— А ты не забывай, что именно я затеяла всю эту спасательную экспедицию, — помахала она пальцем перед лицом Синди. — Кроме того, мы с Адамом старые друзья, и я могу называть его трусом, когда мне вздумается. Он возражать не станет.
— Я бы не стал заходить так далеко, — пробормотал Адам.
— К тому же он здесь всего две недели, — добавил Часовщик.
— Мне кажется, ты как будто ревнуешь его ко мне, — сказала Синди, обращаясь к Сэлли.
— С чего это мне ревновать его к тебе? — фыркнула Сэлли.
— Этот вопрос должна была бы задать тебе Синди, — произнес Адам.
— Почему ты всегда на ее стороне? — взорвалась Сэлли.
— Говорил я тебе, чем скорее мы спустимся под воду, тем лучше, — сказал Часовщик.
— Я не всегда на ее стороне, — возразил Адам Сэлли. — Я просто думаю, что тебе не надо так волноваться, вот и все. Смотри на все спокойнее.
— Мы еще посмотрим, как разволнуешься ты, когда приплывет большая белая акула, — с тихой яростью проговорила Сэлли.
Забирая из дома Часовщика снаряжение для подводного плавания, ребята захватили и гидрокостюмы. Облачаясь в один из них, Адам без конца задавал вопросы Часовщику о каждом устройстве и приборе.
— Я тебе сам все настрою, — сказал Часовщик, поднимая руку в успокаивающем жесте. — От тебя потребуется только одно — не забывать дышать ртом. И, главное, не всплывай слишком быстро.
— А что будет, если я начну задыхаться и мне понадобится быстро всплыть? — спросил Адам.
— Легкие лопнут, и твоя маска наполнится кровью, — сказал Часовщик. — Если начнешь задыхаться, покашляй в регулятор.
— Это что такое?
— Та штука, которая будет у тебя во рту. А если тебе понадобится прочистить маску, одной рукой придержи сверху и выдохни через нос. Давление воздуха вытолкнет воду.
Адам занервничал.
— А маска, она что — всегда заполняется водой?
— Бывает, — сказал Часовщик.
— И тогда ты ничего вокруг себя не видишь, не знаешь, кто к тебе приближается, — мрачно добавила Сэлли.
Часовщик поднял один из баллонов на спину Адама. И Адам ощутил себя так, будто попал на Юпитер, где сила тяжести в четыре раза больше, чем на Земле. Он с трудом мог двигаться.
— Как только окажешься в воде, тяжесть исчезнет, — успокоил его Часовщик.— Вон там видишь? — вода меняет цвет, — указал он на полосу и море, ярдах в ста от них, где вода была более светлого оттенка.
— Да, — сказал Адам, тяжело дыша.
— Там начинается риф, — объяснил Часовщик. — Корабль затонул где-то вблизи него. Но риф тянется на четверть мили. Возможно, нам придется потратить время на поиски.
— На сколько нам хватит воздуха? — спросил Адам.
— На час, если не спускаться слишком глубоко, — ответил Часовщик. — Когда весь воздух кончится, вот на этом счетчике будет ноль, — и он указал на прибор на гидрокостюме Адама.
— А что мы будем делать, если увидим акулу? — спросил Адам.
— Молиться, — не удержалась Сэлли.
— Опустимся на дно, — сказал Часовщик. — и уж там будем молиться.
Перед тем как Адам спустился в воду, Синди наклонилась к нему и чмокнула в щеку. Прежде его никогда не целовали девочки — мама не в счет. И он не знал, как на это положено реагировать. Тоже поцеловать ее он боялся, в особенности на глазах у Сэлли, которая вдруг сама стала похожа на акулу. Поэтому он просто улыбнулся.
— Может, мы найдем твоего брата, — произнес он, стараясь ободрить ее.
— Я верю, что вы его найдете, — просто сказала Синди, глядя ему в глаза.
— Ой, не могу. Хорошо будет, если он хотя бы вернется в целом виде, — пробурчала Сэлли. Но тут же, демонстрируя заботу, дотронулась до руки Адама. — Шучу, конечно. Будьте осторожны — вы оба.
— Если бы мы правда были осторожны, мы бы вообще не полезли в воду, — проворчал Часовщик.
И все-таки они в воду полезли. Часовщик выпустил воздух из устройства контроля за плавучестью. И почти тут же Адам начал погружаться, Но это не вызвало у него паники. Он еще ни разу не бывал под водой с маской, и его изумила окружающая красота. Разноцветные рыбы проплывали мимо. Солнечные лучи, проходящие через толщу воды, казались сиянием инопланетного солнца.
Они остановились, лишь достигнув глубины в тридцать футов. К несчастью, здесь было гораздо темнее, чем возле поверхности. В любом направлении видимость была всего футов десять. Но свой указатель глубины Адам все-таки смог разглядеть. В пузырьках воздуха к нему подплыл Часовщик. Он поднял руку в жесте, означающем, что все о’кей. Адам ответил ему тем же.
В одном Часовщик, безусловно, оказался прав. Адам ощущал невероятную легкость. Это было великолепно. И он уже был рад, что решился спуститься под воду.
Часовщик указал в сторону рифа, куда понижалось дно. Он приглашал Адама последовать туда за ним. Адам кивнул. Было интересно общаться вот так, без слов.
