Возможно, на этот раз — страница 22 из 43

– Знаешь, – произнес Эндрю, – когда ты рассказываешь истории, твой акцент сильнее заметен.

– Да?

– Ага.

– Наверное, это потому, что я говорила о своей маме. Она южанка до мозга костей.

– Кстати об этом. Если кто-то «перерос свои штаны» – что это значит?

– Я такого не говорила.

– Знаю, просто на вечеринке услышал.

– Как бы это объяснить… Ну, наверное, это значит, что ты слишком зазнаешься, считаешь себя важнее, чем ты есть на самом деле.

– Ох, – пробормотал он разочарованно.

Я улыбнулась втихомолку.

– Не переживай. Местные немного предвзято относятся к горожанам.

– Речь шла не обо мне.

– Ох. – И тут до меня дошло. – Погоди, это обо мне кто-то сказал?

Эндрю пожал плечами.

– Это неважно.

– Спасибо, – ответила я сокрушенно.

– Я подумал, что это что-то хорошее.

– А кто это сказал?

– Твоя мама.

Наверное, меня это должно было обидеть, но в действительности все было совсем наоборот. Может быть, потому, что я уже и без того прекрасно знала, что моя мама думает обо мне.

– Если она не одобряет твоих планов на будущее, – проговорил Эндрю чуть погодя, – что она сама от тебя хочет?

– Она хочет, чтобы я выбрала более практичную профессию. Типа школьной учительницы. Или стоматолога.

– Твоя мама хочет, чтобы ты была стоматологом?

– У них есть гарантия занятости. Зубы у людей всегда будут.

Эндрю рассмеялся.

– И то верно. Но ты хочешь поехать в Нью-Йорк и стать дизайнером?

– Ну, сначала было бы неплохо поступить в дизайнерскую школу, но да, в конечном итоге я хочу стать дизайнером. – Я слышала свой голос как будто со стороны, и звучали эти слова далеко не так убедительно, как обычно.

– Модным дизайнером?

– Ага.

– И это мне говорит девчонка, которую привел в ужас мой дизайнерский костюм.

– Эта девчонка знает, когда дизайнерские костюмы уместны.

Его губы растянулись в улыбке. Он опустил взгляд на мобильник и нажал на экран, выключив фонарик. Теперь фейерверки было видно еще лучше.

– Ну а ты? – спросила я. – Чем ты хочешь заниматься?

– Понятия не имею, если честно. Мой отец хочет, чтобы я занимался веб-дизайном. Вроде бы я уже разбираюсь в этом. Да и людям подобные услуги наверняка будут полезны.

– Но ты сам этого не хочешь?

Он дернул одним плечом.

– Пока и это сойдет.

– А фотографии?

– А что фотографии?

– Тебе это, кажется, нравится. Ты мог бы заняться этим профессионально.

Эндрю снова пожал плечами.

– В этом мой отец недалеко ушел от твоей мамы. Он уже подробно разъяснил мне все причины, по которым фотограф – не самая стабильная профессия.

– Твой отец – повар! Это же самая что ни на есть профессия мечты!

– Думаю, отчасти дело как раз в этом. – Эндрю начал теребить телефон в руках. – Он знает, как трудно ему было пробиться, а потом оставаться в тренде. Он считает, что это того не стоило.

В небе начали появляться заключительные вспышки фейерверков, одна поверх другой, и мы замерли, наблюдая за ними сквозь дыру в крыше. Потом все стихло. Но мне все еще казалось, что фейерверки взрыв за взрывом отзываются у меня в груди.

– У тебя вообще есть нормальный фотоаппарат – или только телефон? – спросила я.

– Мой телефон и есть нормальный фотоаппарат, – ответила он.

– Я понимаю, но…

– Нет, крутой камеры у меня нет. Фотографии на сайте не нужно увеличивать до огромных размеров, так что качественная камера на телефоне вполне годится. – Он откинулся назад, прислонившись спиной к стене. – Однажды я увидел фотоаппарат в магазине. Это была одна из старых моделей, в которых нужно вручную перематывать пленку. Я страшно хотел купить его, но мой отец, по сути, контролирует мой банковский счет.

– И в итоге ты его не получил.

– Нет.

Я не знала, что на это сказать. Я уже и без того много раз высказывала свое мнение о его отце. Я чувствовала, что в этом случае такие слова не помогут.

Эндрю кивнул в сторону дыры в крыше.

– Это чем-то похоже на фотографии. Мы видим только часть целого.

– Только в этом случае эта часть выбрана за нас. – Я наклонила голову, пытаясь разглядеть небо получше. – Как ты выбираешь, какая часть целого в итоге станет фотографией?

Эндрю снова включил фонарик, потом поднял руки, сложив пальцы в своеобразную прямоугольную рамку, и жестом попросил меня сделать то же самое. Когда я последовала его примеру, он начал аккуратно передвигать мои руки, пока в рамке не оказался фрагмент катамарана.

– Ты просто выбираешь ту часть, которая больше всего выделяется. Или ту, у которой самая интересная форма. Или ту, которая лучше всего рассказывает какую-нибудь историю. – Сквозь пальцы я видела педали катамарана: одна была исправная, зато вторая держалась на честном слове, свисая с крепления, как будто вот-вот собиралась упасть. – И если это не удается тебе с первого снимка, то можно пробовать до бесконечности.

