Воздушный поцелуй — страница 7 из 25

— Удача сегодня к тебе благосклонна: одна-единственная амазонка на весь отель и встретил ее именно ты! Если тебе и в карты так повезет…

Однако Хантер не поддержал эту мысль.

— Я бы не назвал подобную встречу везением. Скорее наоборот. Кстати, у тебя найдется, чем промочить горло?

— Ах да! — спохватился Айзек. — Конечно. — Отложив карты, он направился к бару и вскоре вернулся с подносом, на котором уместились две бутылки — бренди и минералки, — бокалы, а также тарелочка с нарезанным кружочками лимоном и блюдо со слоеными канапе.

— Простите, совсем забыл. Угощайтесь!

Хантер тоже встал, быстро смешал себе нехитрый коктейль и с бокалом вернулся на место.

Тим лишь поблагодарил Айзека кивком, затем с зажатой в зубах сигарой произнес уголком рта:

— Итак, продолжим…

Игра возобновилась, однако Айзеку, по-видимому, не хотелось, чтобы закончился разговор.

— Так ты начал рассказывать об амазонке, — обронил он, держа карты почти на уровне лица и глядя поверх них на Хантера.

У того скользнуло по физиономии выражение, в котором без труда угадывалась досада.

— Понимаю, звучит романтично, но, если узнаешь, о ком идет речь, картина сразу переменится.

На Айзека это замечание не подействовало.

— О, выходит, ты с ней знаком?

— Да уж, довелось познакомиться. На прошлогоднем конкурсе стюардесс.

Тим взглянул на Хантера.

— Кто такая?

— Дамочка из «Филадельфии эйрлайнз», администратор конкурса, — проворчал Хантер. — Мерил… э-э… Филби вроде бы.

— Кажется, знаю, — кивнул Тим. — Руководство авиакомпании присылало ее к нам в офис в надежде, что ей удастся уговорить меня заседать в жюри.

Хантер устремил на него удивленный взгляд.

— Так ты из-за этого прилетел в Майами?

Тим пыхнул сигарой.

— Еще чего! Я прилетел играть.

— Ну да, разумеется. Иначе зачем было лететь сюда мне. Ведь ты всегда отправляешь на подобные мероприятия меня.

Тим хитровато прищурился.

— Потому что хоть ты и мой компаньон, но младший. А кроме того, конкурс стюардесс — это как раз по твоей части. Девушки и все такое… Опять же Мерил Филби… или как там ее. Эффектная дамочка. До того как я ее узнал, среди моих знакомых не было ни одной с малиновыми волосами.

— С малиновыми?! — рассмеялся Айзек.

— С малиновыми? — следом за ним недоуменно пробормотал Хантер.

Не выпуская сигару из зубов, Тим ловко переместил ее на другую сторону рта.

— Ну да. Я и сам застыл, когда эта Мерил Филби вошла ко мне в кабинет, — волосы были малиновые. Собственно, только это в ее внешности я и запомнил. В остальном же Мерил Филби показалась мне довольно назойливой.

— Приставучая как репей, — буркнул Хантер. — Прицепится — не отвяжешься.

— Точно. Еле выпроводил ее из кабинета. Правда, уходя она чуть не расплакалась, потому что я так и не дал обещания присутствовать на конкурсе.

— Наверное, только ты так умеешь, папа, — вздохнул Хантер, и ниспадающая на его лоб светлая кудрявая челка жалобно дрогнула. — Человеку с характером помягче подобное не под силу.

Он посмотрел на Тима, будто ожидая, что тот поделится секретом противодействия прилипчивым бабенкам, но ничего подобного не произошло. Несколько мгновений Тим сидел, глядя в одну точку, затем пробормотал:

— Дьявол, я как-то не подумал! Ведь мы можем случайно столкнуться здесь, в отеле!

— Это вы о чем, Тим? — спросил Айзек.

Энди усмехнулся — ему-то ничего не нужно было объяснять.

— Да все о той же Мерил Филби. Ведь в одном отеле живем. Можем случайно столкнуться в фойе или в лифте, и тогда…

— О, тогда тебе не позавидуешь, пап! — подхватил Хантер. — Жди проблем! Если Мерил Филби узнает, что ты здесь, то костьми ляжет, но добьется, чтобы ты заседал в жюри.

Тим сердито пыхнул сигарой.

— Не дождется. Мне вся эта чушь неинтересна. Пусть компания «Филадельфия эйрлайнз» сама занимается повышением профессионализма своих сотрудников. Я-то тут при чем? У меня свои работники есть. Тьфу ты, придется теперь держать ухо востро или скорее смотреть в оба, чтобы углядеть Мерил Филби до того, как она заметит меня. С ней встречаться себе дороже. — Он усмехнулся. — Буду ориентироваться на цвет волос. Как увижу малиновый, так сразу сверну в сторону.

— И прогадаешь, — хмыкнул Хантер, отпивая бренди.

Тим повернулся к нему.

— Почему это?

— Потому что сейчас у нее фиолетовые волосы. Или нет — синие. Короче, что-то среднее.

По лицу Тима скользнула тень.

— Выходит, я мог бы запросто обмануться. Дьявол бы побрал этих вертихвосток, только и делают, что внешность меняют! Спасибо, сынок, что предупредил. Хорош бы я был, удирая от какой-нибудь малиновой дамочки только для того, чтобы через минуту наткнуться на синюю!

— Не за что, папа, — сдержанно ответил Хантер. — Теперь веришь, что я в самом деле опоздал не по своей вине?

