Воздушный змей для няни — страница 17 из 29

кирована столь глупым вопросом. – Все обожают чинных деток, которых неслышно и не видно! Но, нам такая любовь не пойдет, нам нужно настоящее чувство, понимаешь? – подружка возмущенно вышагивала передо мной, потрясая тетрадью.

– Э-э-э, не очень, – призналась я, смутно подозревая, что что-то в размышлениях Джеки не сходится, но не понимая что.

– Ладно, подрастешь, поймешь, – махнула девочка рукой и я с возмущением на нее уставилась. Вообще-то, я старше Джеки! Но, возразить я не успела, так, как к нам прибежал запыхавшийся Питер и попросил рассказать, как прошел первый визит. А затем мы увлеклись планированием завтрашнего поиска невесты.

К сожалению, две следующие девушки не были столь любезны и выставили нас из дома, едва мы принялись носиться и горланить во всю мощь наших легких. Мы даже пирожных попробовать не успели…

А к мисс Полли Дэнсон мы отправились с Питером. В тот день мама Джеки отчего-то решила, что дочери не хватает воспитания и принялась учить ее вышивке. Выскользнув на минуту в сад, подружка свистящим шепотом давала нам инструкции, как военачальник, отправляющий разведчиков в стан врага. Мы охотно внимали ее указаниям создавать как можно больше шума и следить за реакцией во все глаза. В итоге, в гостях у мисс Дэнсон мы так расшумелись, гоняясь за молодым голенастым псом, что разбили большую напольную вазу! Пришлось вытряхивать наши копилки и нести деньги пострадавшей. Но в секретный список мисс Полли все-таки попала, так как стойко переносила шум и потери, а в конце чаепития мужественно предложила приходить поиграть с песиком еще.

– Невероятная девушка, – прошептал Питер, оказавшись на улице и я охотно с ним согласилась.

Но самое большое потрясение мы с Питером и Джеки получили, когда отправились на чай к мисс Лоре Салливан. По правде говоря, эта тощая барышня с тусклыми волосами и большими выпуклыми глазами, изначально не была в нашем списке. Но встретив нас на улице, с взъерошенным псом на поводке, она принялась расспрашивать о породе и характере нашего подопечного. А затем, узнав, что мы ищем для него хозяев, обрадованно предложила стать той самой хозяйкой.

И вот тут Питер проявил просто нечеловеческую изобретательность, устроив бедной мисс Салливан настоящий допрос, утверждая, что мы не можем отдать такого потрясающего пса незнакомому человеку. В ходе их беседы и выяснилось, что мисс Лора живет одна и никакого мужа у нее нет. Питер просиял, охотно вручил новоиспеченной хозяйке поводок, а Джеки, очаровательно улыбаясь, напросилась на чай. Я в тот момент молчала, наблюдая, как эта парочка блестяще справляется со своей работой. Ну а теперь была моя очередь выступить в роли визгливого и шумного ребенка. Вот тут-то и произошло то, что никто из нас не ожидал!

Вначале все было как обычно. Растормошив сонную собаченцию, мы принялись с криками прыгать по гостиной. Мисс Лора мирно улыбалась, разливая чай… А потом, ни с того ни с сего, сорвавшись с места, она взялась носиться с нами, визжа как самый заправский вождь команчей! Вот это было потрясающе! Сначала мы бегали с собакой, потом принялись гоняться друг за другом, затем играли в прятки по всему дому и, скажу я вам, что мисс Салливан жульничала при этом не хуже нас! Ну а когда пришла пора подкрепиться, мы уселись возле камина и объедаясь сандвичами, сливочными пирожными и конфетами, слушали, как мисс Лора рассказывала о своем детстве в Африке. Вот это, скажу я вам, было время! Отец мисс Лоры был археологом и каких только приключений они не пережили, кочуя из одного места в другое! Заслушавшись хозяйку, мы совершенно забыли о роли вредных детей. А Джеки, так та вообще не сводила с рассказчицы влюбленного взгляда и, по-моему, готова была отвести мисс Лору к Мэттью немедленно!

Солнце уже давно село за холмами, когда мы вышли из дома мисс Салливан и Джеки торжественно объявила, что теперь наша миссия практически выполнена. Можно сказать, что Мэттью наверняка будет спасен.

26

Конечно, можно было сразу пойти к Мэттью и, вручив секретную тетрадь, ожидать свадьбы. Но, настоящие профессионалы так не поступают! Мы решили представить наших невест в лучшем виде. Джеки брала на себя художественную часть, Питер вызвался написать красивый текст, а мне нужно было обеспечить друзей необходимым материалом. Поднявшись в свою комнату, я перебрала все плетеные коробки с комиксами, школьными тетрадями и старыми картами братьев. Отыскав пожелтевший альбом для рисования среди книг о морских приключениях, я решительно выдрала из него последние три листа. Это была отличная добыча! Найти краски и кисти не составляло труда. Стоило всего лишь вытряхнуть выдвижные ящики письменного стола и все необходимое было в моем распоряжении! Правда, краски были какими-то высохшими, а кисточки ободранными. Но Питер, вручая мою добычу Джеки, заявил, что для истинного художника это не проблема. Последующие два дня подружка самозабвенно трудилась над портретами прелестных невест, а мы с Питером уныло слонялись вокруг, не зная, чем заняться. Джеки рьяно охраняла свои творения от наших бесцеремонных взглядов и принималась ругаться если мы приближались к самодельному мольберту больше, чем на три метра.

