хотя до захода нам желательно миновать Алые Столбы.
— Почему?
— Красные псы, сеньор. Страшные животные.
— Алые Столбы, красные псы… не слишком ли много красного цвета? — недовольно заметил Шварц.
— В этих местах была большая битва, — Чино понизил голос, придавая своим словам торжественность и таинственность: — Тысячи и тысячи людей погибли. Старики рассказывают, течение реки было красным от крови. Вот скалы и впитали кровь, приобрели алый оттенок. Даже листья на деревьях, лианы, трава — все потемнело от пропитавшей землю крови. А потом здесь поселились красные псы. Говорят, их привлек запах крови, а также боль и страдание, окутавшие эти берега. Теперь на них никто не живет, не селится. Охотники тоже стараются обходить Темные джунгли стороной. Но сейчас бояться нечего, сеньоры: красные псы появляются только после заката. Так что нам просто нужно миновать эти скалы.
— Чего-то не очень вдохновляющая история, — поежился Санёк. — Спасибо, дорогой Чино, за то, что ободрил, поддержал боевой дух!
Чино ничего не понял: штурман говорил по-русски, но на всякий случай белозубо улыбнулся «сеньору в простыне». К слову, Санёк никак не желал расставаться со своей импровизированной накидкой, утверждая, что в ней прохладней, чем в футболке, к тому же она хорошо защищает от солнца. Вот и теперь Лапшич сидел словно под странным тентом: он засунул один край постиранной и просушенной на солнце простыни под свою любимую