Возле Тьмы. Чужой — страница 72 из 88

Вставать опять пришлось ни свет ни заря, потому что встречу назначили на семь утра. Оделся я уже не «по-охотничьи», а «по-местному», то есть в джинсы, джинсовую же куртку на теплой подкладке, ну и шляпу надел, решив, что так совсем сольюсь с пейзажем. Посмотрел на себя в зеркало и решил, что только усов и не хватает: тут они у каждого второго. Я еще всегда удивлялся, почему в американском кино русских любят с усами изображать, учитывая, что у нас их мало кто носит. Или просто приравнивали нас к своей деревенщине?

Нет, не буду усы отпускать, нет у меня на это душевных сил. Я их в свое время даже в армии отпускать не стал, хоть они и были вещью статусной — показывали, что до приказа об увольнении в запас осталось всего полгода. Все отпустили, а я не стал.

Ладно, в паранойю тоже не надо скатываться, хотя она в умеренных количествах полезна. Вышел на стоянку, поглядел за слегка высовывающийся из-за заколоченного дома трофейный пикап, напомнил самому себе, что надо от него избавляться как можно быстрее, тогда и паранойя небось поослабнет. А то стоит здесь вроде знака «Ищи его здесь!» — меня то есть. Ладно, поехали.

Джо был уже возле ангара с техникой, что-то укладывал в кабину грузовика, сейчас ярко освещенную из-за открытой двери. А так на улице пока темень кромешная, ночь почти что. Я подъехал поближе, остановил машину рядом, опустив стекло. Прикрыв глаза, прислушался к темноте вокруг, но признаков опасности не уловил. Затем уже спросил у Джо:

— Пикап здесь оставляем?

— Конечно, — обернулся он ко мне. — Грузовик с прицепом водил?

— Водил, — ответил я, скромно умолчав, что это было всего два раза, еще в армии. Но, впрочем, тогда обошлось без всяких инцидентов, так с чего им сейчас случаться?

— Или нет, лучше я за руль, — вдруг передумал он, и я с готовностью согласился.

Я перебросил в кабину «стейкбеда» свои вещи, включая винтовку и дробовик, и Джо даже немного с сомнением глянул на меня.

— На войну собрался?

— Винтовка для войны, — похлопал я по алюминиевому цевью винтовки. — А дробовик против трупоедов хорош, уже не раз пришлось убедиться. Если, например, помещения осматривать.

— Сталкивался? — чуть приподнял он бровь.

— Больше, чем ты можешь себе представить, — уверил я его, в общем не покривив душой, потому что тварей Тьмы из Отстойника тоже можно смело отнести к категории трупоедов, а сам Отстойник Джо точно не представляет. — Могу считаться экспертом, — дохвастался я уже до конца.

— Впечатляет, — нейтральным тоном прокомментировал он. — У нас их здесь не очень много.

— Будет больше, — уверил я его. — Они постепенно передвигаются к людям. Технику безопасности требуется соблюдать.

— Это какую?

— Расскажу по дороге, если слушать не лень.

— Брэд, — кивнул он в сторону дороги, на которой показался дальний свет какой-то машины, едущей пока вдалеке. Ну да, кому еще здесь кататься, в пустоте и темноте?

Вскоре свет приблизился, заодно и звук мощного дизеля прорезался, а затем на площадку перед ангаром заехал еще один «стейкбед», только заметно больше и длиннее нашего. Машина остановилась, скрипнув тормозами, на нас пахнуло запахами солярки и нагретой резины. Дверь кабины открылась, и на гравий спрыгнул рослый мужик возрастом чуть за тридцать, одетый точно так же, как и я, только вместо шляпы у него на голове была бейсбольная кепка с надписью «Гинч», что бы это ни значило.

Они с Джо обменялись рукопожатиями и хлопками по плечу, затем мужик протянул крепкую как доска ладонь мне, представившись:

— Брэд. Как дела?

— Влад. Как дела?

Джо времени тянуть не стал и сразу полез за руль, показав нашему попутчику увесистую военную рацию и сказав:

— Пятый канал.

Ну а я на пассажирское кресло забрался: буду отдыхать в дороге. «Интернешнл» Брэда тронулся с места и, развернувшись, выехал на дорогу, а наша машина, грузовик, с ощутимым усилием стронув с места прицеп с трактором, пошла следом.

— Далеко? — спросил я.

— Миль девяносто, не меньше. Пока в сторону Шеридана, а дальше он покажет дорогу.

— Далеко, если за сеном. Нет? — удивился я.

— Эпидемия началась раньше сезона заготовки, — мрачно ответил Джо. — Когда стало… тихо, как на кладбище, было уже поздно. На некоторых ранчо сено еще сохранилось, но мало.

— А скот вообще уцелел?

— Где как. Мы искали живых коров по фермам. Иногда находили там, где их выпустили, но обычно было как в скотомогильнике. Да и выпущенных немного уцелело. Ты не поверишь — сразу появилось до черта волков. Их в Вайоминге уже век как не было — похоже, пришли из Йеллоустона. Или чертовы защитники природы развели — этих идиотов здесь хватало, со всей страны ехали.

— На кой это им?

