(насторожившись)
И кто же он, счастливый тот мужчина?
Скажи, его зовут не Насреддин?
Гюльджан(испуганно)
Не знаю никакого Насреддина!
Начальник стражи
Так кто же твой жених?
Гюльджан(уклончиво)
Да есть один…
Начальник стражи
С тобой поладить – проще удавиться!
Гюльджан(одобрительно)
Хвала Аллаху, понял наконец!
Начальник стражи(стражникам)
Ведите эту чёртову девицу
К пресветлому Эмиру во дворец!
Стражники берут Гюльджан в кольцо и выводят со двора. Нияз рыдает. Начальник стражи следует за солдатами, но по дороге раздраженно оборачивается к плачущему старику.
Чего ты носом хлюпаешь уныло?
Отныне будет дочь твоя Гюльджан
Наложницей бухарского Эмира!..
Соображаешь, старый баклажан?!
И для тебя не будет в том обиды!..
Ведь если у Эмира дочь в чести,
То у тебя, о сын клопа и гниды,
Есть шанс в достатке старость провести!
Начальник стражи уходит. Некоторое время слышны только всхлипывания Нияза, затем слышится какой-то шорох, и с дувала спрыгивает Насреддин.
Насреддин
(садится рядом с Ниязом)
Я слышал всё…
Нияз(с горьким упреком)
…И мог сидеть в овраге,
Ничем покой их наглый не смутив?!
Насреддин(грустно)
Ты думаешь, я одолел бы в драке
Весь этот многолюдный коллектив?
Эпизод девятый
Двор уже знакомой нам чайханы. Здесь на редкость спокойно, посетителей почти нет. Разве что Насреддин, как всегда, незаметно пристроился с пиалой чая в уголке, да у коновязи мирно пасется ишак. Изредка из-за служебной занавески появляется Чайханщик – не по необходимости, а так, для поддержания беседы: он всё ещё чувствует свою вину перед Насреддином. А за низким дувалом чайханы, на улице творится что-то невообразимое: крики, стоны, проклятия… В воздухе мелькают палки, сабли, камни.
Насреддин(задумчиво)
Чем нравилась всегда мне Бухара –
Что здесь покой, безветрие, жара…
А нынче вдруг такая суматоха –
Бухарцы как взбесились в семь утра!
Чайханщик(с тревогой)
Да, нынче здесь Гоморра и Содом!
Солдаты обыскали каждый дом!
Всё утро стража ловит Насреддина…
(хихикнув)
А он, как видно, ловится с трудом!
Насреддин
Ловить меня сегодня не резон:
Сейчас на насреддинов не сезон!
А коль меня случайно и поймают,
Я тут же докажу, что я не он!..
Неожиданно во двор вваливается новый Гость. Одет он богато, даже роскошно, но видно, что уличная перепалка не прошла для него даром.
Гость(отдуваясь)
Я просто выть от ярости готов!..
Я ожидал улыбок и цветов,
А получил мильёна три проклятий
Из искаженных ненавистью ртов!
Гость проходит через весь двор и плюхается на коврик рядом с Насреддином.
Насреддин(сочувственно)
Но кто ты, друг?.. Представься наконец!
Гость
Я звездочёт, философ и мудрец!..
По приглашенью вашего Эмира
К нему я направлялся во дворец.
Я ехал из Багдада много дней,
Менял в пути верблюдов и коней…
И ожидал, что здесь я буду встречен
Каскадами приветственных огней.
Но по пути к эмирскому дворцу
Солдат скопилось – точно на плацу,
И каждый норовил недружелюбно
Хлестнуть меня камчою по лицу!
И все орали хором как один:
«Держи мерзавца!.. Это Насреддин!»
Да, судя по моим рубцам и шишкам,
Он крепко чем-то им не угодил!
В какие бы дикарские края
Судьбою ни бывал заброшен я –
Нигде таких я горьких унижений
Не знал, не будь Гуссейн я Гуслия.
Насреддин
Хоть ты мудрец, послушай дурака:
К Эмиру в гости не спеши пока…
Не во дворце, а у подножья плахи
Твоя, дружок, окажется башка!
