Возраст сомнений — страница 24 из 26

Вот почему Джованнини не хотела, чтобы Шайкри был убит на борту ее яхты!

– Почему только он?

– Альварес – не испанец, как все думают. Он родом из Анголы. Кажется, именно он в самом начале предложил эту работу синьору Джованнини.

– Ясно. А Шайкри?

– Он был нашим агентом, нам удалось внедрить его. Вероятно, тот факт, что он дважды за короткое время спровоцировал свой арест, вызвал подозрения. Вы знаете, как он был убит?

– Да. Сначала они засунули его голову в ведро с водой, чтобы все поверили, что он утонул, затем…

– Нет, – сказала она, – сначала его пытали. Очевидно, он не выдержал и заговорил.

– Извините, но…

– Давайте на ты.

– Объясни мне, при чем тут ООН?

– Ты слышал что-нибудь о процессе Кимберли?

– Да, но еще не успел…

– Я коротко расскажу. Это международная договоренность, которая действует с 2002 года для контроля над экспортом и импортом алмазов. На сегодняшний день к ней присоединились 69 стран. Но, как нетрудно догадаться, три-четыре процента добываемых алмазов остаются контрабандой.

– Хорошо. Но ООН?

– ООН вмешивается, чтобы предотвратить торговлю так называемыми конфликтными алмазами.

Конфликтные алмазы? Что это значит? Девушка прочла в его глазах вопрос.

– Это алмазы, которые незаконно поступают на рынок, а доходы от их продажи направляются на финансирование вооруженных конфликтов, партизан, повстанцев, племенных или политических группировок, словом, любых противников законной власти… Это огромные деньги, на которые можно приобрести любое оружие.

– И как, по-твоему, обстоят у нас дела сейчас?

– Я думаю, у нас есть уникальная возможность. Такое вряд ли повторится!

– Почему?

– «Бубновый туз», который, мы уверены, идет с алмазами, застрял в вашем порту из-за поломки двигателей. Они вызвали Ланнека, чтобы передать ему груз, который тот должен был отвезти в Париж. Ланнек прилетел, но его убили.

– Как ты думаешь, почему?

– Это мы выясним у Дзигами, когда его арестуем.

– Никаких версий?

– Я думаю, Дзигами – простой исполнитель. После убийства Ланнека я поинтересовалась у тех, кто знает больше меня. Похоже, другие члены организации перестали ему доверять. Или какая-то внутренняя борьба, пока не знаю. Ситуация на сегодняшний день такова: алмазы все еще на «Бубновом тузе». Но не только: на «Ванессе» тоже должно быть кое-что, потому что они не смогли встретиться в открытом море. Я думаю, они отчаянно ищут кого-то, кто может им помочь.

Монтальбано пришла в голову неожиданная мысль, он даже подпрыгнул на стуле.

– Что такое?

– Я думаю, этот человек у них уже есть!

– И кто он?

– Его зовут Мими Ауджелло. Это мой заместитель.

Девушка застыла от удивления.

– Ему удалось проникнуть? Каким образом?

– Он… скажем так, обладает… потрясающими качествами.

– Интересно, какими?

Монтальбано решил перевести разговор в другое русло:

– Расскажи-ка, как ты планируешь действовать.

– Хорошо, потом ты расскажешь, что тебе удалось выяснить.

– Договорились.

– Мой план очень прост: я получила ордер на обыск яхты и катера. Если финансовая полиция, с начальником которой я уже говорила, найдет алмазы, с твоей помощью мы всех их арестуем. И сделать это необходимо сегодня, есть опасность, что ночью или завтра рано утром они снимутся с якоря.

– А что, если, – заметил Монтальбано, – экипаж «Бубнового туза», увидев суету на набережной, что-то заподозрит и сбежит? У них мощные двигатели, вряд ли мы сможем их догнать.

– Ты прав. Что ты предлагаешь?

– Не выпускать их из порта.

– Как?

– Перекрыть выход из гавани, поставив там два патрульных катера. Патрульные вооружены и, если надо, смогут задержать катер.

– Ты обеспечишь это или я?

– Лучше тебе самой договориться в администрации порта. У тебя больше полномочий.

– Хорошо. А теперь расскажи о твоем заместителе.

– Ему удалось проникнуть на борт с помощью лейтенанта Белладонны из администрации порта под видом представителя компании, поставляющей горючее.

Роберта Ролло скривила рот:

– Слабовато.

– Погоди. Под предлогом контроля качества топлива, которым они заправлялись. Вредные примеси могли негативно повлиять на работу двигателей. Мой заместитель слил у них немного топлива, чтобы его проверить. Между тем завязал отношения с Джованнини.

– Какие отношения?

– Интимные. И убедил ее, что готов на все ради денег. Джованнини предложила ему работу.

– Где?

– Сначала в Южной Африке, а потом в Сьерра-Леоне.

– Сьерра-Леоне была и остается важным пунктом контрабанды алмазов. И что сделал твой заместитель?

– Согласился.

– Он хочет уехать с ними?! – удивилась девушка.

– Нет, конечно! Сегодня после обеда, в пять, он встречается с Джованнини и капитаном Спарли, чтобы получить как можно больше информации.

Девушка немного помолчала, потом сказала:

– Может, тогда лучше подождать от него известий, а потом действовать?

– Я тоже так думаю.

– А как твой заместитель выйдет из игры?

– Я его арестую. Метод Шайкри.

– Прекрасная идея! – рассмеялась Ролло.

