Монтальбано уже не слушал. Рикка! Он вспомнил. Ванесса говорила, что Рикка – это банкир, партнер ее дяди Артуро. Она – Ванесса, как яхта, а Диджулио, Зизи и Рикка – члены экипажа…
Какова девчонка! Как все закрутила! Хитра и сообразительна, ничего не скажешь!
А не кажется ли тебе, что ты ошибался? Ты думал, что эта Ванесса провела тебя как мальчишку, а на самом деле у нее была какая-то цель.
Нужно как-то отделаться от матроса.
– Послушайте, у вас, случайно, нет сестры по имени Ванесса?
– У меня? Нет, у меня брат по имени Антонио.
– Хорошо, можете идти.
– А как же заявление? – Диджулио растерялся.
– Какое?
– Хозяина таверны.
– Его не было.
– Тогда почему меня сюда привели?
– Было другое заявление.
– Еще одно?
– Да, иск некоей Ванессы Диджулио к брату Марио. Но поскольку вы утверждаете, что у вас нет сестер…
– Я не утверждаю, просто у меня их действительно нет!
– Значит, ошибка. Совпадение. Ничего, бывает. Всего доброго, дорогой мой.
Монтальбано был уверен: Ванессе сообщил об изменении курса яхты не Диджулио. Нужно обязательно поговорить с другими членами экипажа. Он позвал Фацио. Тот пришел со все еще обиженным видом.
– Садись.
Монтальбано колебался. Может, рассказать ему историю с Ванессой? Теперь, когда дело приняло неожиданный оборот, важно заполучить такого союзника, как Фацио.
– Помнишь, позавчера размыло дорогу?
– Ну да.
– Помнишь, я привел в комиссариат девчонку-бедолагу, Ванессу Диджулио?
– Ну да.
– А знаешь, никакая она не Ванесса, никакая не Диджулио и даже не бедолага. Комедиантка, разыграла передо мной настоящий спектакль.
Фацио хлопал глазами.
– Это как?
И Монтальбано все ему рассказал.
– А вы что об этом думаете? – спросил Фацио, когда Монтальбано закончил.
– Знаешь, меня насторожила одна, казалось бы, мелочь. Ванесса, так будем ее называть для удобства, как только я представился комиссаром Монтальбано, принялась чихать и чихала без остановки.
– Простите, что в этом такого? – недоумевал Фацио.
– А то. Голову даю на отсечение, она притворялась. Хотела выиграть время и решить, стоит ли сообщать мне о том, что ей известно. И на всякий случай навела меня на след яхты.
– Зачем?
– Могу лишь предположить. На долговременную, так сказать, память.
– Это как?
– Если с ней вдруг что-то случится, дала мне зацепки, кого допросить.
– Но Ванессу на яхте в глаза не видели!
– Вот именно. Я думаю, что-то пошло не так.
– А что?
– На борту яхты оказался труп. Это означало, что будет много шума. Сбегутся все: полиция, администрация порта, криминалисты, судмедэксперты… Слишком много народу. Она решила исчезнуть. Понял?
– Понял. Но мы не знаем, зачем она появилась, это факт.
– Поэтому важно выяснить, кто с ней контактирует. Кто-нибудь из портового управления? Не думаю. Диджулио – нет, я уверен. Мне нужна твоя помощь.
– Я готов.
– Уловка, на которую попался Диджулио, с другими членами экипажа не пройдет. Постарайся найти подход к тунисцу, как его там…
– Шайкри.
– Да, для друзей он Зизи. Постарайся что-нибудь раскопать, может, напоить его… Они выходят на берег?
– Конечно! Только и делают, что шляются по барам.
– В общем, подружись с ним, что ли…
На пороге появился Мими Ауджелло. Нарядный, с улыбкой от уха до уха.
– Ты откуда?
– Как? Катарелла не сказал? Отвез вчера Бебу с малышом к ее родителям. Взгляни на меня! Я сегодня наконец-то выспался!
Монтальбано задумчиво смотрел на него.
– В чем дело? – встревожился Ауджелло.
– Мими, ты явился вовремя. Я тут подумал…
– Но ты постоянно этим занят! Меня это касается?
– В некотором роде. Ты мог бы приударить за пятидесятилетней дамой, которой на вид не больше сорока?
Мими ни минуты не колебался:
– Могу попробовать.
Шесть
Довольный собой, Монтальбано решил поехать на обед к Энцо. Кажется, он нашел нить, которая тянется к разгадке поведения так называемой Ванессы. Он почти уверен, что она действовала по какому-то плану, возникшему у нее в голове в тот самый момент, когда она узнала в нем комиссара Монтальбано.
Скорее всего, за этим спектаклем стоит что-то серьезное, весьма серьезное.
Он чувствовал, что вела она себя с ним так неспроста, хоть и не мог понять истинную причину.
В отношении трупа из лодки все оставалось по-прежнему – тут он не продвинулся ни на шаг, не с чем себя поздравить.
Неопознанный труп. Куда двигаться дальше? Те, кто изуродовал лицо этому парню, достигли своей цели.
С другой стороны, если парень приезжий, бесполезно шерстить отели в Вигате, Монтелузе и окрестностях. Во-первых, долгая история, а во-вторых, проблема та же: как опознать человека без лица и без документов?
А если он все-таки местный, почему не поступало заявлений о пропаже человека?