Тим покивал, изучая свои карты. Затем сделал ход и лишь тогда произнес:

— Да, сынок, теперь верю.

— Смотрю на вас, — произнес Айзек, — и думаю: счастье, что я незнаком с этой особой, а то, наверное, и мне пришлось бы улепетывать от нее.

— Ах да, — спохватился Хантер. — Что же я рассказываю, ведь ты в самом деле не знаешь Мерил Филби.

Айзек пожал плечами.

— Откуда же мне ее знать?

— Да-да… А ты, Энди?

Тот покачал головой.

— Понятия не имею, о ком вы говорите.

— Об администраторе конкурса стюардесс.

— Я беру, — сказал Энди, потянувшись за картой.

Айзек сделал то же самое.

— И я.

Немного подумав не над темой разговора, а над новым раскладом карт, Энди заметил:

— О конкурсе стюардесс я, конечно, слышал, но и только. Бывать на нем не приходилось.

Хотя с одной представительницей авиакомпании «Филадельфия эйрлайнз» познакомиться довелось, добавил он про себя. Жаль, общение оказалось недолгим.

— Ясное дело, — отозвался Хантер. — Иначе ты бы знал Мерил Филби. И даже не исключено, что близко. По мне, так дамочка явно озабочена поисками мужчины. Флиртует напропалую со всеми, кто носит брюки.

— Сейчас женщину увидишь в брюках чаще, чем мужчину, — заметил Тим.

Все рассмеялись.

Тим, по-видимому, этого не ожидал, так как в его глазах промелькнуло удивление, но уже в следующую минуту он сообразил, что изрек своего рода каламбур, и тоже усмехнулся.

— Нет, пап, Мерил Филби интересуют лишь мужчины, — вздохнул Хантер.

— Тебе-то откуда знать? — весело прищурился Энди, решив наконец включиться в общий разговор.

Очень скоро он об этом пожалел, но в ту минуту ему казалось, что лично для него все кончилось хорошо, весь удар за нынешнее опоздание принял на себя Хантер.

— Оттуда… — буркнул тот. — Она еще в прошлом году начала ко мне приставать, я тогда тоже был в жюри.

— И приставал к конкурсанткам? — мечтательно, как показалось Энди, произнес Айзек.

Тим кивнул.

— Наверняка. Моего сына хлебом не корми — дай только с девчонками покуролесить.

На отца Хантер лишь покосился, но к Айзеку повернулся всем корпусом.

— Пожалуйста, выбирай выражения!

Тот развел руками.

— Прости, не хотел тебя обидеть.

— Ты и не обидел, — проворчал Хантер. — В противном случае я с тобой не так разговаривал бы.

Заметив, что после этих слов Айзек слегка переменился в лице, Энди поспешил вмешаться:

— Прошу вас! Ведь мы не в пивнушке, а за карточным столом.

— Точно, парень! — одобрительно обронил Тим, объявив следующий ход.

То же самое сделали и все остальные.

7

Минуты через три, желая разрядить обстановку, Энди продолжил:

— Я лишь хотел сказать, что Айзек скорее всего имел в виду не то, что ты подумал.

— Неужели? — недовольно отозвался Хантер.

Что касается самого Айзека, то он посмотрел на Энди с интересом — дескать, в самом деле?

— По-моему, Айзек намекает на то, что тебе непривычно было оказаться в роли… как бы это сказать… объекта постороннего внимания, — пояснил Энди.

— Что за выдумки? — отстраненно пробормотал Хантер, размышляя над своими картами. — Какое еще потустороннее влияние?

Брови Энди удивленно взлетели, после чего он обменялся с Айзеком веселым взглядом.

— Постороннее!

Оторвавшись от карт, Хантер взглянул на него.

— Постороннее внимание, а не потустороннее влияние! — со смехом пояснил Энди.

Хантер смерил его хмурым взглядом.

— И что это должно означать? Это твое потустороннее внимание?

Энди махнул рукой — мол, ладно, будь по-твоему, спорить нет желания.

— Только то, что ты привык сам выбирать девушку…

— Разумеется, — перебил его Хантер. — В таком деле посторонней помощи не требуется, по крайней мере мне.

Энди нетерпеливо кивнул.

— Да-да, конечно. Но тут вдруг все получилось наоборот, понимаешь?

Хантера сейчас явно больше интересовали карты.

— Честно говоря, не очень.

Энди вздохнул.

— Как бы тебе объяснить…

Вновь оторвавшись от карт, Хантер с кислым видом взглянул на Энди.

— Уж постарайся как-нибудь, ты мешаешь мне думать.

— Ну, когда ты проявлял интерес к какой-нибудь конкурсантке, вполне возможно допустить, что она не была от этого в восторге. И думала втихомолку, что ты к ней «пристаешь». А когда ты почувствовал, что на тебя обратила внимание эта Мерил Филби, то не обрадовался, так как в твои планы не входило заводить с ней знакомство. И наверняка в голове у тебя тоже промелькнуло — мол, вот пристает!

Хантер сморщил лоб, будто что-то припоминая, затем усмехнулся.

— Точно, так и было.

Энди кивнул.

— Значит, у тебя возникли точно такие же мысли, как у тех девушек, к которым ты приста… кхм… за которыми ты пытался ухаживать. В этом-то и заключается разница: одно дело, когда инициатива принадлежит тебе, и совсем другое — когда кто-то проявляет ее в отношении тебя. Ты можешь воспринять подобные действия как нечто неуместное. — Ох, куда меня понесло? Не успела эта мысль промчаться в голове Энди, как Хантер произнес, медленно и с прищуром: