— И весьма по-разному, — кивнула Мия, не придав значения словам Рэма. — Это здорово, я очень взволнована. Но кто за все это заплатил? — Мия пробиралась между новой мебелью и впечатляющим современным оборудованием.
— Твой друг.
— Ты?!
— Чем ты так возмущена? У меня есть корыстный интерес: ты отплатишь мне, когда добьешься успеха. А я уверен, что так и будет.
— Ты слишком веришь в меня. Надеюсь, не напрасно.
— Зависит от тебя, Мия. Я не делаю тебе никаких поблажек. Ты заслужила шанс.
Она удивленно повернулась к нему:
— Нет ничего лучше, чем сдобрить испытание хорошей дозой угрозы.
— А ты хотела по-другому? Тебе всегда нравились трудности. Так, прекрати это, — резко бросил Рэм, когда Мия неосознанно провела пальцами по повязке. — Чтобы ты больше так не делала. Поняла?
Его голос был таким сильным, что Мия невольно отдернула руку.
Рэм, отшвыривая коробки, бумагу и книги, стал пробираться к огромному письменному столу.
— Что ты ищешь? — поинтересовалась она.
— Мне кажется, самое время для музыки, — таинственно произнес он.
И тут Мия все поняла.
— Если эта чертова лютня здесь, — пригрозила она, присоединившись к поискам в море картона и оберток, — она может сразу отправиться домой.
Мия подозрительно прищурилась, когда Рэм отпрянул.
— Ну давай же, ищи, тигрица, — промурлыкал он.
— Я так и знала! — воскликнула Мия, указывая на узкий деревянный гриф, предательски выглядывающий из одной из коробок. — Рэм, я серьезно! Если ты начнешь бренчать на ней прямо здесь, я разобью инструмент о твою голову. Отдай мне! — приказала она.
Рэм, схватив лютню, поднял ее высоко над головой. Изловчившись, Мия вырвала ее из его рук, инструмент жалобно всхлипнул.
— О нет, только не говори, что я сломала ее… — с дрожью в голосе прошептала она.
Мия не хотела, чтобы Рэм играл на старой лютне, но это была семейная реликвия и считалась символом удачи. Раньше она висела в комнате Мии. Теперь украшенная орнаментом роза исчезла.
— Это я сделала?
— Не знаю, — ответил Рэм.
— Господи… — Мия осмотрела отверстие и застонала. — Я не могла быть так неаккуратна.
Рэм молчал.
— Такое большое отверстие, — пробормотала Мия, бросив мученический взгляд на Рэма.
— И?..
— Выглядит так, будто чего-то не хватает.
— Дай мне, — попросил Рэм.
Мия уже просунула руку в отверстие и что-то достала.
— Что это? — спросила она, пораженно глядя на кольцо с огромным бело-голубым бриллиантом.
— Похоже на кольцо… — ответил Рэм и поднял руки, словно сдаваясь.
— Да, это оно, — тупо повторила Мия. — Но что оно здесь делает? Думаешь, оно здесь долго пролежало? Рэм?.. Рэм! — Мия открыла рот. От шока она немного медленнее соображала.
Забрав у нее украшение, Рэм взял ее за руку.
— Ты… Это… — запиналась она.
— Предложение, — спокойно произнес он, надев кольцо на безымянный палец Мии. — Да.
— Тогда встань на одно колено, — вдруг потребовала она.
Оба рассмеялись. И Рэм, пожалуй впервые в жизни, сделал так, как его просили.
— Мия Спенсер-Дейли, я полюбил тебя в тот момент, когда увидел, и за эти годы моя любовь только окрепла. И теперь я понимаю, что не могу жить без тебя. Это, конечно, большая неприятность, ведь теперь мне придется на тебе жениться. Мия фыркнула:
— Перестань надо мной шутить.
Но Рэм не обратил внимания на ее слова:
— Ты выйдешь за меня замуж?
— Ты серьезно?
— Да.
Мия смотрела на Рэма, с трудом осознавая происходящее. Она мечтала об этом всю жизнь, а теперь это произошло, а у нее не было слов.
— Это все? — наконец произнесла она.
Рэм задумался на минуту:
— Ты ожидала чего-то большего?
— Ой, я не знаю… — Перед глазами возникли крыши, сверкающие в лучах заходящего солнца на фоне чистого неба… Барабаны, горн, может? Запах благовоний. Лепестки роз? Слоны? Обязательно. Но хватит грезить. — Нет, конечно, я не ожидала ничего большего. Это честь для меня…
— Честь? Я хочу, чтобы ты любила меня.
— Любила? Я обожаю тебя.
— Не так, как обожаю тебя я.
— Теперь мы должны подраться?
Рэм прижался губами к ее шее. И тут Мию осенило.
— Я просто подумала…
— О нет, опять, — застонал Рэм.
— Серьезно, Рэм. А как же традиции? Твой народ примет меня?
— Ты права. Лучше проверить, — сказал он с серьезным видом.
Взяв ее за руку, он вывел Мию на балкон.
— Это для меня?! — воскликнула Мия, когда небо озарили первые залпы фейерверка.
— Это для нас, — ответил Рэм. Искры сыпались вниз, словно падающие звезды. — Ты любовь всей моей жизни, Мия, и мой народ разделяет счастье правителя. Я хочу, чтобы ты всегда была в безопасности.
— Но не слишком в безопасности? — Мия повернулась к нему.
— А что в этом плохого?
