– Как Джорджия?
Джексон несколько секунд вглядывается в цветные глаза Стренджа, но, не увидев там ничего плохого, все же отвечает:
– В порядке. Погрузилась в работу. Со дня на день к ней в помощь отправят еще нескольких ученых. Они как раз разберутся с прибором доктора Гранта, а Джо продолжит работу с самками, которых с каждым днем разведка замечает все больше.
Картер задумчиво проводит кончиками пальцев по подбородку и медленно кивает.
– Мы готовы отправиться на охоту, когда скажешь. И нам потребуется проводник, чтобы помочь с ориентирами в вашем мире.
Джексон пару секунд медлит, потом все же уточняет:
– На охоту?
– Именно, – тут же говорит Картер. – Мы захватили все наработки Джорджии по самкам. Но она слишком мало исследовала матку хакатури, нужно поймать хотя бы один образец.
– Хорошо, – почти безразлично отвечает Джексон.
Он не против помощи в отлове чудовищ. Все же, как бы ни тренировались его люди, опыта в подобных делах у них значительно меньше, чем у пришельцев. К тому же, если они заключат мирное соглашение, гостям придется отрабатывать свой хлеб. Просто сидеть в безопасном месте у них не получится. Хотя уже сейчас, исходя из слов Картера, Джексон понимает, что новоприбывшие и не собирались заниматься чем-то подобным. Сами ведь вызвались помогать. Как раз вовремя, потому что со дня на день Джексон собирался отправиться на поиски главной самки, которую его сестра хочет заполучить живой.
"Вот и посмотрим", – думает Джексон, – "на что вы готовы ради того, чтобы остаться жить в этом мире и не дать ему превратиться в ад".
Вместо этого он говорит:
– Идем, провожу вас. К вечеру вам привезут все необходимое, а пока можете отдыхать.
Все четверо направляются прочь с площади, думая каждый о своем, в то время как отряд Джексона покидает занятые заранее места. Им нужно собраться в одном месте и дождаться нового приказа, но ни один из них не сомневается, что в ближайшие дни их оставят следить за пришельцами.
На протяжении всего пути до нужного дома, Джексон думает о том, как следует поступить. Что делать с Джаредом и Эмили? Он уже пообещал им, что возьмет с собой на ближайшую вылазку, и не может все отменить. Эмили наверняка рассвирепеет, если ей придется просидеть взаперти еще какое-то время. Хотя дело даже не в этом. В момент, когда Джексон давал это обещание, он даже не думал, что его отряд пополнится пришельцами. Отпускать их из поля зрения Джексон не собирается. Не так скоро. И теперь ему остается только придумать, как сделать так, чтобы отношения Эмили и людей из другого мира не доставили неприятностей. Полностью оградить их друг от друга все равно не получится. Только если оставить Эмили здесь, но и этого он сделать не может. Какая-то часть пришельцев все же останется в Дэнвилле. Да и Джаред прав. Если безудержную энергию Эмили не направить в нужное русло, она обязательно совершит какую-нибудь глупость, с последствиями которой придется разбираться ему.
Добравшись до нужного дома, Джексон показывает Картеру, какие из зданий уже заняты, сужая круг поисков людей из его мира, после чего прощается и направляется к жилищу, что занимают Джаред и Эмили. Оно располагается всего в паре минут ходьбы. Там он убеждается, что Эмили отправилась спать, а сам связывается со своим отрядом и раздает новые приказы, пока Джаред варит очередную порцию кофе на двоих.
В это же время Картер, Ники и Максин осматривают предоставленное им жилье. Дом оказывается одноэтажным, но достаточно просторным для троих. Остается только вернуться к машине, пригнать ее сюда и достать вещи.
– Картер? – окликает Ники, стоящего у окна кухни друга, пока Максин скрывается в ванной.
Картер выныривает из своих мыслей и оборачивается.
– Что? – спрашивает он, глядя в лицо Ники, который почему-то выглядит взволнованным.
– Что тебе сказала Эмили?
Картер вздыхает, но говорит, как есть:
– Ничего. Мы толком не успели поговорить, Джаред ее увел.
Теперь наступает очередь Ники вздыхать.
– Ты, похоже, не удивлен, что он все-таки выжил, – без вопроса произносит он.
– Я не был уверен на сто процентов. Когда Джареда доставили в госпиталь и проводили операцию, я дал несколько сердец хакатури его матери и объяснил, как ими воспользоваться. По всей видимости, женщина прислушалась к моему совету. Это спасло ее сыну жизнь.
Некоторое время мужчины молчат, слушая, как шумит вода в соседней с кухней ванной комнате.
– Если хочешь, я поговорю с Эмили, – предлагает вдруг Ники, и Картер вновь переводит внимание на него. – Расскажу, что ты не злишься на нее из-за Марлин. А также дам понять, что Кеннет не собирается ее убивать. Возможно, она ждет какого-то подвоха от тебя или от Кеннета, поэтому и ведет себя настороженно.
Картер вдумчиво смотрит в серые глаза друга. Он давно заметил, что у Ники какая-то особая связь с Эмили, и Картер никогда даже не думал испытывать что-то вроде ревности или нежелания общения этих двоих, но не в этом случае.
