Возмещение ущерба — страница 41 из 62

ойствие, помня, что нужно ему от нее всего одно — серьга. Он не убьет ее, пока не получит требуемое. И в этом для Даны — шанс на спасение.

— Мисс Хилл, я детектив Дэниел Холмс, мы виделись с вами в субботу в доме вашего брата в Грин-Лейк.

Она постаралась улыбнуться.

— Детектив Холмс. Конечно же. Простите. От неожиданности я вас не сразу узнала.

Он показал пальцем на ее забинтованный лоб:

— Вы, кажется, ранены?

— Просто шишку себе набила. Несчастный случай.

— Печально слышать.

— Чем могу быть вам полезна, детектив Холмс?

— Детектив Логан попросил меня заехать и узнать, все ли у вас в порядке.

Дана различила за его спиной темно-синюю машину американского производства.

— Да, он предупреждал, что скоро сюда прибудет полиция. Спасибо, все прекрасно. Не стоило беспокоиться.

— Никакого беспокойства. Мой дом — в этом направлении. Я сам предложил Майку заехать и захватить вас.

— Захватить? — Она старалась не выдать своей настороженности.

— Майк просил меня подвезти вас на машине.

— Мне он велел ждать здесь.

Мужчина пожал плечами.

— Видимо, планы изменились. — Он взглянул на небо. — Вам может понадобиться пальто. Погода меняется. Передавали, что надвигается гроза.

По небу, как пролитые чернила, расползались тучи. Дана отступила от двери и хотела ее закрыть.

— Хорошо. Я только пальто…

Мужчина ступил в дверь.

— В чудном местечке Майк обосновался. Есть на что посмотреть. — Он глядел на Дану, и глаза у него были темные и пустые. Улыбающееся лицо казалось маской или тыквой с прорезями для глаз и рта. — Да, еще детектив Логан сказал, чтоб захватили какую-то серьгу. Сказал, что вы поймете, о чем речь.

Логан, держа дистанционный пульт, прокручивал вперед сюжет о пожаре в Йеллоустонском национальном парке. Джек Руби сидел на краешке стула, походя на сердечника, наблюдающего, как на стол подают отбивные, — ему и хочется вгрызться в мясо и страшно, как это скажется на его сердце. Кассета крутилась, судорожные движения комментаторов напоминали движения актеров в старых кинороликах.

Наконец Руби выговорил:

— Вы понимаете, какой это все конфуз для меня. Такие вещи привлекают обычно всеобщее внимание, а у меня же три дочки…

— Следите за экраном, Джек. — Логан сделал жест в сторону телевизора, когда Руби отвел от него глаза, в который раз начав свой жалостливый монолог. — Я сделаю все, чтобы защитить вашу репутацию и репутацию вашей семьи.

— Меня и из попечительского совета, как пить дать, попрут, и в церковь мне путь будет заказан.

— Думайте лучше о хорошем, Джек. — Руби взглянул на него взглядом бассета — отвислые щеки, грустные глаза. — Ведь вы сейчас легко могли бы быть покойником. А если и не сейчас, то в следующий раз. Проститутки — народ не самый надежный, а мотель этот имеет дурную славу. — Руби поморщился словно от боли. В этот момент чудесное избавление от смерти его не утешало. Во время рекламной паузы Логан передал пульт в руки Руби: — Если увидите что-то знакомое, остановите. Мне надо позвонить.

— Вы думаете, что этот парень действительно мог работать на сенатора Мейерса?

Логан потянул на себя дверь, одновременно снимая пристегнутый к ремню мобильник.

— Вы уверены, что видели именно его?

Руби кивнул.

— Уверен. Я же говорю: такое лицо не забудешь до конца дней своих.

Логан кивнул, указывая на видео:

— Значит, дадите мне знать. — И он повернулся, чтобы уйти, на ходу набирая свой домашний номер.

— Вот! — вскрикнул Руби. Его толстые пальцы неуклюже тыкали в кнопки пульта, но кассета продолжала прокручиваться. — Черт! Не могу остановить!

Логан выхватил у него пульт и нажал кнопку «play». Движения комментатора замедлились до нормальной скорости, утратив свою карикатурность.

— Прокрутите назад, — сказал Руби, не сводя глаз с экрана.

Логан нажал кнопку, и они вдвоем принялись смотреть, как пятится вверх по лестнице и обратно в здание Роберт Мейерс. Затем на экране появились кадры телестудии. Логан нажал кнопку «play», и Мейерс вновь прошествовал вниз по ступеням, за ним следовала жена. Оператор дал крупный план. Мейерс махал обеими руками над головой, приветствуя группу своих ярых сторонников, держащих плакаты: «Мейерса в президенты!»

— Вот здесь, — прошептал Руби. Он соскользнул на самый краешек, перенеся туда всю тяжесть тела, так что задние ножки стула приподнялись над линолеумом. — Нет, еще нет. — Так ждет рыболов, когда рыба наконец клюнет, ухватив наживку. — Вот! — Руби подался всем телом вперед. Стул выскользнул из-под него, и он плавно, словно скатываясь с горки, плюхнулся на пол, сильно ударившись одной из ягодиц. Он качнулся и, перекатившись, встал на колени. — Это он! — Он тыкал пальцем в стекло экрана. — Тот самый парень!

Дана поднялась по лестнице обратно в кухню.

— Разрешите, я только сумочку возьму, — сказала она. — Я мигом.

