Возлюбленный из камня — страница 23 из 46

Он пожал плечами и прошел через открытую дверь.

Позади него Фил застонала и зажмурила глаза.

— Прошлый раз, когда я совершила взлом с проникновением, это ничем хорошим для меня не закончилось. Пожалуйста, пожалуйста, пусть это не закончится так же. Я не смогу вынести больше одной метки демона одновременно.

Нащупав флакон святой воды в своем кармане… и горячо надеясь, чтобы Тим оказался прав на счет того, что она приносит удачу… Фил с неохотой вошла в дом и поторопилась нагнать Спара.

Гостиная выглядела почти так же, как она и представляла. Темная, с дверьми и окнами, окантованными настоящим деревом, и соответствующим мощным камином с замысловатыми резными листьями и желудями.

Античный двухместный диван, обитый зеленым бархатом, стоял лицом к камину, по бокам поставили кожаные кресла. Кружевные салфетки лежали на чайном столике, и Фил поставила бы двадцать баксов на то, что красиво инкрустированный шкаф в углу дома был старинным патефоном фирмы Виктрола.

Она добавила бы еще два доллара на то, что он до сих пор работает.

Спар уже прошел через раздвижную дверь, разделяющую зал от комнаты, которая напоминала рабочий кабинет. Громадный письменный стол гордо стоял посреди комнаты, оснащенный спиралевидными ножками, которые в обхвате были шире руки Фил.

При взгляде на поверхность у нее тут же сложилось впечатление управляемого хаоса. Почти всю поверхность заполнили кипы бумаг, коробок, ручек, кружек, часы, по меньшей мере, три различных антикварных письменных набора, которые она смогла заметить, и книги.

Книги валялись повсюду. Они высились в стопках, располагались на полках, фолианты открыто лежали на почти каждой доступной поверхности. Либо Джеффри Онслоу был ненасытным читателем, страдающий Синдромом дефицита внимания с гиперреактивностью, или он был в процессе какого-то исследования.

Фил не знала, какой из ответов ее больше бы устраивал.

Спар отодвинул в сторону рабочий стул и просмотрел документы, лежащие посреди остальных бумаг.

— Ты была права. Его здесь нет.

— Я предположила, что он может быть наверху, но не думаю, что он дома. Здесь так пусто. Думаешь, нам следует вернуться на крыльцо и подождать его? Он может быть на работе или в магазине или где-то еще.

— Нет, я имею в виду, что он все бросил. Сбежал от Общества. — Спар поднял голову и встретился с ней глазами. — Но он оставил нам послание.

— Какое?

— Подойди и посмотри.

Он помахал ей рукой, подзывая к себе, и подтолкнул к ней листок.

Канцелярская бумага была цвета свежих сливок, толстой, дорогой и до смешного старомодной. Она полностью соответствовала этому дому. Кто-то, использовав ручку с широким пером, торопливо нацарапал на нем послание.

— Стражу. — Прочитала она вслух. — Я знал, что ты придешь, но не достаточно быстро. Поскольку время истекает, я пришел к выводу, что лучше всего сбежать сейчас и надеяться увести наших врагов за собой. Если мне удалось, то вы найдете конверт в моей любимой книги поэзии. Надеюсь, что его содержимое поможет тебе и твоей женщине сделать то, что вы должны. Боюсь, что появился Тот, кто уже не спит.

Она перевернула страницу, но больше ничего не увидела.

— Это все. Милая загадочка, да? Надеюсь, ты знаешь, что это значит, потому что мне сейчас совсем не до интеллектуальных игр.

Спар уже отправился к книжным полкам, стоящим у задней стены комнаты.

— Это означает, что, прежде всего нам нужно найти этот конверт.

— Да ладно? Ты знал Джеффри Майкла Онслоу, Спар? Вы, ребята, были приятелями? — спросила она, сарказм разве что не капал с подбородка. — Надеюсь достаточно близкими, чтобы поболтать о ваших любимых поэтах.

— Я никогда раньше о нем не слышал. — Хмыкнул он и вытащил тяжелый том со средней полки.

Он был размером с фотоальбом только толще, и обтянут потертой кожей.

— Но его подсказка довольно старая и знакомая, используемая Академией. Каждый Хранитель в течение нескольких столетий хранил копию этой книги в своей библиотеке.

Фил позволила ему положить книгу на стол и перелистнуть обложку.

— Потерянный рай? Серьезно? Ты пытаешься мне сказать, что у Академии есть чувство юмора?

— Ты считаешь поэму смешной?

— Поэму, нет. Но то, что Академия называет ее своей любимой книгой поэзии, да. Ну, брось. В ней же рассказывается только о падении Сатаны и о войне между ангелами и павшими. — Он продолжал смотреть на нее в недоумении, когда она закатила глаза. — Ты не считаешь, что это довольно близко к истине?

Спар покачал головой.

— Повторюсь, религия является лишь языком, чтобы объяснить непонятное. Я могу заверить тебя, что ни один из Семи не является творением Господа, который изгнал их из-за высокомерия. Каждый из них частица самой Тьмы, разорванной на части, чтобы ослабить их всех и держать взаперти во благо живой вселенной. А эта история просто сказка на ночь.

— Ладно, значит, у Академии есть чувство юмора, а у тебя нет.