— «Видеть вольный бег этих прекрасных животных среди диких гор и лесов». — Прозвучало это вроде витиеватого ругательства. — А вот видеть, скажем, олених, которым вырвали брюхо эти самые волки, но не добили — а олени от них отвыкли, — этого они видеть не хотели. Да ладно, чего теперь, — махнул он рукой. — В общем, волков стало как-то сразу много. Собаки одичали — их ведь мор не затронул. Еще трупоеды скотом не брезгуют. Думаю, поэтому сено здесь и сохранилось: бродячего скота не стало, Шеридан под боком, а там рассадник этой твари.

— Очень возможно, — согласился я.

— Кстати, ты мне что-то полезное обещал рассказать.

— Было такое. — Я расстегнул куртку, потому что отопитель в кабине работал чуть ли не на полную мощность, и становилось жарковато. — В общем, ничего сложного: сначала появляется «мутное пятно», так? Оно вроде как рассадник, к нему лучше не приближаться. Но это только начало. Пятно словно бы чувствует, где есть люди. Кстати, в последнее время нападения трупоедов в округе случались?

— Естественно, без них давно не обходится.

Ага, а я в «кабине» с окнами без решеток сплю, к слову. Да и вообще в домах вокруг решеток не видел. А в городе видел, кстати, насколько сейчас вспоминаю.

— В городе или вообще в округе? — уточнил я.

— В Баффало в основном.

— Часто?

— Не знаю… пару раз в месяц, наверное. Правда, в последнее время чаще стали нападать, Джош Симмонс на решетках на окна разбогател уже, — вроде как припомнил Джо. — А что, дальше еще чаще будет, ты это хочешь сказать?

— Дальше будет чаще. — Я покрутил ручку, чуть опустив боковое стекло, в кабину ворвался поток свежего прохладного воздуха. — Эти пятна — они как раковая опухоль, они начинают давать метастазы. Метастазы всегда тянутся к местам скопления людей. Ключ ко всему — темнота. Представь себе запертый подвал, в который не попадает ни луча света. Или гараж. Насколько я успел заметить, суток такой темноты достаточно для того, чтобы там могло что-то зародиться…

— Что именно?

— Тварь. Трупоед. Много трупоедов. Я сам был свидетелем, как в Гарден-Сити, Канзас, из такого запертого дома твари напали на людей в таком месте, которое всегда считалось безопасным.

Грузовики выехали на хайвэй, широкий и пустынный, свернув к северу. А я продолжал выкладывать все свои знания о проявлениях Тьмы, стараясь при этом особо не пророчествовать, а удерживать себя в рамках наиболее очевидного на настоящий момент. Потому что источником моих знаний, с моих же слов, было время, проведенное в одиночестве в Колорадо. Вроде как я там чуть ли не эксперименты ставил. Но такая версия, кажется, проскочила.

Рассвет между тем вступал в свои права. Небо становилось все светлее, оно было голубым, окаймленным розовым, огромное пурпурное солнце вставало из-за низких холмов. На западе из темноты проступили силуэты гор, сейчас темно-синие, словно бы вырезанные из бумаги и наклеенные на небесный свод. Легкий свежий ветерок колебал сухую траву на склонах пологих холмов, звук двигателя словно бы вяз в окружающей тишине, неспособный поколебать спокойствия природы.

— А красиво как, — сказал я, прервав свои объяснения.

— Это Вайоминг, парень, — ответил Джо так, словно вообще удивившись моему заявлению. Зачем говорить о том, что и так всем понятно?

Заговорила рация Джо, стоящая в заряднике на центральной консоли:

— Подъезжаем к Шеридану.

— Вижу, еще не ослеп, — ответил Джо, после чего уже ко мне обратился: — В Шеридане «мутное пятно», могут быть трупоеды, так что внимательно. И дверь заблокируй, а то со мной случай был: одна тварь за ручку так ловко ухватилась, что дверь распахнулась и меня чуть наружу не выдернули.

— Я теперь всегда блокирую.

— Ну и правильно.

Опять рация:

— Уйдем на Восемьдесят седьмое и проедем мимо аэропорта. Нам потом на Дэйтон.

Джо опять подхватил рацию из зарядника, сказал в нее:

— Годится, веди.

— Объедем город? — уточнил я.

— Хотя бы места с «пятнами».

— Понял.

Грузовики свернули сначала на узкое «шоссе-перемычку», а потом выехали на другое, идущее параллельно большому хайвэю, постепенно от него удаляясь. Справа и слева мелькнуло несколько опустевших ферм, а заодно я обратил внимание на то, как приблизились горы. И пейзаж малость изменился. Если справа так и были все те же холмы с сухой прошлогодней травой, то слева земля словно бы немного опустилась в длинную широкую низину, появилось много небольших рощиц. А за долиной начинались уже вполне настоящие предгорья.

Ни людей, ни машин видно не было, дорога так и оставалась совершенно пустой. В паре мест были видны остатки заторов, которые кто-то растолкал, но это и было единственным признаком людской активности. Из-за близости «мутных пятен» люди здесь уже не жили и бывали разве что проездом. Или на мародерке.

Проехав недолго, мы опять свернули налево, на совсем узкую асфальтированную дорогу, а потом еще направо, из чего я сделал вывод, что Брэд объезжает город «ступеньками», стараясь держать общий курс примерно на северо-запад, а самих дорог «ферма-рынок» здесь было достаточно, можно проехать.

Потом я увидел аэродром, небольшой, что-то вроде того, на котором сам работал в Гарден-Сити. И на аэродроме были самолеты. Штук пять класса той же «сессны» стояли на поле, а еще были ангары. И в ангарах наверняка что-то еще было.