Возрождение Феникса. Том 02 — страница 30 из 44

В это время и подходят Бесоновы.

— Арсений, Алеся! Рад вас видеть! — приветствует Дмитрий. — Молодец, что пришел, Сеня! И еще больше молодец, что взял с собой настолько прекрасную барышню! Алеся, знакомься — моя сестра Астерия Артемовна. Сестра, перед тобой Алеся Борова. Арсения ты уже знаешь.

— Ваше Сиятельство, — делает книксен сияющая Леся. С такими важными людьми знакомят!

— Добрый вечер, — холодно улыбается моей спутнице Астерия и переводит взгляд на меня. — Какая удивительная встреча, Арсений! Честно говоря, я думала, что вы теперь развлекаетесь только с простолюдинами.

— Вы перепутали, Ваше Сиятельство, — возвращаю ответочку. — С простолюдинами я буду вместе учиться и выигрывать Имперскую лигу.

— Ну посмотрим, посмотрим, — ухмылка Астерии напоминает свирепый оскал африканской маски. — Может, слышали басню: Негоже Зайцу лезть в Цари, сначала стал бы Человеком.

— Может, и слышал, Ваше Сиятельство. А там ничего нет про ежика, который был настолько колючим, что прицепился к кусту и не мог ни шагу ступить?

Астерия хмурится.

— Астра, правда, держи свой ежиный характер в узде, — оборачивается к сестре Дмитрий. — У Арсения и так достаточно недовольства по поводу нашей семьи. Сеня, Алеся, я обещал вас представить друзьям. Пойдемте.

Втроем оставляем Астерию позади. Она же, дернув головой нам вслед, гордо уходит к ближайшей стайке аристократов.

Перед тем, как начать вращаться, мы берем в баре по коктейлю. Княжич не соврал — принялся со всеми подряд знакомить, представляя нас, как лучших друзей. Фамилий звучит много, в общую кучу даже затесались графы Нарышкины и дагестанский княжич Микеладзе. Их я особенно пытаюсь обаять харизмой. С какого-то момента Алеся уже перестает запоминать представленных людей и лишь виновато улыбается.

— Почти уже всё, Алеся, — подбадривает княжич, заметив ее растерянность. — Осталось всего пара человек. А ты Сень, как? Нормально?

— Да, — пригубливаю через соломинку безалкогольный коктейль, глянув на уставшую барышню. — Но лучше давай устроим передышку. Нам еще есть, что с тобой обсудить, Митя.

Мы падаем на диванчики у ближайшего свободного стола. Пьем коктейли, болтаем. Дмитрий снова извиняется передо мной. Мимо фланируют аристократы, заводят короткие беседы, затем уступают очереди следующим. Девушки благосклонно на меня смотрят, но я отсел за Алесю, и подступиться ко мне никому не удается. Астерия держится неподалеку, зыркает на нас, как волчица на кроликов. И вот тут возникает неожиданный поворот. В клуб заявляется Его Высочество принц вшивых Британских островов Ричард Тюдор-Бесонов. Ловко вырывается из окружения подскочивших к нему аристократов, и через пять секунд торжественного и даже венценосного перемещения между столиками оказывается возле нашего. Тяжеловесно шел, медленно. И это не значит, что он чем-то непоправимо болен. Если принц и болен, то неисправимо.

— Ух ты, брат, хорошую вечеринку устроил! — кладет он руку на противоположный от нас с Алесей диван. — Смотрю, и Астерия решила погулять перед трудовым сезоном. Вы позволите?

Алеся, словно испугавшись, хватается под столом за мою руку.

— По-моему, мы с Астрой тебя не приглашали, брат, — холодно отвечает Дмитрий. — Почему ты не дома?

— Я же не под домашним арестом, — пожимает плечами принц. — Хоть княгини и закрыли меня в Москве. Да и нет у них такой власти — запереть иностранного вельможу в четырех стенах. Ну так как?

— Гуляй в другом конце зала, — Дмитрий решительно отказывает. — К нам даже не подходи.

— Возможно, вы, сэр Арсений и леди Алеся, уговорите братца? — не сдается Ричард. Уже и имя Алеси прознал. — Я бы хотел сесть именно к вам.

— Чтобы извиниться, Ваше Высочество? — я предполагаю в принце хоть крохи хороших манер.

— Скорее, чтобы объясниться. Большей частью перед вами, леди Алеся. Так что вам и решать, миледи.

Вообще, принц мне сейчас очень кстати — не нужно передавать послание через Дмитрия. Лично вручу, в руки.

Предполагал я такой исход? Вполне. Почему же все равно пошел? А иначе никак. Высший свет без Бесоновых никогда не собирается. Они — опорная сила Империи, а значит нам с Лесей придется часто пересекаться с ними в салонах и на балах, либо придется забыть об общении со светом. Выход только один. Мы должны приспособиться к их шкатулкам с сюрпризами.

Мы с княжичем дружно смотрим на барышню, а она крепче сжимает мою руку и, подумав пару секунд, произносит:

— Только без вызовов на дуэли, прошу, Ваше Высочество!