Эндрю снова подвинул мои руки – в сторону угла, где от одной стены к другой тянулась удивительная, сложная паутина. Я пристально всмотрелась в нее, вдруг чувствуя прилив вдохновения. Та юбка – я могла преобразить ее. Уникальность. Тонкая тесьма. Я могла бы добавить отделку, вышить подол своим собственным кружевом. Могло получиться.

Я опустила руки на колени, вдруг осознав, что молчу слишком долго.

– У тебя здорово получается, – наконец произнесла я. – Тебе стоит достать камеру и создавать произведения искусства.

Эндрю издал слабый смешок, как будто говоря, мол, это не так-то просто.

– Что ж, своей маме я не позволю решать за себя, – сказала я. – Я непременно поеду в Нью-Йорк. – Вот, уже получилось убедительнее.

– Нью-Йорк очень…

– Классный? – спросила я.

– Там довольно здорово. Но там очень тяжело пробиться. Этот город может сожрать тебя живьем.

Я поджала губы. Замечательно. Единственный человек из числа моих знакомых, который действительно бывал в Нью-Йорке, соглашался с моей мамой. Он тоже не думал, что мне удастся там выжить.

– Думаю, мне пора возвращаться, – проговорила я. – Цветы сами себя не уберут.

Я легонько потрясла Ганнара за плечо и, когда он открыл глаза, помогла ему подняться.

Глава 21

Мы с Ганнаром и Эндрю направились обратно к столам для пикников. Фонари в парке уже зажглись; издалека было видно, как люди собирают свои вещи и расходятся к машинам.

– Где вы были? – подскочила к нам Мика, когда мы подошли ближе.

– Играли в прятки, – ответил Эндрю, чем, разумеется, только больше озадачил Мику. Ганнар, впрочем, решил, что это забавно.

– Думаю, я выиграл, – хихикнул он.

– Не знаю, – сказал Эндрю. – Софи нашла нас, так что, думаю, выиграла она.

Мика недоуменно смотрела то на меня, то на Эндрю.

– Расскажу потом, – одними губами проговорила я. Она кивнула.

– Кэролайн уже ушла. Она сказала, что у нее страшная мигрень и что придется тебе убираться без нее.

Я рассмеялась.

– Я всегда убираюсь без нее.

– Знаю. Я еле успела прикусить язык, чтобы не сказать это ей.

Эндрю кивнул в сторону своего отца, который собирал тарелки неподалеку.

– Кстати об уборке – пойду-ка я помогу.

– До встречи, – сказала Мика.

– Неужели до октября не предвидится никаких массовых мероприятий? – спросил Эндрю.

– А что, будешь по нам скучать? – спросила я.

– Не по тебе, Эванс, но по Мике – точно.

Я улыбнулась. На этот раз его колкость почти не задела меня.

– По мне необязательно скучать, – сказала Мика. – Я тебе напишу. Давай сходим куда-нибудь.

Эндрю бросил быстрый взгляд в мою сторону, как будто ожидая, что мне вдруг захочется пообщаться с ним вне рабочей обстановки. Я просто подняла руки.

– Веселитесь без меня.

Едва Эндрю ушел помогать отцу, Мика спросила:

– Ну и что это было? Вы с ним вышли из сумрака, будто неразлучные друзья.

– С нами еще был Ганнар, – напомнила я.

– Не суть. Ты от радости светишься – я насквозь тебя вижу.

Я скривилась.

– Отстань. Если я и свечусь, то от злости. Эндрю только что хватило наглости заявить, что, по его мнению, мне в Нью-Йорке не выжить.

– Он серьезно так сказал?

– Ага.

Мика поджала губы.

– Не очень-то мило с его стороны.

– Плевать, что он там думает. Плевать, что все думают. – По крайней мере, так я успокаивала себя.

– Вот это настрой!

Я подняла со стола половинку виноградинки.

– Кому пришло в голову класть виноград в картофельный салат?

– Джетту Харту, очевидно, – ответила Мика.

– А теперь еще и твоему отцу. Он вообще сам доволен тем, что делает? Это сработает?

– Он решил дойти до конца. В августе его позвали готовить для какого-то пафосного званого ужина в Бирмингеме.

– В Бирмингеме? Это же в двух часах езды!

– Знаю.

– Я думала, что вы собираетесь расширять поле деятельности по близлежащим районам.

– Мы и собираемся. Но два часа – это не так уж и плохо. А горожане готовы платить больше.

– Правда? Это неплохо.

Мика кивнула.

– Вчера мои родители яростно спорили, не Джетт ли сам убедил организаторов вечеринки нанять моего отца. Но как бы то ни было, работа есть работа, верно?

– На чьей стороне в этом споре была ты? – спросила я.

– Я была Швейцарией. – Мика собрала использованные одноразовые вилки со стола и кинула их в мусорку. – А ты бы чью сторону приняла?

– Мне подбодрить тебя или сказать честно?

– Честно.

– Я думаю, без Джетта тут не обошлось. В этом городе его реформы не особо прижились. Так что, думаю, он замолвил словечко – и вуаля, вас нанимает какая-то элита.

– Ты была бы на стороне моего отца. – Мика подняла палец. – Но, как отметила моя мама, на сайте появились хорошие отзывы. В основном их писали ее подруги, но незнакомцам знать это ни к чему. И папа надеется, что, раз у этих людей вряд ли есть предубеждения о том, как должна выглядеть нормальная еда, у них будет возможность сформировать свое мнение.