Возлюбленная дракона — страница 23 из 32

ее всего, именно за новым Бертон отправился в Эгерин. А вот когда он вернется…

Нет, нет, надо срочно найти способ предупредить Аллена, пусть даже придется открыть свое местонахождение. Может, послать к нему Красавчика? Я приподнялась на локтях и попыталась вглядеться в темноту, туда, где на туалетном столике должна была стоять коробка с пигрионом.

— Красавчик… — позвала я, но в ответ не раздалось и шуршания. — Красавчик! — позвала уже громче, но вновь никаких звуков.

Я не поленилась и поднялась, чтобы окончательно убедиться, что пигриона на месте нет. Похоже, Таиса или мама отпустили его на прогулку, пока меня не было. Но чтобы уточнить это, будить ни одну, ни вторую не стала. Вот только окно открытым оставить забыли! Я приоткрыла створки, как это делала обычно, чтобы Красавчик мог беспрепятственно залететь в комнату, и вернулась в постель. Завтра утром обязательно отправлю пигриона к Аллену. И будь что будет.

Успокоительный чай Таисы благотворно повлиял даже на мое теперешнее взвинченное состояние, и мне все же удалось заснуть. А утром обнаружилось, что Красавчика по-прежнему нет. И как это понимать? Под ложечкой тревожно засосало. Почему Красавчик не вернулся? Уж не случилось с ним чего-нибудь плохого?

— Может, у него брачный период? — предположила Таиса, когда я поделилась с ней своими волнениями.

— А он не маленький еще для такого? — с сомнением уточнила я.

— Уже нет, — усмехнулась служанка, — для первой любви вполне созрел. Так что, госпожа, как бы он вам еще и невесту с собой не привел по возвращении.

— А что, так бывает? — удивилась я.

— Еще как! — Таиса продолжала усмехаться.

— Кстати, а это ты его вчера выпустила погулять? — спросила я после.

— Нет. Кажется, это ваша мама сделала.

— Да, это я его выпустила, — призналась мама сразу же. — Тебя не было, а он так просился… Разве еще не вернулся?

— Нет… — тяжко вздохнула я.

— Ничего, — мама как-то не очень разделила мои переживания. — Скоро вернется. Не беспокойся — при этих словах она как-то подозрительно отвела глаза в сторону.

Выпытать, с чем это связано, я не успела: в коридоре послышались шаги. А еще через мгновение дверь в спальню отворилась, и на пороге вырос Бертон. Сердце от страха сделало кульбит: вдруг он узнал, что я вчера приходила в башню? Но Изумрудный король улыбнулся как ни в чем не бывало и протянул мне несколько шелковых мешочков:

— Ваше лекарство, сента Алина.

— Благодарю, Ваше Величество, — я тоже натянула улыбку, принимая дары.

— Как себя чувствуешь? Как провела вчерашний день? — полюбопытствовал Бертон дальше.

Что это? Вежливый интерес или прощупывание почвы?

— Ничего, — я энергично пожала плечами. — В основном лежала, отдыхала, болтала с мамой, — я бросила взгляд на родительницу, и та кивнула, подтверждая мои слова. — В общем, бездельничала. Все как обычно. А ты как справился?

— Тоже все в порядке, — кажется, Бертону за время отсутствия удалось немного успокоиться, справиться со своими чувствами, вернуть самообладание. Или же произошло нечто такое, что подняло ему настроение.

Только бы с Алленом все было в порядке…

И где это Красавчика носит? Надо же было устроить брачные игры именно в такой серьезный момент! Я с надеждой бросила взгляд за окно, да так и застыла в удивлении: к замку приближался дракон. Его отливающая медью чешуя показалась мне знакомой. Где я могла его видеть? Только если во время Отбора…

— Да что б тебя! — тоже заметив дракона, процедил Бертон и стремительно вышел из комнаты.

Кто это? Мое любопытство усилилось, и я махнула маме:

— Идем к тебе.

Окна ее спальни выходили на другую сторону, поэтому был шанс увидеть момент приземления медного дракона. Успели вовремя: лапы дракона только коснулись земли. Вспышка — и я, охнув, прикрыла рот ладонью. Мишель! Как она тут оказалась? К ней же навстречу уже спешил разъяренный Бертон.

— Какого рокка ты здесь делаешь? — прорычал он.

— Пришла сказать, что ненавижу тебя! — выкрикнула она ему в ответ. — Ты обещал, что поможешь завоевать Аллена, а вместо этого он вышвырнул меня с Отбора, да еще и с таким позором! Это все из-за тебя, из-за тебя!

Мишель была явно не в лучшей форме: растрепанная, неухоженная, но с пылающими злостью глазами.

— И при чем тут я? — Бертон неприятно ухмыльнулся. — Кто виноват, что ты дура?

— Вот именно, дура! — с надрывом отозвалась она. — Доверилась тебе, увидела в тебе друга! А ты вместо этого предал меня!

— И как же я тебя предал? Разве не помог тебе избавиться от главной соперницы, рассказав ее секрет? Ну а дальше, извини, все было в твоих руках…

— Да, я избавилась от Линэль Мэриндж, но какой ценой? — Мишель уже рыдала. — Да ты ведь подставил меня! Еще и наложил на меня заклинание молчания! Я даже сознаться в своей вине никому не способна. Только тебе и могу высказать все в глаза!

