Возмутитель спокойствия — страница 10 из 19

Есть много способов взять верх над мужчиной. Она уперла руку в бок, похлопала ресницами и облизала губы. Потом знойно улыбнулась. Может быть, Джи Ди был прав ей следовало слегка расслабиться.

Когда Тэлли вышла из спальни через полчаса, волосы у нее были собраны в более свободный узел, помада – темнее, чем обычно, и туши столько, что она с трудом держала глаза открытыми. Джи Ди возился с Джедом и Бьюфордом на полу гостиной. Пес лизал его лицо, а Джед изо всех сил цеплялся за его руки.

Увидев ее, мужчина замер. Глаза стали очень темными. Он осторожно отодвинул Джеда, оттолкнул пса и встал. Он рассматривал Тэлли так долго, что она начала краснеть.

– Ну и ну! – сказал он, наконец. – Вот это сюрприз!

– Я всегда так одеваюсь, – солгала она.

– Пятиклассники, должно быть, чувствуют себя в раю, – заметил он.

– Для Герберта, – объявила Тэлли, добившись как раз той реакции, какой хотела. Он нахмурился.

Джед подпортил эффект, спрятавшись за диван и глядя на нее оттуда, как на чужую. Джи Ди с легкой улыбкой коснулся ее уха. Пустяк, но от этого мурашки пробежали по спине.

– Не верю, что вы в самом деле одеваетесь так для Герберта, – сказал он мягко, – значит, вы сделали это для меня.

– Нет!

И тут он поцеловал ее. Этот поцелуй отличался, как ночь ото дня, от поцелуя на крыльце его дома и от того краткого поцелуя в мотеле прошлой ночью. Его губы были мягкими, нежными, ищущими. Сердце Тэлли распахнулось, словно крылья бабочки. Она почувствовала, что ее губы слегка приоткрылись.

Конечно, ей пришлось делать вид, будто он украл этот поцелуй, словно она и не манила его. Для этого был только один выход: Тэлли шлепнула Джи Ди ладонью по лицу. Но – не так сильно, как надо бы.

Он без обиды коснулся своей щеки – и понимающе улыбнулся. Для женщины, гордившейся тем, что она владеет собой, Тэлли реагировала на него слишком страстно…

Вечер у Герберта получился скучнейший, они пили слабый кофе с отвратительным печеньем. Герберт был достаточно деликатен, чтобы никак не прокомментировать внешний вид Тэлли, но потом ей стало интересно, заметил ли он хотя бы мимоходом перемену в ее облике.

Джи Ди, казалось, не собирался критиковать Герберта. Вообще-то эти двое отлично поладили. Оба любили автомобили и футбол. Герберт вдруг показался ей невысоким и скучным. Рядом с ним Джи Ди был более живым, мужественным. И ни один из них не проявлял к Тэлли ни малейшего интереса. Разве они попытались вовлечь ее в разговор? Нет. Разве сказали хотя бы один комплимент по поводу платья (а ведь оно того заслуживало)? Нет. Спросили, как ей живется? Нет! И она по-детски решила, что ненавидит обоих. А ведь Тэлли никогда не вела себя, как ребенок. Лет в восемь она была уже совсем взрослой. Ей пришлось – Элана-то была не совсем здорова.

Наконец девушка встала и ушла в кухню. Никто, казалось, этого не заметил. Из кухни она проследовала в холл, намереваясь незаметно уйти, и тут ее взгляд упал на ключи от грузовика Джи Ди, лежавшие на античном столике у входа. Недолго поколебавшись, она взяла их.

Честно говоря, Тэлли почти не умела управлять грузовиком. Машина так громко газовала, что Джи Ди и Герберт бросились к окну. Небрежно махнув на прощание, она укатила.

Несерьезно. Глупо. Мстительно. По-детски. Когда она в последний раз была так счастлива?

– Боже, – сказал Герберт, глядя на удаляющиеся задние огни, – Тэлли сегодня сама не своя. Это на нее не похоже. Уйти, не сказав «До свидания»! Она ведь не попрощалась, да?

– Она не только не попрощалась, – добавил Джи Ди, – она еще и увела мой грузовик!

– О нет, она бы так никогда не сделала. Тэлли – не такая.

Но Тэлли была как раз такой, потому что грузовик скрылся из виду.

– Она, наверное, вернется, – сказал Герберт. – Вероятно, заметила, что у меня нет сливок или чего-то в этом роде. Она очень внимательная.

Много он понимает! Тэлли поехала вовсе не за сливками и не собиралась возвращаться. Герберт хороший парень, но не обратить внимания на черное платье, когда у Джи Ди весь вечер перехватывало дыхание! Каждый раз, когда она клала ногу на ногу, вздыхала, двигалась, ему приходилось напрягаться, чтобы понять, о чем говорит Герберт. Он не мог не думать о ней – даже в то время, как обсуждал с Гербертом коллекционные машины.

Да Тэлли Смит, угнавшая его грузовик, была, возможно, более настоящей, чем прежняя Тэлли Смит. Под внешностью школьной училки прячется настоящий озорник!

– Я лучше тоже пойду, – сказал Джи Ди. – Здесь есть поблизости мотель?

Герберт объяснил ему, куда идти, и он вышел в ночь наедине со своими мыслями.

Герберт ему понравился. Может, он и не Мистер Восторг, но Тэлли могла бы сделать гораздо худший выбор для себя и для Джеда. Герберт – из надежных парней, он способен создать прочную семью для его сына. Он помогал бы мальчику с уроками, давал здравые советы, а по утрам возил на хоккей.