Ты долго был в пути, а между тем
Эмир издал указ, известный всем:
Казнить тебя за то, что ты грозился
Эмиру обесчестить весь гарем!..
Гуссейн Гуслия(в ужасе)
Я немощен и болен… Как и чем
Я мог бы обесчестить весь гарем?..
Я б мог их – в лучшем случае! – потрогать,
И то, боюсь, досталось бы не всем!
Насреддин(решительно)
Твоею озабоченный судьбой,
Я должен во дворец идти с тобой!
Я громко заявлю, что ты не бабник,
А даже и напротив… голубой!
Гуссейн Гуслия(в шоке)
Ты спятил?.. Да жена моя тогда
Повесится от горя и стыда!
Она и так не раз меня корила,
Что я с ней вял бываю иногда!..
Насреддин(задумчиво)
Тогда… идём опять же во дворец,
И я там говорю, что ты… скопец
И в деле обесчещивания женщин
Ты, мягко говоря, не сильный спец!..
Гуссейн Гуслия(в отчаянии)
С каким же я в Багдад вернусь лицом?
Я ж там считаюсь мужем и отцом!..
Там у меня детей осталась куча…
Так чем же я их делал?.. Огурцом?
Насреддин
Ну, милый, на тебя не угодишь!
Я за тебя тружусь, а ты гундишь!..
Я чувствую, о мудрый, ты на плаху
Эмирскую стремишься?.. Так иди ж!..
Гуссейн Гуслия рыдает, плечи его сотрясаются. Насреддин смягчается.
Насреддин
Что ж, остается третий вариант.
Теперь расчет один – на мой талант!
А также на шикарную одежду…
Давай сюда, о модник, свой халат!
Давай сюда халат свой и чалму!
Чувяки?.. Нет, чувяки не возьму!
Такие ж есть – я слышал! – у Эмира,
А раздражать Эмира ни к чему.
(разглядывает чувяки)
Взгляни-ка: жемчуг, золото, парча…
Эмир меня удавит сгоряча!
Любой богач всегда приходит в ярость,
Когда богаче видит богача…
Насреддин наряжается в богатые одежды мудреца, а тот опасливо примеряет халат Насреддина.
Гуссейн Гуслия(кивая за дувал)
А мой верблюд?
Насреддин(беспечно)
Дворец невдалеке.
Я доберусь туда на ишаке.
Я б дома даже голову оставил –
К Эмиру лучше ехать налегке!..
Гуссейн Гуслия(жалобно)
А как же я?!
Насреддин
Присядь-ка в уголке.
Да мух пересчитай на потолке
Иль сам с собой – неглупым человеком –
Посплетничай часок накоротке.
Гуссейн Гуслия
Я в Бухаре не знаю никого
И на тебя надеюсь одного…
Ужели твоего коварства суслик
Нагадит в плов доверья моего?..
Насреддин
На улицу не лезь, имей в виду,
Не то опять нарвёшься на беду!..
Имей благоразумье и терпенье!
И жди меня. Ты внял, о мудрый?..
Гуссейн Гуслия(покорно)
Жду!..
Эпизод десятый
Зал торжественных приемов в эмирском дворце. Эмир привычно скучает на своем троне. Сквозь цепь стражников прорывается Насреддин в одежде Гуссейна Гуслии и, подскочив к трону, бухется перед Эмиром на колени.
Насреддин(задыхаясь от волнения, вполне, впрочем, искренне)
Вы с женщиною были ль ночью этой?
Ответьте, о сравнимый лишь с Луной!
Эмир
Какой же нахалюга ты отпетый,
Что запросто чирикаешь со мной!
Кто ты такой?.. И что тебе здесь надо?..
Здесь задаю вопросы только я!
Насреддин(представляется)
Мудрец и прорицатель из Багдада –
Гуссейн, как говорится, Гуслия!..
Эмир(смягчившись)
Наслышан о твоей я громкой славе!..
Но дерзким любопытством не греши:
Хорёк твоей бестактности не вправе
Обнюхивать чувяк моей души.
Насреддин(нетерпеливо)
Так всё ж – была ли женщина, ответьте!..
Эмир(выходя из себя)