Сумочка осталась на недоделанном рабочем столе, фанера которого была покрыта водонепроницаемой пленкой и металлической сеткой с мелкими ячейками и металлической окантовкой, на дюйм возвышающейся над плоскостью стола. Здесь же Логан оставил и свои инструменты: ножницы для резки жести, ручную ножовку и молоток, набор отверток, стеклорез для кафельной плитки и небольшой ломик.

Звуки в доме раздавались гулко, как под сводами собора, и Дана слышала шаги мужчины внизу. Она крикнула: «Вот она, — и схватила сумочку. — Я только на секунду в ванную».

Зазвонил стоявший на кухонном столе телефон. Когда Дана ответила, Логан, даже не поздоровавшись, закричал в трубку:

— Мы накрыли его! Думаю, что мы его накрыли!

— Простите, нет. Он еще не вернулся. — Несмотря на обуревавшее ею волнение, Дана старалась говорить спокойно, ровным голосом.

— Что? Дана? Человек, с которым я встречался, дает показания. Он находился в мотеле в тот вечер, когда убили Лоренса Кинга! Он может опознать убийцу!

— Нет, но я с удовольствием передам ему. — Она бросила взгляд себе через плечо.

Логан замолчал, но лишь на секунду.

— Дана? Вы в порядке? Что… Что случилось? Что случилось, Дана?

— Да? Я думаю, вернется он очень скоро.

— Там кто-то есть? — сказал он.

— Конечно.

— Это тот человек, который приходил в дом вашего брата?

— Да.

— Полиция прибыла? — быстро спросил он.

— Нет. Я приятельница детектива Логана.

Теперь в его голосе она различила панические нотки.

— Вы можете пройти в мою спальню? Там в тумбочке есть пистолет. Вам остается только снять его с предохранителя.

— Возможно, но это, по всей вероятности, будет затруднительно. Однако здесь оказался детектив Холмс. Он отвезет меня на встречу с Майком. И я могла бы передать… — Но прежде чем она докончила фразу, послышался щелчок. Связь прервалась.

44

— Сопротивляйтесь сколько сможете. Не садитесь с ним в машину! Слышите, Дана?

Логан покосился на телефон. Разговор прервался. Черт! Он кинулся обратно в комнату, где ожидал его Руби, чтобы поставить подпись под показаниями. Логан схватил со спинки стула свою куртку.

— Можете быть свободны, Джек.

— Но…

Логан шел по коридору, то и дело переходя на бег, при виде его люди расступались. Слегка замедлив свой бег на внутренней лестнице, которая вела в подземный гараж, он нажал кнопку дозвона.

— Кэрол! — крикнул он в трубку. — Где патрульная машина, которую ты послала к моему дому? Почему нет? Ведь было же сказано! — Логан протиснулся в тяжелую железную дверь гаража. — Тогда хватай кого-нибудь из местных полицейских в Иссакве, хватай пожарных. Говори, что у тебя несчастный случай. Сгодится любая машина — пожарная, «скорая помощь». — Он на секунду замолчал, слушая ее вопрос. — К моему дому! Шли их к моему дому!

Дана кинула сумочку в холодильник — единственное, что пришло ей в голову, чтобы ее спрятать, — и, оглядев кухню, вдруг непонятно почему вспомнила что-то совершенно неуместное и несвоевременное: мысленно она увидела Уильяма Уэллеса, спокойно сидящего в своей качалке, увидела, как он бережно трогает и вертит в загрубевших пальцах крохотную серьгу.

«Зачем же вообще вы это сделали? — спросила Дана. — Зачем воплощать в произведении страдания и печаль?»

«Потому что, не воплоти я их, я был бы слеп, как и другие. Видеть окружающий мир и людей в нем значит прозревать не только добро, но и зло. Трудно разглядеть красоту, не видя безобразия. И не почувствуешь радости, не зная, что такое боль. Не умеющий плакать не умеет и смеяться. Не различающий добра не различит и зла».

«Но ведь причина не только в этом, правда? — сказала тогда Дана. — Стена, ограда, которую вы упомянули. Это ведь чтобы уберечь ее, да?»

«Так вы в это верите?»

Она открыла холодильник, достала из сумочки серьгу и сунула ее в лифчик. Потом, пошарив в сумочке, она нащупала цилиндр баллончика и запихнула его под прокладку другой чашечки. Захлопнув холодильник, она вернулась на лестницу и свесилась через перила. Никаких следов мужчины. Она щелкнула выключателем, гася свет. Темные тучи и молнии вдали делали освещение сумрачным. Каждое ее движение отдавалось эхом под сводами потолка. Мужчина будет слышать каждый ее шаг. Ей надо проникнуть в спальню Логана, но находится она в другой стороне дома, за тремя мостками. Но даже и раздобыв пистолет, она не сможет им воспользоваться — ведь она никогда из него не стреляла. Она понятия не имеет, о каком таком «предохранителе» говорил Логан. А кроме того, если этот мужчина подслушивал их разговор, он знает и куда она направляется.

Она ступила на висячий мостик, соединявший кухню с кабинетом, ощутила вибрацию и вновь поразилась, явственно увидев перед собой все тот же неизменный образ. Она закрыла глаза, чтобы видение стало ярче. Затем открыла их, чтобы окинуть взглядом лежавшие на столе инструменты.

Добраться до дома было нелегко, учитывая мост через озеро и, как обычно днем, забитую транспортом трассу 1-90; все это не давало Логану возможности проехать, пока он не свернул у горы Пума. Он крутил руль одной рукой, то выныривая из потока машин, то опять вливаясь в него. Свободной рукой он жал кнопку дозвона, то и дело спрашивая Кэрол, не выехала ли полиция и что слышно с пожарными.