Возлюбленный на одну ночь — страница 35 из 42

— Спасибо, — довольно кивнул Десмонд.

— Сегодня на закате корабль отправляется с седьмого причала, жду вас до вечера, если не явитесь, уйдем без вас.

— Мы будем, — кивнула я.

— Тогда давайте предоплату, — сказал Адриан. — А лучше всю сумму.

— Обойдешься, — хмыкнула Сельвина.

Десмонд все же отсчитал около пятисот лир и вручил их капитану, тот довольно хмыкнул и спрятал тяжелый кошелек в карман брюк. Когда он ушел, я сочла нужным спросить у мадам, надежен ли ее друг.

— Адриан? — переспросила женщина. — Ах, что за мужчина! Сильный, смелый, а в постели настоящий орел.

— Нас вообще-то интересуют другие качества. — Я постаралась тактично вернуть разговор в нужное русло. — Например, благородство.

— Ну… трудно рассуждать о наличии благородства у капитана пиратского корабля, — пожала плечами Сельвина.

— Что? — вскричала я, удивленная таким известием.

— Милли, успокойся. — Маг положил мне ладонь на руку. — Мы ведь тоже не добропорядочная супружеская пара. Ничего страшного.

Но я все же беспокоилась, инстинкт самосохранения одержал верх над страстью к авантюрам, но, к несчастью, только у меня. Десмонд горел желанием поскорее отправиться в путь и добраться до браслета власти раньше своей жены. Так что мне ничего не оставалось, как просто смириться и быть рядом с ним. Если понадобится, сожгу к демонам весь королевский флот! Пусть только попробуют нас обидеть.

Маг провел ритуал, отдавая мадам Сельвине долг. За считаные мгновения хозяйка борделя обрела возможность складывать в уме трехзначные числа, выучила всю таблицу умножения и все известные теоремы. Сельвина немедленно вытащила из ящика секретера бухгалтерскую книгу и принялась изучать, с каждым мгновением становясь все мрачнее.

— Спа-а-айк! — закричала она, отрывая недобрый взгляд от счетов.

— Да, мадам, — пришел на ее зов мажордом, его абсолютно непроницаемое лицо выражало скуку.

— Когда собирался зайти мистер Патерсон?

— Бухгалтер?

— Да! — рявкнула Сельвина, покрываясь бурыми пятнами, которые проступали сквозь слой пудры на щеках.

— Вечером обещался, он повадился заглядывать к Элейн.

— И, конечно, бесплатно.

— Оставил один раз сушку на чай.

— Превосходно! — Мадам поднялась так решительно, что книга с грохотом упала на пол, а несколько листков разлетелось по комнате. — Сегодня вместо Элейн его встретит пара мальчиков из охраны.

Мне даже стало жаль этого незадачливого работника умственного труда, но каждый должен сам отвечать за свои ошибки. Надеюсь, наши с Десмондом промахи не приведут к столь печальным последствиям. Распрощавшись с Сельвиной, мы немого погуляли по городу, а затем вернулись в гостиницу, чтобы поужинать и забрать вещи.

— Милли, может, поспишь немного? — предложил маг.

— Ага, а ты в это время сбежишь, да?

— Была такая мысль, — усмехнулся он. — Но ты же меня догонишь, верно?

— Догоню, — не стала отрицать. — Только для того, чтобы проучить и бросить.

— А разве для того, чтобы бросить, нужно мчаться на другой конец мира?

— Ну, мы же потом помиримся, ведь так?

— Обязательно!

Вечер подкрался незаметно, заранее нанятый кеб уже поджидал нас на улице. Вдоль дороги давно горели газовые фонари, разгоняя зимние сумерки. Я куталась в теплую накидку и сжимала руку Десмонда, который уверенно вел меня к экипажу.

Проехав почти весь город, мы прибыли в порт, где нас встретил худосочный паренек.

— Идите за мной, — неприветливо буркнул он.

Судно оказалось вполне приличным, хоть и весьма ветхим на вид, да и матросы не выглядели лихими бандитами — обычные люди, с обветренными лицами и угрюмыми взглядами.

— А где же черный флаг? — поинтересовалась я, взбираясь по трапу.

— Мы поднимаем его, только если заходим в северные воды, — раздался насмешливый голос Адриана. — Или в те дни, когда занимаемся грабежами и убийствами.

— Капитан, не стоит так шутить и пугать мою супругу, — попросил Десмонд, помогая мне подниматься по трапу.

Я проигнорировала протянутую руку Адриана и сама взошла на палубу.

— А я вовсе не шучу и даже не начинал еще вас пугать, — усмехнулся наглец. Золотая серьга в левом ухе блеснула, отражая яркий свет факела.

Десмонд щелкнул пальцами, зажигая в руках огненную сферу, хотя освещения и так было достаточно, скорее это была демонстрация магических способностей, чтобы капитан не вздумал играть по своим правилам. Его действие возымело должный эффект. Кто-то присвистнул, одаривая нас любопытным и в то же время почтительным взглядом.

— Так и знал, что с вами, ребята, не так все просто, — заявил Адриан. — Сельвина никогда не водит дружбу с обычными людьми. Только с очень нужными и полезными.

— И какие же полезные услуги вы сами оказываете хозяйке борделя? — полюбопытствовала я.

— Миссис Арвен, я бы продемонстрировал, да, боюсь, ваш муж будет против.

— Леди Арвен, — поправила я, смутившись.

