Возьми номерок — страница 34 из 55

Я наблюдаю за Норой, когда она выходит из задней кухни со свежей партией крупонов.

— Я не понимал, что играю в игру, но, похоже, все складывается как нельзя лучше.

— Может, Нора согласится на еженедельный вечер игр? — взволнованно спрашивает Кейт, делая глоток своего кофе. — Мы с Линси подумали, что мы ввосьмером могли бы делать что-то интересное каждую пятницу вечером. Настольные игры, карточные игры, иногда могли бы ходить в боулинг. Вы двое, я и Майлс, Линси и Джош, Мэгги и Сэм. Теперь, когда тебя наконец-то окрутили, мы все можем заниматься парными делами.

— Меня не окрутили, — отвечаю я, чувствуя, как напряжение нарастает в моей шее, когда Кейт продолжает говорить о нас с Норой. Я делаю глоток кофе и добавляю: — Не забывай, что все это еще в новинку.

— В Аспене это не выглядело чем-то новым, — отвечает Кейт с улыбкой. — Вы двое выглядели так, будто созданы друг для друга. Нора смягчает твои дерьмовые манеры. А ты вытаскиваешь ее из ее скорлупы. Это очень мило.

— Давай остынем с этими парными делами, хорошо? — ворчу я и открываю свой ноутбук, чтобы в восьмой раз за сегодня проверить рынок. — Это ведь не я выхожу замуж меньше чем через две недели.

Кейт понимающе хмыкает, а затем начинает болтать что-то о проблемах с флористом. Я отключаюсь и поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как Нора покрывает выпечку глазурью, словно это моя любимая категория на «Порнхаб». Девушка выглядит счастливой. Улыбается больше, чем обычно, пока работает.

Это просто хороший секс. Секс делает людей счастливыми. Это то, что видит Кейт. Больше ничего.

Колокольчик над дверью звенит позади меня, и по позвоночнику пробегает холодок. Я оборачиваюсь и вижу, что это мать Норы, Элейн, входит в пекарню. Она одета в спортивную одежду, а ее серебристые волосы аккуратно уложены в прическу. Женщина сосредоточенно направляется прямиком к Норе.

Вчера вечером Нора сказала мне, что ее мать не разговаривала с ней с тех пор, как мы стали парой, и, очевидно, неделя молчания — это необычно в мире Норы. Можно подумать, что я какой-то наркодилер, раз она так противится идее отношений ее дочери со мной, но Нора сказала, что это больше связано с тем, что она поставила семью в неловкое положение перед всеми своими друзьями тем вечером на вечеринке. В любом случае, Элейн Донахью явно знает толк в играх разума, потому что я видел, что отсутствие контакта беспокоило Нору.

Интересно, какие дела у Элейн здесь сегодня?

Голубые глаза Норы широко распахиваются, когда Элейн подходит к прилавку и начинает тихо разговаривать с ней. Когда девушка бросает на меня короткий взгляд, я вскакиваю на ноги и направляюсь к ним. Фальшивый парень или нет, я собираюсь поддержать ее.

— Миссис Донахью, так приятно снова видеть вас, — говорю я непринужденно, опираясь на прилавок и беря с подноса крупон. Клубничный крем может стать моим новым фаворитом.

— О… ты здесь, — резко говорит Элейн, осматривая меня с ног до головы, словно оценивая весь мой наряд. У меня сложилось впечатление, что мистер Донахью больше любит классические строгие костюмы, поэтому уверен, что мой выбор стиля ей не по душе.

— Дин, — напоминаю я свое имя. — Я здесь часто бываю.

— Да, Дин. Приятно видеть тебя снова, — бурчит она, явно ничуть не обрадованная моим появлением, и снова обращает свое внимание на Нору.

Блин, с отцом Норы я сблизился за считанные секунды, а вот ледяную королеву придется серьезно размораживать.

— Мама только что пригласила меня на ужин с Хоторнами, — говорит Нора сквозь приклеенную улыбку.

— О, как мило… когда? Я уточню свое расписание. — Я тепло улыбаюсь Элейн, которая не тает ни капли.

— О, Нора, это просто встреча пары старых семей. Нет необходимости утомлять Дина нашими воспоминаниями. — Элейн натянуто улыбается и отворачивается, отмахиваясь от меня.

Нора судорожно втягивает воздух.

— Но мама, Дин — мой парень. Мы проводим почти все время вместе, и он очень грустит, когда мы расстаемся.

Моя грудь сотрясается от беззвучного смеха над драматической выходкой Норы.

— Что я могу сказать? Я нуждающийся парень, Элейн.

Элейн хмурит идеально выщипанные брови, и фыркает через раздувающиеся ноздри.

— Думаю, я могу позвонить и узнать, смогут ли они найти место еще для одного.

— Уверена, что найдут, — отвечает Нора.

Элейн делает шаг назад от стойки и жестко кивает.

— Хорошо. Ужин состоится в семь часов вечера в субботу в ресторане «Джиллс» в отеле «Сен-Жюльен». Будем я, твой отец, Джим, Кэрол и, конечно, Натаниэль. Он очень хочет снова увидеть тебя, тыковка. Вы так быстро сбежали с нашей годовщины, что он едва успел перекинуться с тобой парой слов.

— Боюсь, это была моя вина, миссис Донахью, — вмешиваюсь я, испытывая отвращение к презрительному взгляду Элейн, направленному на Нору. — Мне очень трудно делить вашу дочь с кем-то. — Я подмигиваю Норе, которая выглядит так, будто сдерживает смех, прежде чем снова обратить свое внимание на Элейн.

