Она растянулась на кровати. Что ж, наконец, это случилось… хотя, судя по реакции Бо, больше такого не повторится. Ей этот опыт понравился… правда, все было немного впопыхах… Скотти совсем не чувствовала себя виноватой, не в ее характере было серьезно относиться к сексу. Но потом она вспомнила, что Бо не просто случайный мужчина в ее жизни, а человек, чьи преступления она расследует, надеясь засадить его за решетку. И вот тут-то появилось чувство вины. На мораль Скотти было наплевать, а на профессию — нет. Она всегда считала себя профессионалом, и вдруг — на тебе! — преступила черту, разделявшую ее профессиональную и личную жизнь. Интересно, а полицейские хоть иногда испытывают симпатию или жалость к преступникам, которых они пытаются упечь в тюрьму?
Черт побери, нечего нюни распускать, надо делать свое дело! Скотти считала, что у нее достанет на это сил. Однако у нее вдруг появилась тайная надежда на то, что ее опасения насчет Бо не подтвердятся.
Глава 22
Стоя возле сидящего Эрика Сазерленда, Энда Маколиф сказал:
— Пожалуйста, подпишите вот здесь, мистер Сазерленд, и поставьте ваши инициалы на каждой странице.
После того, как Сазерленд расписался, Маколиф и двое банковских служащих заверили его подпись.
— Останься на минутку, Энда, — велел Сазерленд, жестом показывая двум другим мужчинам, что они могут идти.
Маколиф взял стул, приставленный к письменному столу. Ему было странно, что его назвали Эндой. Его с детства все звали Мак. Только Сазерленд называл его настоящим именем, данным при крещении, да и то лишь с тех пор, как стал клиентом Маколифа.
Сазерленд смотрел немного смущенно.
— Я только хотел сказать, что мне очень нравится, как идут дела с тех пор, как ты начал со мной сотрудничать.
— Большое спасибо, мистер Сазерленд, — пробормотал юрист.
— Почему бы тебе не называть меня Эриком? — спросил Сазерленд. — Все мои друзья зовут меня Эриком.
Маколиф растерялся.
— Я… м-м… понимаете, вы всегда были для меня мистером Сазерлендом… всю мою жизнь, и… мне будет как-то неловко…
— Ладно, ладно, — покорно вздохнул Сазерленд. — Я понимаю. Действительно, в нашем городке только один человек зовет меня Эриком. Это Бо Скалли, да и он, наверное, лишь уступает моим просьбам.
Маколифу вдруг стало жалко старика: он и не подозревал, что такое возможно. Энда столько лет не испытывал по отношению к Сазерленду ничего, кроме презрения, что даже теперь, когда он лучше узнал его и проникся к нему симпатией, Маколифу порой трудно было избавиться от застарелого предубеждения.
— Энда, — спросил Сазерленд, — что ты думаешь о Джоне Хауэлле?
— Вообще-то он мне нравится, — ответил Маколиф. — Мы с ним несколько раз обедали в заведении Бубы Брауна. По-моему, он умный человек и, конечно, в свое время был хорошим журналистом, хотя в последние несколько месяцев работы в газете его рубрика стала не такой интересной. По правде говоря, мне кажется, ему не везет в личной жизни.
— Как по-твоему, он что-то против меня имеет?
— Нет, почему, сэр? Не думаю… Он просто… наверное, он просто слишком любопытен. Джону по работе всегда приходилось задавать много вопросов, и, должно быть, эта привычка вошла в его плоть и кровь.
— Энда, ты же понимаешь, что я не могу потерпеть человека, который будет шнырять по округе и задавать лишние вопросы.
Маколиф кивнул.
— Да, разумеется, я понимаю, что вас это не устраивает, сэр, особенно после того, как вы мне все рассказали и я увидел вот это, — Маколиф взял со стола документ, который только что подписал Сазерленд. — Но я не думаю, что вам следует беспокоиться. Хауэлл явился сюда не для того, чтобы про нас написать. Ему просто любопытно, вот и все.
Сазерленд покачал головой.
— Я не хочу ворошить старое. Ведь прошло двадцать пять лет.
Маколиф решил, что раз Сазерленд стал его клиентом, не стоит скрывать от старика подробности, касающиеся Хауэлла.
— Мистер Сазерленд, мне кажется, вам не стоит придавать этому большого значения, но вскоре после приезда сюда Джон пригласил к себе каких-то людей — не из нашего городка — и они… короче, они устроили спиритический сеанс.
Сазерленд вздрогнул.
— О, Господи! — тихо пробормотал он и глубоко вздохнул. — Ну-ка расскажи мне об этом.
Бо Скалли впустил в дом дворецкий Альфред, который сразу провел Бо в кабинет хозяина. Эрик Сазерленд ждал шерифа.
— Доброе утро, Эрик, — сказал Бо, стараясь выглядеть спокойно и уверенно. На самом же деле в присутствии Сазерленда он никогда не чувствовал себя ни уверенно, ни спокойно.
Сазерленд не поздоровался.
— Что там с кредитной карточкой? — спросил он.
Бо понял, что Сазерленд сердит. Наверное, он уже несколько дней не находил себе места от волнения.
— Я сразу же позвонил в Атланту, в магазин «Нейман-Маркус». Они отослали меня в Даллас — там у них главный офис — к менеджеру, занимающемуся кредитными карточками. А он заявил, что ничего не скажет, пока я не представлю ему просьбу в письменно виде.
— И что было дальше?
— Я написал письмо и попросил прислать копию данных на владельца карточки.