— Капитан, муж будет не просто против, а весьма и весьма против, — зловеще произнес Десмонд. — И прошу больше не иронизировать подобным образом, иначе кое-кто будет ходить с поджаренной задницей.

— Туше! — откликнулся Адриан. — Но не хмурьте так брови, мистер Арвен, я уже и так понял, что вы грозный мужчина. Не стоит демонстрировать свои блестящие способности в магии.

— А кто сказал о моих способностях? — усмехнулся Десмонд. — Я не умею поджаривать чужие задницы, это прерогатива моей супруги.

Стоявший невдалеке от трапа молодой моряк, с интересом смотревший на меня, тут же поспешил отвести взгляд в сторону и почтительно склонить голову.

— Эх, надо было брать с вас две тысячи, — с досадой сказал Адриан. — Чувствую, вы, ребята, принесете мне немало проблем.

Но, вопреки его опасениям, путешествие проходило вполне спокойно. Правда, обещанных лепестков роз в каюте не оказалось, зато нам предоставили довольно широкую койку и две мягкие подушки.

— Велели купить для вас на рынке, — недовольно пробурчал юнга, кидая на кровать чистое накрахмаленное белье. — Сами постелите, я вам тут не горничная.

— А во сколько завтрак? — поинтересовалась я, заправляя постель.

— Вот кок после попойки проснется, тогда и сварит, — отозвался парень.

— А если он протрезвеет к вечеру?

— Так и будем ходить с пустыми брюхами. Был случай, матросы однажды сутки голодные были. Хорошо накануне перевозили в Зардан груз одного купца, ну и, как водится, умыкнули ящик консервов. Правда, оказалось, что там какая-то протухшая селедка для гурманов. Вот же народ, пропавшую рыбу суют в жестяные банки и продают втридорога! Вонь стояла за версту, чайки падали, сраженные ароматом, но с вареной картошечкой и лучком хорошо пошла. Один минус — потом очередь в гальюн до самой рубки стояла.

— Фу, — скривилась я.

— Ишь, какая вы нежная, вот посидели бы несколько дней на необитаемом острове голодной, так и эта дрянь показалась бы райским кушаньем.

— Я бы не стала сидеть столько времени одна на острове, — спокойно улыбнулась я.

— А что бы вы сделали?

— Ну, есть много вариантов, — задумчиво протянула я.

— Конечно, вы же маг, — завистливо сказал юнга. — Ой, слушайте, леди, а вы мне не поможете в одном деликатном деле? Очень надо.

— Это в каком же?

— Понимаете, у меня есть проблема, вернее не проблема, конечно. Так-то я мужчина хоть куда. Рожа смазливая девкам нравится, и шрамы имеются, знаете, как бабы любят елозить по ним пальцем.

— Можно без подробностей? — поморщилась я.

— Хотя ладно, — неожиданно покраснел парень. — Я потом приду, лучше с вашим мужем поговорить на эту тему, он поймет.

Десмонд рассмеялся, когда за юнгой закрылась дверь.

— Поездка обещает быть насыщенной, — проговорил он, разлегшись на свежей простыне.

— Дес, еще не поздно вернуться домой.

— Милли, мы уже отплыли, — вздохнул маг, играя шнуровкой от моего корсета, пока я расчесывала волосы, сидя на кровати.

— Разве это нас остановит? — Я повернулась и испытующе посмотрела на лорда.

— А что ты предлагаешь?

— Я попробую обратиться в дракона, а ты залезешь мне на спину. Только за уши больно не дергай, это очень чувствительная часть тела.

— Звучит хорошо, — пробормотал Десмонд, увлекая меня на кровать. — Особенно слова «залезешь на меня» и «чувствительные местечки».

— Я серьезно! — насупилась и уперлась кулаками в его грудь, пытаясь отстраниться.

Маг принялся целовать меня, щекоча щетиной нежную кожу шеи так, что я заливисто смеялась, наслаждаясь его ласками. Неожиданно в дверь каюты настойчиво постучали.

— Эй, голубки, вы там потише молодоженничайте! — раздался голос Адриана. — Я ожидал, что вы проявите больше тактичности на моем судне.

— А мы все еще ждем лепестков белых роз, — отозвалась я. — И вообще, проваливайте и не подслушиваете, у вас морские волны, бьющие о борт, больше грохота создают, чем мы.

Капитан ушел, а мы и правда немного присмирели, игривое настроение ушло.

— Так на чем мы остановились? — проворковал Десмонд, пытаясь вновь меня расшевелить.

— На цветах, — прошептала я, лукаво улыбаясь. — Я сейчас сама наколдую, уж ворох крошечных лепестков у меня точно получится.

Я подняла руку, но маг тут же перехватил ее, одаряя меня тревожным взглядом. Я нахмурилась, ощущая закипающую внутри злость.

— Та-ак, милорд. И что вы от меня скрываете?

— А с чего ты взяла?

— Десмонд!

— Ну да… — Лорд понял, что увильнуть от разговора не удается, и тяжело вздохнул. — Твоя магия… короче, она не будет слушаться тебя.

— Пока не будет, — уточнила я, вопросительно подняв брови.

— Никогда не будет, совсем.

— Что?! Не надо так шутить!

— Да какие уж тут шутки, моя милая. — Десмонд попытался меня обнять, но я отстранилась. — Так и думал, что ты будешь дуться, и, между прочим, из-за этого молчал.

— Ну, тут трудно не злиться, посмотрела бы я на тебя, если бы тебе сообщили, что собираются отрезать руки!