И они поплыли. Адам быстро обнаружил, что можно плыть быстрее, если не использовать руки, а только ласты на ногах. Он почувствовал себя вполне комфортно под водой, и его боязнь акул почти исчезла. Серебристые пузырьки его дыхания медленно поднимались вверх к поверхности. «Интересно, смогут ли Синди и Сэлли увидеть эти пузырьки», — подумал он.
Две минуты спустя они достигли рифа. Теперь глубина увеличилась до сорока пяти футов, а тьма была, как через полчаса после заката. Риф состоял не из кораллов, а из острых обломков скал. Часовщик когда-то объяснял Адаму, что кораллы могут расти только в теплых водах. Проплывая над рифом, Адам представил себе, что парит над поверхностью далекой луны. Несмотря на полумрак, вблизи можно было разглядеть великолепные цвета. Адам пожалел, что у него нет видеокамеры, чтобы заснять эту красоту и показать родителям. Потому что без доказательства они ему не поверят. Он бы и сам не поверил на их месте.
Часовщик передал Адаму фонарик. Адам удивился, почему он не сделал этого на поверхности, но подумал, что, должно быть, Часовщик опасался, как бы Адам его не потерял в первый момент, еще не освоившись под водой. Фонарик был маленьким, не очень мощным, но его луч кое-как освещал камни. Часовщик светил фонариком в расселины, выискивая признаки затонувшего корабля.
Они обыскивали риф уже полчаса, когда Адам вдруг почувствовал, как что-то соскользнуло с него вниз. Посмотрев, он понял, что Часовщик плохо закрепил его утяжеляющий пояс, который сейчас сползал к его ногам. Этот пояс, как знал Адам, помогал удерживаться ему на глубине. И он не забыл, что легкие его лопнут, если он будет подниматься слишком быстро. Волна ужаса захлестнула его. И вместо того, чтобы подхватить соскальзывающий пояс, он уцепился за руку Часовщика, в панике указывая на происходящее.
Пока Часовщик приглядывался, пояс Адама свалился совсем.
И камнем пошел ко дну, исчезая в глубокой расселине.
Адам почувствовал, как начинает всплывать. И очень быстро.
О, боже! — подумал он. Его легкие сейчас лопнут.
Скоро появится кровь. Бр-р-р.
Он умрет. И станет кормом рыбам.
В последний момент Часовщик успел схватить Адама за ноги.
В последний момент Часовщик успел схватить Адама за ноги. Он сильно потянул его вниз, качая головой. Адаму не надо было объяснять, он и так знал, что подниматься надо медленно. Но без пояса, казалось, удержаться на глубине было невозможно. Однако Часовщик все же сумел опустить его вниз почти к верхушке рифа. Там он дотянулся до камня, взял его и засунул в один из карманов на костюме Адама. Тут же Адама перестало выталкивать вверх, и Часовщик смог отпустить его. Он указал на место, куда упал пояс Адама, потом на себя. Адам понял, что Часовщик собирается искать пояс, а сам он должен ждать его здесь. Адам энергично кивнул.
Часовщик исчез из виду.
Адам сел на край рифа, размышляя, логично ли искать призрак там, где кишат акулы. Без Часовщика рядом было трудно не думать об акулах, Адам слышал, что большие белые акулы могут весить больше трехсот фунтов. Такая проглотит Адама на закуску и еще останется голодной. «Скорей бы вернулся Часовщик с его поясом», — подумал Адам.
Но Часовщик все не возвращался.
Прошло десять минут. Пятнадцать.
А его по-прежнему не было.
Адам посмотрел на свой манометр. Он понял, что воздух у него кончается и пора бы начинать подъем, но как это сделать без Часовщика? Сэлли опять будет орать на него и называть трусом. Кроме того, Часовщику он полностью доверял и не мог допустить, что друг оставил его одного нарочно.
Давление падало.
Остаток воздуха ему необходим для подъема ми поверхность.
Может, на Часовщика напала акула?
Адам простонал в своей маске, не зная, что делать.
И в этот момент он увидел останки корабля.
В первый момент Адам даже не разобрал точно, что это. Всего лишь проблеск белого в жуткой сине-черной тьме. Затонувшее судно находилось слева, почти за спиной, поэтому-то он и не заметил его раньше. Но, казалось, оно не слишком далеко. «Интересно, может, Часовщик тоже увидел его, возвращаясь назад, после того как подобрал утяжеляющий пояс, — подумал Адам. — Может, он и сейчас там — внутри корабля? Тогда понятно, почему он до сих пор не вернулся».
И Адам принял решение. Он подплывет к кораблю, чтобы осмотреть его, но всего на минутку, не больше. А потом придется всплывать — с Часовщиком или без него.
Адам осторожно приблизился к затонувшему судну. Оно увеличилось в размерах. Оказалось, что это моторная яхта длиной футов шестьдесят. В передней части корпуса — там, где яхта напоролась на скалы — темнела пробоина. Очевидно, дальше от берега скалы ближе подходили к поверхности. На боку яхты он даже смог прочесть потускневшую надпись. Тридцать лет под водой не смогли стереть ее полностью. Перед ним был «Галифакс».
Адам проверил давление воздуха.
Надо подниматься. Немедленно.
Но в тот самый момент, когда он повернулся, готовясь начать всплытие, ему показалось, что несколько пузырьков воздуха вылетели из пробоины судна. Размер отверстия был фута три. «Неужели Часовщик заплыл внутрь и застрял там, — мелькнула у Адама мысль. — Если это так, то воздух у него должен заканчиваться».