— И?
— И со дня на день ожидаю ответа, — Бо наклонился вперед. — Эрик, я думаю, вся эта история с кредитной карточкой объясняется очень просто. Кто-то из гостей…
— Черт побери, я же тебе говорил, на вечере не было ни одного Макдональда!
— Но, может быть, этот Макдональд — друг или родственник кого-нибудь из приглашенных? Существует множество разных объяснений. Ты в последнее время не нанимал новых работников?
— Только садовника, но поверь мне, у него нет кредита в «Нейман-Маркусе». Я не плачу ему такие деньги.
— Эрик, ручаюсь, что когда мы получим ответ из магазина, окажется, что дело яйца выеденного не стоит. И потом… у тебя же из кабинета ничто не пропало, не так ли?
— Пропасть может не только предмет, но и информация. Человек может узнать то, чего он не знал раньше. А когда информация попадает не по назначению, это бывает очень опасно. Ты, наверное, догадываешься, что я имею в виду Хауэлла. Я своими глазами видел, как он заглядывал сюда в тот вечер, а ночью собака прямо-таки взбесилась.
— Эрик, я говорил об этом с Альфредом. Он уверяет, что собака частенько гоняется по лесу за кроликами. Такое и раньше случалось.
— А лодка?
— Альфред сказал, что она просто дрейфовала по воде. Такое тоже бывало и раньше.
— Нам нужно избавиться от мистера Джона Хауэлла, Бо. Это единственный выход.
Бо подался вперед.
— Видишь ли, несколько дней назад я провел с Хауэллом небольшую беседу, и думаю, он от тебя отвяжется.
Сазерленд удивленно вскинул на шерифа глаза.
— И что ты ему сообщил?
— Ну… до него дошли сплетни про О’Койненов, и мне пришлось выложить ему всю историю.
— И он тебе поверил?
— Я сказал ему про письмо Джойс. Это его убедило. Можешь не сомневаться, Эрик, даже если Хауэлл и забрался к тебе в кабинет, его интересовали только карты, больше ничего. Теперь же он знает такие подробности, что карты ему ни к чему. И он это понял.
Вернее, Бо надеялся, что Хауэлл понял.
— Он приехал сюда вовсе не из-за этого, Эрик, — продолжал шериф. — Он действительно приехал, чтобы написать книгу. А потом, уже находясь здесь, услышал про О’Койненов. Наверное, ему было скучно, и эта история его взволновала.
— Еще бы! — хмыкнул Сазерленд. — А ты знаешь, что он с какими-то типами устроил идиотский спиритический сеанс? Мне сказал Энда Маколиф.
У Бо кровь застыла в жилах. Однако он не подал виду.
— Ну и что? Неужели ты веришь слухам, которые распространяет полусумасшедший Бенни Поуп? Да он давным-давно свихнулся!
— Хауэлл и к Лорне Келли ходил.
Бо показалось, что он проглотил кусок льда.
— Зачем?
— Маколиф говорит, что у Хауэлла то ли позвонок сместился, то ли еще что-то… короче, у него болела спина.
— И она вправила позвонок?
— Видимо, да. Во всяком случае, на банкете он не выглядел больным.
— Ну, тогда…
Сазерленд провел рукой по лбу.
— Проклятье, хоть бы она сдохла побыстрее! Я хочу прожить последний год спокойно, без нее.
Бо встал и положил руку на плечо старика.
— Эрик, я по долгу службы обязан сделать так, чтобы ты насладился заслуженным покоем. Но право же, ты преувеличиваешь степень опасности. Я обо всем позабочусь. Верь мне.
Сазерленд тоже встал и взял руку Бо в свои ладони.
— Бо, я всегда тебе верил, и ты ни разу меня не подвел. Помоги мне спокойно прожить остаток жизни, а я обещаю не забыть о тебе в завещании.
— Спасибо, Эрик, — сказал Бо и вышел.
Он вернулся в город, от страха трясясь, как осиновый лист. Слишком много неожиданностей обрушилось на него сразу: история со Скотти, спиритический сеанс, знакомство Хауэлла с мамой Келли… Бо казалось, что события уходят из-под его контроля, как вода, которая утекает меж пальцев. Сазерленду он не доверял. Старик и раньше давал подобные обещания. Нет, он поверит Сазерленду только тогда, когда тот загнется и прочтут его завещание. А пока что надо принять свои меры. На всякий случай.
Как только Бо вышел из конторы, Скотти заерзала на стуле. Она боялась, что после вчерашнего ей будет неловко в присутствии Бо, но он вел себя как ни в чем не бывало, хотя, пожалуй, был немного печальней обычного. Теперь Скотти не терпелось спровадить Салли, но Салли не спешила на обед.
— Слушай, Скотти, — предложила она, — может, ты первая сходишь? Мне пока не хочется есть.
— О, я, наверное, сегодня вообще не буду обедать, Салли. Мне надо сбросить еще пару фунтов.
— Послушай, если ты будешь морить себя голодом, то снова упадешь в обморок. Ты вчера перепугала Бо до полусмерти.
— Не бойся! Я сегодня плотно позавтракала. Иди перекуси.
Салли еще полчаса подкрашивалась и отряхивала одежду, но, наконец, ушла. Скотти подождала, пока Майк занялся с рацией, взяла какие-то бумаги и подошла к копировальной машине. Положила бумаги наверх и включила машину. Когда Майк уже заканчивал переговоры, она повернулась к нему спиной и незаметно уронила несколько бумажек за ксерокс.