— Излишняя безопасность приводит к скуке, — заметила она, прижимаясь к Рэму так, будто хотела держать его вечно.
Раздался бой барабанов, и горны оповестили о приближающемся шествии слонов.
Глава 19
Ночь перед свадьбой была таинственной и волшебной. Мия, стоя на балконе, наблюдала, как прибывают гости, и радовалась, что небо очистилось и луна освещает город. Сначала в старом дворце на холме состоится бал, затем Мию заберут в женские покои, чтобы приготовить для возлюбленного, который вскоре станет ее мужем и признанным предводителем страны, находящейся на пороге великих и замечательных перемен.
«Рэм устроил мне еще один сюрприз», — подумала Мия, когда с восторженными воплями двери в ее комнату распахнулись и появились пять суетливых девушек — ее подруг, приехавших на несколько часов раньше.
— Сюрприз! — хором закричали они, разбегаясь по комнате, раскидывая одежду, сумки, шарфы и журналы в разные стороны.
— Раннее прибытие на вас не похоже! — воскликнула Мия, обнимая их.
— Выходить замуж за магараджу — тоже на тебя не похоже, — заметила Ксени, обмениваясь взглядами с подругами.
— Вы же знаете, что Рэм отказался от титула, — возразила Мия.
— Но его народ его не отпустит, так что ничего не меняется, — пожав плечами, ответила Ксени. — Можно изменить имя, но нельзя изменить человека.
«И слава богу», — подумала Мия.
— Нам надо немного успокоиться, — предложила Ксени, кривляясь перед зеркалом. Но на уме у нее явно было какое-то развлечение. — Это ведь свадьба правителя страны, да? — Она повернулась и отвесила Мии глубокий поклон.
— Перестань! — попросила Мия, хохоча вместе с подружками. По примеру Ксени они тоже начали кланяться друг другу и дефилировать по комнате, высоко задрав нос. — Я не изменилась.
— А пожалуй, должна была, — заметила Ксени. — Я жду, что ты наградишь меня всеми важными титулами, как только станешь магарани.
— Я же сказала, теперь в стране не будет титулов.
— Ох, какая жалость, правда, девочки? Если бы я знала, то не приехала бы.
— И мы тоже! — хором подтвердили девушки.
— Так, а где Рэм? — неожиданно поинтересовалась Ксени, присев на край стола и запихивая в рот горсть шоколадных конфет.
— Отдыхает.
— Ну да, как же… — усмехнулась Ксени, и раздался хохот.
— Я серьезно, — сказала Мия, стараясь быть твердой. — Традиция предполагает, что жених и невеста воздерживаются от близости в ночь накануне свадьбы.
— Думаю, он тебя обманывает, — ответила Ксени, беря еще несколько конфет.
— Нет, он никогда бы так не поступил.
Мия замолчала, когда Ксени посмеялась над ее словами и чуть не подавилась.
— Мы встретимся на балу, с сопровождением конечно, и вновь разойдемся.
— Не верю, что ты клюнешь на это.
— Я ни на что не клюнула.
— Верно, — протянула Ксени, переглядываясь с по дружками. — Видите, что случается, когда человек влюбляется? Переходишь все границы.
— Ты ошибаешься, — уверенно произнесла Мия. — И вообще, о чем мы спорим? Давайте немного повеселимся.
— Мы готовы! — воскликнули девушки.
— И у нас есть секретное оружие, — осторожно шепнула Ксени. — Девочки, — важно сказала она, — платье.
— Но у меня уже есть наряд для бала, — напомнила Мия, совсем сбитая с толку.
— Ерунда! — воскликнула Ксени и, резко махнув рукой, забраковала дизайнерское платье, купленное специально для предсвадебного вечера. — У нас есть кое-что получше, правда, девочки?
Мия шумно выдохнула, когда узнала коробку:
— Вы не забыли…
— Для этого и существуют друзья. Тебе повезло, что мама хранила это платье столько лет.
Так Мия во второй раз в своей жизни развязала черную ленточку на розовой коробке. Достав платье под одобрительные вздохи подруг, Мия прижала его к себе.
— Надеюсь, оно все еще как раз, — прошептала она.
— Конечно как раз, — заверила ее Ксени и добавила, что любая кинозвезда умерла бы от зависти.
К счастью, платье село идеально. Для Мии оно было самым прекрасным в мире.
— И значит, спустя столько времени ты наконец поняла, что Рэм любит тебя? — спросила Ксени, любуясь подругой.
Девушки недоверчиво фыркнули, и Мия вспомнила горячие взгляды, которые бросал на нее Рэм, взгляды, которые она принимала за издевку, провокацию, но никак не за взгляды желания или любви. И теперь, стоя перед зеркалом и представляя, как Рэм обнимает ее, она наконец поняла, что у нее есть шанс претворить мечты в реальность.
А что касается традиций, то у нее в мыслях есть парочка своих нововведений. Подумав так, Мия таинственно улыбнулась.
Рэм затаил дыхание. Все его лучшие намерения испарились, когда в зал вошла Мия.
— Ты выглядишь потрясающе, — сразу же произнес он.
Ведя свою даму по широким мраморным ступеням в центр бального зала, Рэм восхищался ее красотой, не забывая угрожающе поглядывать по сторонам на мужчин, увлеченных его невестой.
— Не могу поверить, что ты надела платье, которое я подарил тебе…
— По крайней мере, ты не сможешь обвинить меня в том, что я экстравагантна.