Что это? Что Мишель такое говорит? Я вцепилась пальцами в подоконник, пытаясь прийти в чувство и не упасть. Получается, это от Бертона она узнала, что я русалка? Он ей рассказал? Значит… Это Бертон подстроил мое разоблачение, а после, под видом благородства, похитил меня из тюрьмы? Сделал все, чтобы я стала зависимой от него… Какое коварство… Впрочем, после того, что я узнала о нем вчера, это предательство вполне соответствует его истинной личине.

— Я скоро вернусь, — прошептала я, обращаясь к маме.

— Куда ты? — она схватила меня за руку.

— Мне надо прогуляться, подумать, — я мягко высвободилась из ее хватки. — Не волнуйся, со мной будет все в порядке… Лучше попробуй связаться с Эллой. Нам понадобится ее помощь.

— Алина…

— Я просто прогуляюсь, — повторила я, направляясь к двери.

Дальше уже шла быстрее, порой переходя на бег. Мне действительно хотелось побыть одной, а еще — хоть ненадолго вырваться из этого замка, ставшего для меня тюрьмой. Сейчас мною владели лишь эмоции, бурлящие подобно вулкану и сводящие с ума. У ворот замка меня попыталась остановить охрана, но от моего гневного:

— Прочь! — они, опешив, отступили.

Их минутного замешательства хватило на то, чтобы вырваться за ворота. Я услышала шум моря, вдохнула его соленый аромат, и, опьяненная им, тут же откликнулась моя русалочья сущность, потянула к берегу, надеясь там обрести хотя бы недолгий покой.

Но до моря мне дойти не удалось. Чьи-то сильные руки схватили меня сзади, лишая всякого движения, а следом — удар по голове и провал во мрак.

Глава 19

Еще одна бессонная ночь, полная мятежных раздумий. Новость, что принес начальник службы безопасности, была сродни удару в спину. Аллен даже не мог разобрать, чье предательство причиняет ему большую боль: брата или Линэль. Той Линэль, которую он знал, до безумия любил и так же яростно ненавидел. О другой, что приходила к нему через потайной ход, он пока не хотел думать. Вначале нужно разобраться, кто она такая и зачем ей тоже Халлот, подделку которого, к слову, ей все же удалось унести с собой. И хоть даже сам Чак не мог пока утверждать, которая из этих двух была настоящей принцессой Жемчужных Волн и участвовала в Отборе, сам Аллен был уверен, что «его» Линэль как раз находилась сейчас в северной резиденции Изумрудных королей, рядом с Бертоном.

Первым порывом Аллена было помчаться в Авгит немедля. Обличить этих двоих во лжи, посмотреть им в глаза, чтобы увидеть в них раскаяние. Но он не сделал этого. Остановился. Понял, что это все равно ни к чему не приведет. И даже если эти двое будут молить его о прощении, если окажутся за решеткой или под пытками — это не удовлетворит его и не успокоит. Жизнь все равно уже не будет прежней. Никогда.

Гарольд Чак предлагал сразу же послать туда гвардейцев, оцепить замок в Авгите, но Аллен тоже не позволил ему это сделать. Не сейчас, чуть позже. Пусть они пока продолжают оставаться в неведении.

— Давайте подождем до завтра, — предложил Аллен. — Но наблюдение за замком продолжайте. Если что — сразу докладывайте.

— Как прикажете, Ваше Величество, — Чак не стал спорить.

Аллен когда-то дал себе слово, что ничего не будет делать, пока в нем бурлят разрушительные эмоции. Любое решение теперь он будет принимать на холодную голову, тщательного взвесив все «за» и «против». Однако в этой ситуации рассудок продолжал проигрывать чувствам. Раз за разом. А мозг просто разрывался от вопросов, на которые не было ответа.

Как Бертону удалось вновь обвести его вокруг пальца? И зачем, все же, он спас Линэль от тюрьмы? Неужели любовь брата настолько сильна, что он закрыл глаза на то, что она марег, враг и преступница? А сама Линэль? По доброй ли воле она ушла с ним? А вдруг они все это спланировали еще раньше? Из отчетов разведки следует, что Линэль не выглядит несчастной, часто гуляет в саду с самим Бертоном или же с некой женщиной, возможно, служанкой. Странно одно: почему она не пытается вернуться к марегам в море? Ведь это было бы логичней всего: там ее точно никто не смог бы достать. Или же она попросту не хочет расставаться с Бертоном? От этой мысли Аллена перекривило, будто он хлебнул уксуса. Бертон простил ее, пожалел, спас, и ее сердце открылось ему? Вот так просто?

«Это моя фаворитка графиня Пэйдж», — внезапно вспыхнули в памяти слова Бертона. И далее: «Я лучше женюсь на ком-нибудь другом. Хоть на своей фаворитке». Аллена точно молнией пронзило. Фаворитка Бертона… Так неужели это и есть Линэль? И Бертон еще имел наглость привести ее на бал! Изменил внешность, надел маску, выдумал имя. Небось они потешались над всеми весь вечер… А ведь был еще танец. Танец, который лишил Аллена покоя, поскольку он чувствовал… Чувствовал, что с этой графиней не все так просто. Что она не та, за кого себя выдает. Оказалось, это и была Линэль… Пока служба безопасности искала ее по всей Империи, она танцевала с ним на балу! Аллен тихо засмеялся. Боги, какой виртуозный обман!.. Провели даже Гарольда Чака!

Аллен все-таки задремал на рассвете, но его чуткий поверхностный сон был нарушен стуком в окно. Он не поверил своим глазам, когда разглядел за стеклом пигриона Линэль. Тот бился в окно настойчиво и будто бы с отчаянием, когда же Аллен распахнул створку, упал на подоконник почти без сил.