– Что за любопытники такие?! – возмущенно восклицала она, потрясая грязными, мокрыми кисточками. – Вы не даете мне сосредоточиться, а потом будете жаловаться, что портреты плохо нарисованы!

Что ж, пришлось нам с Питером самоликвидироваться из сада. Тем более что миссис Уильямс, застав дочь за таким благородным девчачьим занятием, пришла в неописуемый восторг и приказала Питеру не мешать сестре. Без Джеки было скучно. Но мы мужественно переносили разлуку, обосновавшись у ручья и соревнуясь, кто дальше плюнет, а когда соревнование заходило в тупик бегали на кухню к миссис Рози за подкреплением в виде сдобных булочек, домашних конфет, или горячего шоколада. Но, согласитесь, невозможно плевать несколько дней через ручей и не потерять при этом бодрость духа! Питер уже начал подговаривать меня устроить бунт, когда портреты были наконец-то готовы!

Ведя нас от ручья к старому клену, Джеки по пути изображала оглушительный оркестр, играющий в честь открытия выставки. Когда концерт все-таки унялся и нам было разрешено взглянуть на шедевры, мы увидели висящие на кленовых ветках портреты (она прикрепила их прищепками) и поняли, что именно теперь нам понадобится настоящее мужество. Джеки не умела рисовать! Совсем! Это были самые неуклюжие попытки изобразить человека из всех мной виденных. И главное, между этими, больше смахивающими на огородные пугала, пестро раскрашенными фигурками и реальными девушками не было ничего общего! Я не узнала бы кто есть кто на рисунках даже за мировой запас леденцов. Это была катастрофа!

Нервно сглотнув, я поглядела на гордую своей работой подружку. Питер смущенно тер затылок, не зная куда деть глаза. Что ж, в тот момент я остро поняла, почему о правде порой говорят, что она горькая.

– Джеки, они непохожи, – собравшись с силами, выдавила я из себя.

– А они и не должны быть похожи, – беспечно пожала плечами подружка. – Они сразят Мэттью своей красотой, а когда он влюбится, то не станет выяснять, насколько похож оригинал. Он же к свадьбе готовиться будет, понимаешь?

– Да, но… но, только они некрасивые, – все-таки завершила я свою мысль.

– Лисса, ты ведь не художник? – подозрительно спокойно поинтересовалась Джеки.

– Нет, – я отрицательно покачала головой.

– Вот. А я однажды видела настоящего художника! Он был в кафе, мы с мамой там как-то обедали. Помнишь, Питер, я тебе рассказывала? Художник раздавал автографы, а я подала салфетку, которую он обронил! – Джеки принялась расхаживать перед своими рисунками, снисходительно ожидая нашего прозрения.

– Но ты же от этого не стала художницей? – не выдержав, вмешался Питер.

– Как это не стала? Именно что стала. Художник сам сказал, сказал… – прижав пальцы к вискам, силилась вспомнить девочка, – что настоящего мастера отличает необычное видение предметов, – торжествующе процитировала она.

Мы с Питером подавленно молчали. Что тут скажешь? Необычное видение предметов в портретах было налицо. Джеки права, она прирожденная художница. Единственное, что меня все еще беспокоило, так это то, что Мэттью не выглядел, как большой художественный ценитель. Вдруг получив портреты, он испугается и не захочет никого выбирать? Он ведь такой же дилетант в портретном искусстве, как и мы с Питером… А от дилетантов можно всего ожидать. Не хотелось, чтоб все труды пошли насмарку.

Но тут нас выручил Питер, напомнив, что с обратной стороны портрета он опишет характер каждой невесты. Оценив картину в целом, Мэттью в жизни не откажется жениться! – уверенно заключил друг. – Уж кто, кто, а Мэттью Кофейная Кружка умеет ценить прекрасное.

– Ладно, – вздохнув, согласилась я. – Только пиши без своего видения, а как в школе учили, чтобы Мэттью прочитать смог.

К вечеру, благодаря усердному труду Питера, на обратной стороне портретов появились такие описания невест:

«Мисс Ванесса Хэтчер, внучка лавочника Хэтчера. Обладает: бальшими глазами и кудрями. Смеется очень громка. Палезна по хозяйству. Пирожных не пробовал, но Джеки сказала – вкусные. В сабаках не смыслит, но добрая. Адела лентачку. А она ей и не нужна вовсе! Детей любит до бесхарактернасти. Не уклюжая (сама сказала), но чесная, а это в семье главное. Не будет втихаря обжираться вареньем.»

«Мисс Полли Дэнсон, та самая, каторая медсестрой работает. Один раз мне укол делала – не больно. Если занозу нужно вытащить, или еще что такое, сразу поможет. Глаза тоже бальшие, но без кудрей. Но, это ничево. мама говорит, кудри и завить можно. Детей абажает. Разбили вазу, а ана даже не заплакала. Сильный характер. Сабак любит. Готовит хорошо. Я съел пирожных десять. Все понравились. Только живот патом балел. Так что, с ней нужна паасторожней. Я предупредил.»

«Мисс Лора Салливан. Работает в библиотеке. Так что начитанная. Глаза косят немножко. Очень красиво, как у пирата. Ест мало. Гатовит вкусные сандвичи. Орет громко, так что, не соскучишься. Сабак любит и детей, и насекомых, и реликвии всякие. Радня – археолог. Может, даже знаменитый. Если начинает за кем-нибудь ганятся с диванной падушкай, лезь пад лестницу. Там ана никого не нашла. Как залезешь, считай, што ушел живым. А то ана тот еще каманч.»