Возрождение Бога-Дракона — страница 27 из 40

Он проплыл несколько раз мимо меня, легко задевая меня своим вытянутым чешуйчатым телом, прежде чем я понял, что он хочет, чтобы я уцепился за костяную пластину на его шее. Стоило мне сделать это, он устремился вперед — мне оставалось только покрепче держаться, чтобы не быть смытым течением. Он двигался поразительно быстро, и вместе с тем — легко и изящно, и я, приникнув к его шее, впал в полузабытье-полудрему. Мне почти расхотелось возвращаться в мир людей, захотелось остаться тут и вечно плавать с этим существом и его родичами по подземным рекам и скрытым темнотой морям, не думая ни о чем, наслаждаясь бесконечной свободой, гармонией и внутренним покоем.

Но все же… Все же я не мог тут остаться. Не сейчас. Наверху была Бьянка… и был враг, с которым мне следовало разобраться. Но я дал себе обещание, что когда-нибудь обязательно вернусь в этот удивительный подводный мир.

Мы добрались до океана, а затем, рассекая волны не хуже торпедного катера — до берега.

— Благодарю, — произнес я, и его душа отозвалась доверием и теплотой. Он не был добряком, но почему-то был рад оказать мне помощь — как будто бы я чем-то заинтересовал и привлек его, привлек неизмеримо сильнее и больше, чем привлекали когда-либо все люди, вместе взятые, включая и похищенных им девушек.

Был поздний вечер, и пляж пустовал. Выходя на берег, я обернулся и увидел, как вытянутое тело морского дракона взлетает над волнами и затем опять уходит под воду. Я мысленно простился с ним, а затем двинулся к ближайшему поселку.

Из одежды на мне были только плавки, я проголодался и жутко замерз. Я зашел в первый попавшийся дом, показавшийся мне достаточно обеспеченным, чтобы удовлетворить мои интересы, подчинил хозяина и хозяйку, разжился одеждой, обувью и деньгами, а затем позвонил герру Рихтеру. Поскольку я звонил не со своего телефона, секретарь не переключил меня автоматически. Пришлось представляться.

Короткое молчание.

— Одну минуту, господин Гудриксон…

Щелчок. Я прождал секунд тридцать, прежде чем услышал второй щелчок и взволнованный голос наставника.

— Дил?! Ты где?! С тобой все в порядке?

— Ты уже знаешь, что произошло?

— Конечно. Линь отправлял регулярные отчеты. Мы наблюдали за этим районом со спутника. Поэтому, когда пришло сообщение о термоядерном взрыве, я… — Он запнулся и вздохнул. — Я думал, что уже не увижу тебя.

— Чего-чего? Охотник сбросил на меня термоядерную бомбу? — Я засмеялся. Это звучало как абсурд. Но еще абсурднее было то, что я до сих пор жив.

— Две. И не бомбы, а ракеты с малыми термоядерными зарядами.

— Да? — Я задумался, вспоминая свои ощущения от приближающегося вертолета. Похоже, что все-таки это правда. Во всяком случае, это прекрасно объясняло, почему «неправильным» было все окружающее пространство. Безымянный охотник в очередной раз решил поднять ставки.

— На что ты рассчитывал, отправляя меня в Китай? — Спросил я.

— Я… я хотел уберечь тебя. Надеялся, что он прекратит атаку, если ты исчезнешь на какое-то время.

— Кто «он»?

Герр Рихтер долго молчал.

— Не по телефону, Дил, — наконец выдавил он.

— Хорошо. Я приеду через пару дней.

— Ты где? Я пришлю за тобой людей.

— Не надо. Очевидно же, что все наши разговоры прослушивают. И этот тоже. Проверь свою службу безопасности. Найди крота. Или, когда я доберусь до Норрига, я найду его сам.

Короткая пауза. Моя последняя фраза, прозвучавшая несколько угрожающе, явно не понравилась учителю. Но он сам виноват. Я доверял его компетенции, а он прошляпил шпиона. Он не назвал мне имени заказчика всех этих покушений, хотя, похоже, прекрасно знал, кто это. В последний раз убийцы подошли чертовски близко к тому, чтобы прикончить меня. Если бы не это подземное озеро… И если теперь герр Рихтер продолжит свою игру в недомолвки, я перестану вести себя культурно и забуду о своем теплом отношении к учителю.

— Приезжай сразу в ШАД, — устало произнес он наконец. — Там и поговорим.

— Чтобы следующую атомную бомбу сбросили прямо на школу? — Саркастически поинтересовался я.

— Ты неправильно понимаешь происходящее. Под угрозой находимся все мы, хотя ты, безусловно, приоритетная мишень. Но я уже не думаю, что он остановится, убив тебя. Раньше думал, но сейчас… все зашло слишком далеко. В общем, — герр Рихтер сделал паузу. — Неважно, где ты находишься. Школа в любом случае под такой же угрозой.

— Просто поразительно. Кто-то объявил охоту на твоих учеников, а ты мне говоришь об этом только теперь?! Ты ведь знаешь, кто я и что я мог бы с ним сделать.

Он ответил так тихо, что я едва услышал его голос в трубке.

— Я не знаю, кто ты, Дил. Да ты и сам этого не понимаешь, не так ли?.. Приезжай в школу и там поговорим.