У Энцо, какое счастье, в меню вернулась рыба, и Монтальбано, компенсируя вынужденное воздержание, решил ни в чем себе не отказывать. Ему поджарили кефали и кальмаров – такой порцией наелся бы весь комиссариат.
Понятно, что без прогулки до маяка не обойтись. И на этот раз Монтальбано решил сделать большой круг, чтобы посмотреть на «Ванессу» и «Бубнового туза», стоявших по-прежнему рядом.
Пройдя мимо яхт, он услышал за спиной смех и голоса. Не останавливаясь, обернулся.
Ливия Джованнини, владелица «Ванессы», и капитан Спарли спускались по трапу «Бубнового туза», а огромный мужик, метр девяносто, не ниже, широкоплечий, рыжеволосый, с палубы махал им рукой. Катер немаленький, и тот мужик, должно быть, спускался в каюты, согнувшись пополам. Джованнини и капитан Спарли поднялись на «Ванессу».
Дойдя до края мола, Монтальбано сел на свой любимый плоский камень и, закурив, задумался.
Зачем хозяйка «Ванессы» и капитан поднимались на борт «Бубнового туза»?
Визит вежливости к соседям? Может, у них так принято? Не исключено, что сейчас обед, и этих, с «Ванессы», пригласили. Вполне возможно.
Или они знакомы? Старая дружба? Бизнес или что-то еще?
Срочно надо сделать вот что: разузнать про «Бубнового туза».
Но тогда круг гипотез будет не сужаться, а расти, вовлекая дополнительных персонажей. А это худшее, что может случиться в ходе расследования.
Понятно, что сведения о «Бубновом тузе» можно получить только у Лауры. Кстати, надо спросить у нее кое-что еще, и как можно скорее.
Лаура! Царица небесная, как она…
И снова мысли о ней его захлестнули. Просто наказание, невозможно сосредоточиться ни на чем другом. Он вспоминал ее походку, ее смех… и стыдился своих мыслей. Несерьезно это, в его-то возрасте. Но ничего поделать с собой не мог.
По дороге он решил заскочить в Монтелузу. Припарковался перед лабораторией судебной медицины, вошел, постучал.
– Доктор Паскуано на месте?
– На месте-то на месте.
Что в переводе означало: он здесь, но беспокоить его не рекомендуется.
– Послушайте, мне нужно просто посмотреть бумаги, аутопсия изуродованного трупа, которые подписал доктор.
– Показать бумаги могу, а отдать нет.
– Я просто выпишу для себя кое-что, здесь же, при вас. Будьте так любезны!
– Хорошо, только доктору не говорите.
Спустя полчаса Монтальбано припарковался у телестудии «Свободный канал».
– Дзито на месте?
– У себя, – ответила секретарша.
С журналистом они обнялись, как старые друзья. Встречались не часто, но всякий раз очень тепло.
Монтальбано передал сведения, добытые в судебной экспертизе. Рост, вес, цвет волос, ширина плеч, длина ног, зубы… Дзито пообещал, что информация пройдет в вечернем выпуске новостей в восемь вечера и в полночь. Тем, кто может дать хоть какую-то информацию, просьба звонить в комиссариат.
Фацио ждал в комиссариате, вид у него был, как у побитой собаки.
– Что случилось?
– Комиссар, у нас проблемы!
– Тоже мне новость! У меня проблемы начались, едва я появился на свет. Проблемой больше, проблемой меньше… Выкладывай!
– Я пошел на обед и увидел, что они сидят в таверне у Джакомино: Диджулио, Рикка и Альварес. Я сел за соседний столик и стал прислушиваться к разговору. Они говорили о Зизи, я навострил уши. И знаете что?
– Мне не интересны чужие разговоры, но ты ведь все равно скажешь.
– Вчера вечером Зизи арестовали.
Монтальбано выругался.
– Кто?
– Карабинеры.
– За что?
– Они возвращались на яхту. В порту стояла машина карабинеров. Зизи был пьян, он подошел к машине, расстегнул штаны и помочился прямо на колесо.
– Он в своем уме?! Карабинеры были в машине?
– Да.
– А дальше?
– Он с кулаками набросился на карабинера, который пытался его задержать.
Монтальбано снова выругался.
– Что будем делать? – спросил Фацио.
– Ничего. Не могу же я требовать, чтобы карабинеры его освободили. Постарайся тогда подобраться к Рикке.
Накануне они договорились с Лаурой созвониться вечером, около семи, но было уже почти восемь, а никто не звонил.
Поскольку теперь у него был номер ее мобильного телефона, после некоторых раздумий он решил позвонить сам.
– Это Монтальбано.
– Я узнала твой голос.
Совершенно нейтральный ответ.
– Ты забыла, что…
– Я ничего не забыла.
Черт возьми, какой темперамент!
– Много работы?
– Нет.
– Тогда почему…
– Я решила, что не буду тебе звонить.
– А-а-а…
Повисла пауза.
Монтальбано охватил страх: ему показалось, что связь прервалась. Глупость, конечно, но он испугался, как ребенок, брошенный в открытом космосе.
– Алло! Алло! – закричал он.
– Не кричи так! Я здесь!
– Ты можешь объяснить, почему…
– Это не телефонный разговор.
– Хотя бы попробуй.
– Я сказала – нет.
– Давай встретимся, прошу тебя! У меня есть пара вопросов, это касается «Ванессы».