– Я сам, – твердо говорит он. – О моих намерениях она узнает от меня. А насчет Кеннета… не стоит говорить ничего подобного. Пусть не теряет бдительность, потому что он может поступить непредсказуемо. Лучше она будет к этому готова, чем нет.
Ники сводит брови к переносице и потирает указательным пальцем образовавшуюся там складку.
– Думаешь, твой брат все-таки захочет отомстить?
– Кеннет не идиот, он не станет предпринимать никаких попыток на пороге зарождающегося союза, который важен для обеих сторон. Но ему нельзя верить на сто процентов. Он обещал мне ничего не предпринимать, но как только я переступил порог Эскамбии, тут же отправил Алвина в этот мир с определенной целью. Возможно, несмотря на заверения, в его голове зреет какой-то план. Поэтому Эмили не должна расслабляться, пока я не возьму ситуацию под контроль.
Ники мрачно кивает, несколько мгновений что-то обдумывает, а потом спрашивает:
– Тебе не показалось странным, что дядя Эмили не забрал ее отсюда, как только мы появились? Да и вообще, что она тут делает, если безопасная зона там, куда мы прилетели?
– А вот об этом уже можешь поговорить с ней. Думаю, Эмили будет не против пообщаться с тобой, ведь у нее нет причин, чтобы опасаться тебя. А я пока поговорю с Кеннетом.
Мужчины переводят внимание на Максин, которая возникает на пороге кухни. С коротких светлых волос девушки капает вода и впитывается в полотенце, наброшенное на плечи.
– Что будем делать? – спрашивает она, серьезно глядя на Картера.
– Отдыхать и ждать, – говорит он, решив последовать совету местных военных. В данный момент они гости в этом мире, поэтому лучше не предпринимать никаких попыток к действиям, которые в итоге могут быть расценены как недружелюбные. А Картер не собирается искать каких-то других союзников. Ему важна Эмили, рядом с ней он и останется. – Мне нужно поговорить с Кеннетом.
Максин согласно кивает.
– Я пригоню машину, – предлагает она.
– Спасибо, – благодарит Картер.
Максин отмахивается и для начала отправляется сушить и укладывать волосы, в то время как мужчины покидают дом.
Ники идет искать Эмили, а Картер – брата.
Заметив неподалеку от дома черный автомобиль, которого здесь явно не было раньше, а в нем двух военных, Картер и Ники переглядываются. А вот и стража. Мужчины направляются прямиком к машине. Один из военных с самым невозмутимым видом, словно в их занятии нет ничего необычного, опускает стекло. Картер объясняет ситуацию и уже через пару минут они с Ники расходятся в разные стороны. Ники идет к крайнему от дороги дому, где поселилась Эмили, а Картер шагает к одноэтажному зданию напротив того, где ему и двум его людям предстоит жить в ближайшее время.
Картер переходит дорогу, пересекает подъездную дорожку и поднимается по трем узким ступеням, после чего без стука распахивает входную дверь. Пройдя вглубь дома, он останавливается на пороге гостиной, где на диване сидят и о чем-то тихо переговариваются Айрис и Эйва. На мгновение Картер задумывается, точно ли в нужный дом его отправил тот военный. Кеннет поселился с двумя девушками? Непохоже на него. Хотя в последнее время брат часто совершает несвойственные ему поступки. Например, когда Айрис и Эйва среди немногих других проявили желание покинуть родной мир и пришли к Картеру, чтобы попросить его вернуть их в свой отряд, Кеннет взял их к себе после отказа брата.
Девушки замолкают, заметив Картера, он пользуется тишиной и спрашивает:
– Кеннет здесь?
– Да, – отвечает Айрис и проводит рукой по чуть отросшим волосам. – Последняя дверь дальше по коридору.
Картер скупо кивает вместо благодарности и отправляется в указанном направлении. Даже не подумав постучать, распахивает дверь и оказывается в просторной спальне. В большом кресле у окна сидит его брат с бокалом, наполненным янтарной жидкостью, рядом на полу стоит бутылка с алкоголем. Устало вздохнув, младший Стрендж закрывает за собой дверь, проходит в комнату, останавливается напротив Кеннета и складывает руки на груди. Кеннет равнодушно следит за каждым его движением, успевая сделать пару небольших глотков.
– Серьезно, Кеннет? Девять утра, а ты уже с бутылкой.
Старший Стрендж демонстративно отпивает и насмешливо смотрит в глаза брата, как бы спрашивая: "И что?".
– Знаешь ли, брат, пресмыкаться перед местными и вымаливать у них крохи доверия было несколько унизительно, – высказывается Кеннет.
– Ничего подобного не было, – спокойно замечает Картер.
Кеннет отмахивается, едва не расплескав алкоголь.
– Раз уж ты все это придумал, то и роль лидера взять на себя должен был ты.
– Мы уже обсуждали это, – со вздохом произносит Картер. – Я не политик и никогда им не стану. Налаживание контактов – твоя забота, я займусь другим.
– Как скажешь, брат, – говорит Кеннет и снова отпивает из бокала.
Заметив, что там практически ничего не осталось, осушает его и тянется за бутылкой, чтобы налить новую порцию.