Он проигнорировал ее и начал листать страницы книги. Спар хмыкнул, когда выпало несколько страниц, которые раскрыли отверстие, вырезанное в бумаге. Внутри лежал коричневый конверт семь на девять.

Фил громко выдохнула.

— Вау. После записки, похожей на одну из тех, что показывают в малобюджетных шпионских фильмах, я была почти уверена, что этот парень сумасшедший, но, по крайней мере, многое из написанного оказалось правдой. Как же он узнал, что мы придем?

— Предполагаю, что использовал какой-то способ гадания, если конечно он не обладает способностью видеть будущее от рождения.

— Как предсказание? Есть люди, которые могут на самом деле делать такие вещи?

Он бросил на нее косой взгляд.

— А действительно существуют люди, которые могут посмотреть на человека и определить его характер и способность излучать магию взглядом?

Она показала ему язык. Это само собой напрашивалось.

— Не будь придурком. Ну то есть, тетя моей бабушки всегда знала, кто пришел, еще до того как раздавался дверной звонок, но эти предсказания были минут за пять. Судя по тому, как выглядит это место, Онслоу, должно быть, ушел несколько часов назад. А может быть и дней, откуда нам знать.

— Возможно. Я видел оракулов, предсказывающих войны на столетия вперед. Полагаю, что после недавних событий, ты захочешь переосмыслить свое определение тому, что возможно, а что нет, маленький человек.

Он провел кончиком пальца по ее щеке. Фил схватила и сжала его руку.

— Неплохая идея, по-моему. — Она выхватила конверт из его рук и потянулась за канцелярским ножом, который лежал посреди беспорядка. — Давай посмотрим, что мистер Онслоу посчитал нужным нам сообщить.

Разрезав край, Фил вытащила из конверта толстый кипу бумаг. Они были сложены друг в друга внутри стандартных компьютерных листов, но она видела разные материалы и размеры, включаю фотокопии, страницы записной книжки и вырезки из газеты. Ее любопытство взбудоражилось.

Послышался звук удара вдалеке, и Фил подняла голову.

— Пожалуйста, скажи мне, что это не дверь машины. Например, дверь машины КККП[10], которые пришли арестовать нас за проникновение в дом.

Она попыталась выглянуть в окно, но эта часть дома выходила в сад, а не на передний двор.

— Мы ничего не взламывали. Дверь оказалась открыта. — Голос Спара даже не дрогнул, но она заметила, что он уже переместился к двери. — И к тому же нас ждали. Я объясню это властям.

— Ага, обязательно. Я все же хочу убраться отсюда. Мы сможем разобраться со всем этим дома.

Фил обнаружила, что говорит в пустоту, и услышала, как дверь в передней части дома захлопнулась за исчезающим гаргульей.

— Говорила же, — бормотала она себе под нос, складывая кучу бумаг и пытаясь запихать их обратно в конверт, — взлом с проникновением ничем хорошим для меня не закончится.

Слова едва слетели с ее губ, как звук разбившегося окна прямо позади нее заставил Фил закричать, что есть мочи.

Завертевшись, как волчок, она выставила конверт перед собой, как довольно жалкий щит, и с ужасом наблюдала, как кулак цвета грязи проник через окно и схватил ее.

Она мельком увидела толстую, темную руку, переходящую в мускулистое плечо, которое опустилось, позволив скуластому лицу заглянуть в окно.

Учитывая то, что за счет ступенек полдома находился в пяти футах над уровнем земли и тот факт, что неизвестный, стоящий снаружи, пытался нагнуться, чтобы заглянуть внутрь, никак не успокаивало Фил.

Выкрикивая имя Спара, она кинулась обратно к столу, чтобы оказаться вне досягаемости этого нечто. Казалось, грязь капала с его кожи, а затем снова растекалась по телу, и Фил поняла, что это существо было не просто грязного цвета, оно выглядело сделанным из грязи.

На самом деле, красное, неземное сияние его глаз оказалось единственным, что не походило на глину, почву или тонкие корни растений, которые жестоко вырвали из почвы.

И, фу, это червь обвивал его запястье?

Фил услышала зловещий треск деревянной оконной рамы, когда остальные осколки осыпались на пол. Внезапно сделав выпад, существо просунуло руку в окно по плечо и как-то умудрилось схватить Фил за лодыжку своей грязной лапой.

В ужасе она ухватилась за край стола, но казалось, что под рассыпчатым слоем почвы скрывался железный скелет. Существо потянуло, и Фил закричала, но чувствовала, как неизбежно ослабевает ее захват, пока руки не соскользнули, и она не потела через окно.

Существу удалось вытащить ее ноги наружу и схватить за другую лодыжку для более прочного захвата. Фил согнулась, пытаясь хотя бы верхней частью тела удержаться в комнате.

Распластавшись грудью по стене под окном, она старалась уцепиться за что-нибудь. Ее пальцы нащупали подлокотник кресла, и от этого оно покатилось прямо на ее голову. С проклятием она оттолкнула его от себя, и кресло врезалось в книжные полки.

Единственной вещью, оставшейся в ее досягаемости, оказался край ковра с кисточками. Обхватив его пальцами, она вцепилась в ткань, как моллюск в свою раковину, и отчаянно пыталась пинать существо, удерживающее ее.