Джи Ди должен радоваться. Но радости почему-то не было.

Хотя Герберт был вполне хорош для Джеда, Тэлли он совсем не подходил. Не заметить черное платье и не понять, что женщина, которая может угнать грузовик и заставить человека тащиться пешком, и есть настоящая Тэлли.

Джи Ди надеялся, что Тэлли при этом хотя бы смеялась. От такой мысли он сначала улыбнулся, а потом и сам не смог сдержать смех. Шагая по тихим улицам Догвуд-Холлоу, Джи Ди Тернер хохотал.

Он нашел мотель, не спеша принял душ и, развалясь в кресле, просмотрел до полуночи телевизор. А потом разыскал ее телефонный номер и позвонил. Судя по голосу, она тоже не спала.

– Звоню, просто чтобы узнать, как там моя собака и грузовик.

– Оба в безопасности, – сказала она холодно. – Ужасный пес уже забрался прямо в постель к Джеду! Я бы никогда не позволила, это все Кейли!

Несмотря на холодность тона, ему было приятно слышать ее среди ночи.

– Собаки предназначены для того, чтобы спать с мальчиками. Об этом сказано в правиле № 3.

– Правило № 3?

– Да ладно. А как грузовик?

– Цел. Правда, я врезалась в автобус по дороге домой. Ночью плохо вижу, помните?

– Под внешней броней у вас есть чувство юмора.

– Нет, – отрезала она. – Спокойной ночи, Джи Ди.

Не отвечай, сказал он себе. Повесь трубку. Но сам уже говорил:

– Тэлли, вот еще что.

– Что?

– Вы чертовски хороши в этом платье.

Молчание. А потом гудок. Джи Ди почувствовал, что улыбается.

Вечером он видел ее настоящую, но к утру она опять опустила забрало. Когда Джи Ди пришел, на ней была белая блузка с камеей у горла, красный свитер и бесформенные черные брюки. Волосы опять собраны в такой тугой узел, что уголки глаз слегка приподнялись. Ужасный наряд и прическа явно предназначались для того, чтобы вселять страх в пятиклассников.

Тэлли была готова ехать. Взяла столько вещей, будто они собираются три месяца пересекать Сахару на верблюдах.

– Вы захватили пять галлонов воды на случай, если грузовик застрянет в пустыне? – спросил он. – А как насчет рукавиц? Сейчас июнь, но кто знает?

– Считаете, я перестаралась? Вы когда-нибудь путешествовали с маленьким ребенком?

О боже! Она опять обрела самообладание, и какое! Хватит ли двух недель, чтобы ее раскрепостить? Ради Джеда, разумеется. Потому что, если Герберт не подходит для Тэлли, он перестанет подходить и для Джеда. Джи Ди знал по собственному опыту, как несчастливая мать делает несчастной всю семью. Вздохнув, он подхватил первые несколько чемоданов. Наконец они попрощались с Кейли.

Детское кресло уместилось только в одном положении – на пассажирском сиденье у окна. Поэтому Тэлли оказалась в центре, притиснутой к плечу Джи Ди, и его бедро касалось ее бедра. Она всякий раз вынуждена была отклоняться при переключении на четвертую передачу или задний ход.

Пес лежал на полу, жалобно скуля и пытаясь вскарабкаться на сиденье рядом с Джедом. Спустя пятнадцать минут, на выезде из Догвуд-Холлоу, Джед начал размахивать руками и ногами:

– Уже плиехали?

– Не смотрите так хмуро, – сказал Джи Ди, намеренно посильнее нажимая на ее бедро. – Это же развлечение. Знаете, что это такое?

Она бросила на него уничтожающий взгляд и отодвинулась. А он снова подвинулся к ней.

– Разумеется, знаю!

– Ну, например?

– Сидеть, поджав ноги, на своем диване с хорошей книжкой. Именно это я собиралась делать первые две недели летних каникул.

Джи Ди взглянул на нее с сожалением.

– Так я и знал. Слишком много читаете.

– Читать – интересно, – сказала Тэлли коротко. – Все эксперты считают, что раннее развитие навыков чтения – предвестник жизненных успехов.

– Угу. Будем читать о жизни вместо того, чтобы жить?

Она решила не отвечать и начала копаться в большой сумке в поисках игрушек для Джеда.

– Какая чепуха! Вы что, хотите распланировать Джеду всю жизнь?

– Вовсе нет, я только предоставляю ему возможность учиться.

– Да вы уже все за него решили, – сказал Джи Ди мрачно. – И кем же он будет? Врачом?

– Не хотите, чтобы ваш сын стал врачом?

– Ужасно, – скривился Джи Ди. – Все время в помещении. Не очень мужская работа.

– Даже страшно вообразить, что вы считаете мужской работой.

– Скоро узнаете, – пробормотал он.

Тэлли стрельнула в него взглядом, выудила книжку из переполненной сумки и начала читать ее Джеду, словно Джи Ди здесь и не было. Но он заметил, что она не слишком старалась отодвинуться от его бедра.

Читала она нудную историю об одном дне маленького мальчика на пляже. Следующая история была о пони. Джи Ди с облегчением вздохнул, когда Тэлли закончила.

– Видите? О чем я и говорю. Истории о чужих развлечениях. Разве реальная поездка на пляж не лучше? И настоящий пони?

– Мы очень далеко от ближайшего берега, если вы не заметили! – сказала она.

– Пони? – спросил Джед с надеждой.

– А что вы считаете развлечением? – поинтересовалась она, поднимая брови.

«Уложить тебя на одеяло на землю и целовать до потери сознания. Черное платье было бы очень кстати».