— Что ж… пожалуйста, постарайся контролировать себя в субботу. — Ее губы подергиваются от раздражения. — Мне пора идти.

Женщина поворачивается и выходит из пекарни, а я вижу, что Нора улыбается мне.

— Что касается фальшивых бойфрендов… ты лучший.

Глава 17

Нора

В субботу вечером Дин звонит в дверь моей квартиры ровно в шесть тридцать. Я расправляю свое серое платье, прежде чем спуститься по ступенькам и встретить его на улице. Прохладный вечерний сентябрьский воздух обдувает мои голые ноги, когда я натягиваю на плечи черную замшевую куртку.

— Привет, красавица, — говорит Дин, прислонившись к своему внедорожнику, словно позирует для рекламы. Он одет в темные брюки и белую рубашку на пуговицах с черным кантом по швам. Это немного отличается от его обычного стиля, но с очками в темной оправе и свежеподстриженной бородой парень горяч, как всегда.

Я застенчиво расчесываю пальцами свои светлые локоны, внезапно чувствуя себя неряхой рядом с Дином.

— Сегодня Рейчел мне не помогала.

— Она тебе и не нужна. — Дин открывает для меня пассажирскую дверь. — Ты выглядишь потрясающе. Хватит переживать.

Я скольжу на пассажирское сиденье и отвечаю сомнительным взглядом.

— Это мое нормальное поведение, когда я готовлюсь к вечеру с мамой. Только не говори мне, что ты забыл.

Дин смеется, окидывая дерзким взглядом мои ноги, прежде чем закрыть дверь, обойти машину и сесть на водительское место. В салоне машины пахнет им: роскошью, мужественностью и новой машиной. Я могла бы привыкнуть к этому.

Мы направляемся в сторону ресторана, и Дин начинает рассказывать мне о важной встрече с одним из своих клиентов, которую он провел сегодня. В последние несколько дней разговоры о работе стали для нас чем-то вроде новой нормы. Либо по смс, либо в один из тех нескольких раз, когда мы виделись. Это даже приятно. Обычно Рейчел — мой советник по всем вопросам бизнеса, но Дин действительно хорошо разбирается в этом и очень помог мне с подготовкой пекарни в Денвере. Я бесполезна, когда дело касается вопросов его хедж-фонда, но он, кажется, просто ценит то, что я готова его выслушать. Если бы не знала ничего другого, я бы сказала, что это и есть настоящие отношения. Особенно если учесть, что мы не провели ни одного вечера, не видя друг друга, с момента нашего боя едой. Мы все еще придерживаемся правила «не ночевать вместе», но определенно не даем друг другу много свободного пространства.

Вчера вечером он пригласил меня к себе, чтобы исправить тот факт, что я никогда не смотрела фильм «Умница Уилл Хантинг». Однако прошло всего несколько минут, прежде чем я оказалась обнаженной на кресле-мешке Дина с его лицом между моих бедер и его именем, выкрикиваемым с моих губ. К тому времени, когда он закончил, все, что я могла, это слушать голос Мэтта Дэймона на заднем плане, спрашивающего: «Тебе нравятся эти яблоки?»

Я могу сказать с абсолютной уверенностью, что эти «яблоки» мне очень, очень понравились.

Дело в том, что я чувствую себя хорошо в этой ситуации с фальшивыми отношениями. Я наконец-то обрела столь необходимый баланс в своей жизни между работой и развлечениями. Я надеюсь, что когда-нибудь смогу применить эту новообретенную свободу в своей жизни, не нуждаясь в фальшивом парне-приятеле с привилегиями.

Однако пока что я заставляю себя жить настоящим моментом. Мне не нужно беспокоиться о том, как мы с Дином вернемся к дружбе после этого, или как справимся с нашим официальным разрывом, когда придет время. Я просто буду наслаждаться этим, пока у меня есть такая возможность.

Мы подъезжаем к отелю «Сент-Жюльен» и проходим через вестибюль в ресторан «Джилл». Это роскошный ресторан с атмосферой французского бистро. Белые льняные скатерти и элегантная стеклянная посуда на каждом столе. Еда превосходная, и это именно то место, куда такие люди, как мой отец и отец Нейта, приводят своих клиентов.

Хостес приглашает нас к столу, за которым уже сидят мои родители, Джим и Кэрол, несмотря на то, что мы пришли на пять минут раньше.

— Тыковка! — кричит папа, увидев, что мы с Дином приближаемся. Он встает и подходит к дальнему краю стола, чтобы поприветствовать меня. Оглядывает меня с ног до головы, а затем наклоняется, чтобы поцеловать в щеку. — Выглядишь сияющей, Нора. Часто бывала на солнце на этой неделе?

Я отстраняюсь и смеюсь.

— Нет.

— Хм, ты выглядишь по-другому. Вся светишься. Разве моя дочь не сияет, Джим? — Папа поворачивается к отцу Нейта, который поднимается со своего места напротив того, которое освободил мой отец.

— Она выглядит великолепно, — говорит Джим, почесывая свои седые усы и наклоняя голову ко мне. — Рад снова видеть тебя, Нора.

— Рада видеть тебя, Джим. — Я смотрю на маму и Кэрол, сидящих в центре прямоугольного стола с бокалами красного вина в руках. — Привет, мама. Кэрол. Вы все помните Дина?

— Всем привет. — Дин тянется через меня, чтобы пожать руку Джиму, а мой отец хлопает его по спине и спрашивает: — Ну, какие напитки мы сегодня пьем?