Он улыбнулся.

– Увидимся в четыре, – продолжила она. – Я поговорю с начальником порта и обсужу некоторые детали с финансовой полицией.

Монтальбано позавидовал ее глазам, которые увидят Лауру.


Как только Ролло ушла, он позвонил Фацио:

– Зайди.

Фацио был мрачнее тучи.

– Что с тобой?

– Вы говорили, что мы должны арестовать Мими Ауджелло, это шутка?

– Нет.

– Но почему? За что? Прошу отметить, я не испытываю особой симпатии к Ауджелло, но не думаю, что он…

– Мы делаем это в его же интересах.

Фацио беспомощно развел руками.

– А где?

– В порту. Нужно, чтобы было много шума.

– А вы сами не можете его арестовать? Вот здесь, в комиссариате? Потихоньку? Что бы он ни сделал, этот человек не заслуживает…

– Если ты помолчишь, я объясню, зачем понадобилось арестовывать Мими.


Мими Ауджелло появился на палубе «Ванессы» около шести. Его сопровождал капитан Спарли. Мими спустился по трапу, капитан остался на палубе.

Едва ступив на набережную, Ауджелло вытащил из кармана носовой платок и высморкался. После чего направился к своей машине.

Но не прошел он и трех шагов, как полицейская машина, резко затормозив, перерезала ему путь.

Мими бросился вперед и, обойдя машину, побежал к северным воротам порта.

Фацио и Галло, вооруженные пистолетами, выскочили из машины.

– Стоять! Полиция! – закричал Фацио.

Преследуемый не отреагировал, тогда Фацио выстрелил в воздух. Мими убегал.

Офицер финансовой полиции, стоявший на страже у северного входа, увидев приближающегося Ауджелло, наставил на него оружие:

– Стой, стреляю!

Ауджелло охватил страх.

Этот мог выстрелить по-настоящему, ведь он не знал, что это всего лишь инсценировка. Мими резко остановился и поднял руки.

– Синьор, куда вы так рванули? – поинтересовался запыхавшийся Фацио, надевая на него наручники.

Фацио и Галло вели Ауджелло назад к полицейской машине. Весь экипаж «Бубнового туза», привлеченный выстрелами и криком, стоял на палубе, наблюдая за происходящим. На «Ванессе» зрителей было двое – Джованнини и капитан Спарли. Но и этого вполне достаточно.

– Царица небесная! – сказал Мими, тяжело дыша, сидевшему в машине Монтальбано. – Этот из финансовой полиции чуть меня не убил!

Ролло была уже в комиссариате. Монтальбано представил ее Ауджелло и Фацио.

– Ты был сегодня на «Ванессе»? – спросил Мими у Монтальбано.

– Да. Хотел немного пощекотать им нервы, чтобы в пять, когда ты придешь…

– Ты достиг своей цели! Они были в бешенстве! Ливия… Нечаянно вырвалось… – Он покраснел, замолчал и посмотрел на Ролло, та улыбалась.

– Ничего страшного.

– Джованнини сказала капитану Спарли, что ты обо всем догадался, и нужно тебя опередить. Что произошло?

– Ничего. Я прихватил с собой бумаги с надписью «Процесс Кимберли», и они подумали, что я все знаю… Что они тебе сказали?

– Как только я пришел, взволнованная Джованнини сообщила, что планы изменились.

– Ты им больше не нужен?

– Нужен, но речь идет о другом задании.

– Каком?

– Я должен отвезти в Париж чемодан, следуя четким указаниям, которые мне дадут сегодня ночью, перед отъездом. Они собираются отчалить на рассвете. Отдав чемодан, я должен сесть на самолет и добраться до Сьерра-Леоне.

– И что ты?

– Я сказал, что согласен.

– А под каким предлогом ты сошел на землю?

– Я сказал, что должен забрать паспорт в комиссариате, он закрывается в шесть.

– Они не уточнили, это чемодан или портфель? – спросила Ролло.

– Довольно большой и тяжелый чемодан, содержимое которого я должен разделить на два небольших чемодана.

Ролло присвистнула.

– Скорее всего, они сложили вместе все алмазы, которые у них были. И решили использовать Ауджелло в качестве курьера вместо Ланнека. Но как они решились доверить ему такую ценность, целый чемодан с алмазами… без каких-либо гарантий. Это весьма странно.

– Минутку, – сказал Мими. – Джованнини сказала, что я должен ехать в Париж завтра утром. Она заедет за мной на машине, там будет еще один человек, кроме водителя.

– Значит, предполагалось, что вы поедете на машине?

– Да.

– Алмазы все еще у них на борту, – заключила Ролло. – Нужно действовать. – Она посмотрела на часы. Было без четверти семь. – А теперь рассказываю, как пойдет операция.

Восемнадцать

В восемь вечера, пока еще не стемнеет, машина портового управления подъедет к трапу и офицер под любым благовидным предлогом поднимется на борт, чтобы сосчитать членов экипажа и сообщить об этом Ролло по мобильному телефону.

Ролло из своей машины, припаркованной на набережной достаточно далеко, чтобы ее не заметили, но достаточно близко, чтобы видеть происходящее, будет руководить операцией. Информация, которую офицер должен сообщить, очень важна, потому что на «Бубновом тузе» убили как минимум двоих. Понятно, что там готовы на все. С «Ванессой» проще, контрабандистов на ней только трое: Джованнини, капитан Спарли и старик Альварес.