Найти человека, говорящего по-норрижски, оказалось сложнее, чем я ожидал. Когда же это случилось, мой первый вопрос был: «Есть ли у тебя машина или флаер?» Машина была, и далее я попросил жертву отвезти меня в Шанхайский аэропорт. Потом я попросил его купить мне билет и отпустил на все четыре стороны. Ожидая рейса, посмотрел новости в зале ожидания. О чем говорят, я не понимал, но по видеоряду и так все было ясно. Показывали взрыв южнее гор Циляньшань — распухающий где-то далеко-далеко ядерный грибок, снятый на камеры мобильных телефонов. Потом показывали какого-то важного дяденьку в погонах и сразу же его — уже без погон, под конвоем и уже далеко не столь важного. Видимо, его посчитали ответственным за инцидент. Кем он, интересно, был? Китайским министром обороны? Но кем бы он ни был, можно не сомневаться, что он лишь пешка в этой игре. Я уже уверился в том, что тот, кто преследует меня, и, по словам герра Рихтера, угрожает всей школе, способен управлять умами людей не хуже, чем я сам.

Когда началась посадка, служба контроля захотела увидеть мою визу и прочие документы — которых у меня, естественно, не было. Прикосновение к их душам сняло все вопросы. Зайдя на борт вместе с остальными пассажирами и заняв свое место, я подумал, не трахнуть ли одну из стюардесс в туалете, чтобы немного скрасить скучный полет, но настроения не было, и я продремал в своем кресле все шесть часов, пока мы добирались до Эленгарда.

Я прибыл в ШАД ранним вечером. На пороге кабинета директора меня остановила секретарь.

— Дильгерт? Вы рано.

— В каком смысле?

— Герр директор ожидал вашего прибытия не раньше завтрашнего дня. Он просил вас подождать, если вы все-таки прибудете раньше.

— А где он?

— На саммите ВЕК в Женеве.

— И как давно он там?

— Не знаю, — секретарша пожала плечами. — Его не было в школе уже неделю.

— И он позвонил вам и попросил предупредить о том, что задерживается, если я прибуду раньше него?

— Совершенно верно.

Я освободил ее от оков обычной жизни и минут тридцать мучил расспросами. Как ни странно, она не лгала. Она ни на кого не шпионила, и честно исполняла свои обязанности. Я заставил ее забыть о случившемся и позволил вернуться к привычному миру. Несколько минут я наблюдал, как она сидит на своем месте, тупо уставившись в никуда. Когда я отпускаю человека, он не сразу опутывает себя цепями, к которым привык с детства. Некоторое время он пребывает в совершенно инертном, растительном состоянии, пока привычный мир присасывается к нему, как пиявка, возвращая способность мыслить и принимать решения.

Я слегка присвистнул, и она дернула головой, выходя из транса. Непонимающе посмотрела вокруг себя.

— Что?.. Что случилось?

— Ничего. Вы, кажется, о чем-то задумались, фрау Эриксон.

Она подозрительно посмотрела на меня и я улыбнулся ей так доброжелательно, как только мог.

Я поискал Бьянку, но не нашел. Ее комната имела нежилой вид — исчезли все личные вещи, шкафы пустовали. Герр Рихтер и ее отправил на другой край света? Я заглянул к ее соседке — двенадцатилетней карлице с огромной головой и коротенькими ручками и ножками, умеющей управлять погодой во сне. Говорила Фрейя невнятно, и ходила с большим трудом.

Она сидела за компьютером и изучала какой-то текст, когда я вошел.

Напряженный взгляд и затаенный страх в глубине глаз. Ничего хорошего от меня она не ждала.

— Ты не знаешь, где Бьянка? — Спросил я, стараясь, чтобы вопрос прозвучал мягко.

— Она уехала, — сообщила карлица. — Теперь у нее своя квартира и машина. Даже личный водитель есть.

— Ничего себе. Что это она так вдруг? Она же тут хотела пожить еще год или два.

— Герр Рихтер настоял, когда ты уехал. И Виту тоже квартиру дали. Сейчас готовятся переселить еще и тех, кто младше вас на год или два.

Я задумчиво кивнул. В этом была определенная логика. Если школе грозила опасность, было осмысленно отселить хотя бы часть учеников — чтобы в случае теракта не погибли сразу все. Я сжал челюсти. Если это война — а это война — то почему мы только обороняемся? Противник наносит удар за ударом, а мы терпим и лишь стараемся минимизировать потери. Так войну не выиграть. А ведь директору стоило просто назвать мне имя и подсказать как найти того, кто все это устроил. Меня бы никто не остановил. Я бы сжег дотла город, в котором окопался ублюдок, но добрался бы до него — так или иначе. И мы жили бы дальше спокойно — также, как жили до того, как начались все эти покушения.

Я уже собрался уходить, когда Фрейя сказала:

— Она скоро сюда приедет.

— Кто? Бьянка? Почему?

— Она просила меня позвонить ей, если ты появишься в школе.

— И? Ты позвонила?

— Да.

— А она?

— Сказала, что скоро будет.

— Я ей для чего-то нужен?

— Она не сказала.

— Ладно. Спасибо за информацию.

Я закрыл дверь и вышел в коридор. С момента нашего предыдущего разговора Фрейя стала говорить намного лучше. Почти не шепелявила и не глотала звуки, как раньше. Впрочем, мы с ней и разговаривали-то всего раз, года три назад, когда ее только привезли сюда. Я увидел, как она катится в инвалидной коляске, как едва говорит и спросил, не хочет ли она умереть? Зачем жить уродом? Я мог бы убить ее быстро и безболезненно. Фрейя разревелась. Бьянка накинулась на меня, обозвала придурком и потребовала, чтобы я не лез к карлице и забыл про свою идиотскую идею помочь ей умереть. Мол, калеки такие же люди как и мы, ничем не хуже, им надо помогать, а не обижать — и так далее, и тому подобное, длиннющая гневная речь, целиком состоящая из гуманистического бреда. О карлице я действительно забыл, в очередной раз поразившись тому, что отчего-то не хочу ни убивать, ни калечить человека, смеющего что-то от меня требовать и читать нотации.