— Да, конечно, — принц сверху с неудовольствием созерцает наши сжатые руки. Усевшись рядом с княжичем, напротив нас с Алесей, он начинает. — Я бы хотел начать с причины, почему нынче приехал в Москву. Дело в том, что я являюсь отпрыском королевы Элизабет и князя Перуна, но, еще до моего рождения, было решено, что буду оставаться в роде Тюдоров до своего совершеннолетия, а затем создам свой собственный род. Полгода назад мне исполнилось восемнадцать лет, недавно я стал основателем нового рода Тюдоры-Бесоновы. Рода, носящего фамилии двух самых великих людей. Так что, основатель род есть. Теперь я в поисках его основательниц, леди Алеся, — он делает многозначительную паузу. На щеках барышни проступают розовые пятна. Ладошка Алеси сжимается крепче. — Моя цель — найти себе жен в России и Британии. Международный брак поможет мне добиться признания в обоих государствах, и быть желанным партнером и контрагентом везде. Как вам задумка, леди Алеся?

— Очень мудрая, — кивает барышня. — Но я не понимаю, зачем вы это нам рассказываете?

— Действительно, — я хоть и сразу догадался, куда бриташка клонит, но мне это совсем не нравится. — Вы объяснили вовсе не свой проступок, когда ввели княгиню Ольгу в заблуждение и тем самым спровоцировали напасть на меня.

— Нет, я объясняю свое присутствие здесь, сэр Арсений, — продолжает Ричард и улыбается. — Я вижу в леди Алесе достойную претендентку на роль моей супруги. Как вы на это смотрите, леди?

Наплевав на правила приличия, Алеся обеими руками под столом сжимает мою руку. На ее лице изумление и ужас. Я успокаивающе прижимаюсь плечом к ее плечу. Обволакиваю барышню мягкой аурой, качаю на релаксирующих волнах. Глядя на нас, принц испытывает досаду. Он-то ожидал писки восторга.

— Нельзя же так резко, Ваше Высочество, — кидаю ему в упрек.

Дмитрий только головой качает.

— Удивил, братец.

— Как вы смотрите на это, леди Алеся? — не слушает Ричард, пожирая барышню глазами. — Я направлю вашему отцу предложение о разговоре на тему женитьбы только с вашего согласия. Беседа будет долгой, мои советники тоже скажут веское слово, но если вы не хотите быть частью великого рода, то всё это бессмысленно.

Алеся молчит. Она в шоке, ее пальцы переплелись с моими. С одной стороны, к этому стремится любая аристократка — выйти замуж за великого мужчину. С другой же, к страшному принцу ее не сильно-то и влечет. Ну и с третьей, я тут сижу под боком, мечта ее романтичных грез и явно мешаю трезво мыслить.

— Тише-тише, — глажу пальчики Алеси. — Никто тебя не торопит. — И уже громче — Ричарду. — Не давите, Ваше Высочество. Проявите благоразумие и дайте сударыне время на ответ.

— Конечно, — как-то тушуется он, расстроенный реакцией девушки. — Думайте, леди Алеся, сколько нужно. В переделах разумного. Я приложу все усилия, чтобы доказать вам, что я достоин ваших симпатий куда больше, чем… — Взгляд в мою сторону. — Кто-либо другой.

— Спасибо, — Алеся опускает красное лицо к моему плечу. — Ваше Высочество.

Наступает молчание. Сказать принцу больше нечего, зато мне есть что. Достаю из внутреннего кармана пиджака конверт.

— Теперь, если не против, перейдем к вопросу нашей с вами чести, — протягиваю документ принцу.

— Что это? — рассматривает он имя адресата на конверте. Свое имя.

— Претензия моего, вполне обычного, рода к вашему великому, — объясняю, вдавливая взглядом принца в спинку дивана. — А еще требование моральной и денежной сатисфакции. Иначе суд и война.

Алеся вздрагивает, как от электрошока, Дмитрий хмурится, Ричард же усмехается:

— Война? Что за глупость? Что ваш мелкий род… Беркутовы, кажется, может сделать моему? Вы все поляжете в первый же день этой вашей войны.

— О, воевать вам придется не только с моим родом. А в первую очередь, с Бесоновыми.

— Что?! — вскрикивает Дмитрий. — Арсений, хм, прости, конечно, но что такое ты несешь? Какая война?

— А разве повод не очевиден? — перевожу недоуменный взгляд на княжича. — На горящей арене Его Величество Ричард ввел в заблуждение княгиню Ольгу, в результате чего она несправедливо напала на меня. Доказательства у меня есть. Княгиня лично извинялась передо мной и указала на вину принца. Значит, как аристократка, она подтвердит свои слова и публично на суде. Но род Тюдоры-Бесоновы формально не входит в Дом Бесоновых. Соответственно, на оскорбление вы должны ответить жестко, как стороннему Дому. И, если я объявлю войну Тюдорам-Бесоновым, то вы, как пострадавшая вместе со мной сторона, по законам чести, обязаны поддержать меня. Ведь Его Высочество, в первую очередь, нанес позор именно вам, а не мне. Вы запятнали себя, подняв руку на своего гостя, именно из-за принца Ричарда.

Княжич в отчаянии чешет лоб, бросив взгляд на письмо:

— Как ты всё вывернул наизнанку, Арсений? Вообще всё!

— А что не так? — удивляюсь. — Чем еще вы можете смыть позор, если не извинениями обидчика вашего гостя?

— Бредятина! — рычит Ричард, вмиг потерявший благородную хладнокровность. — Бесоновы мои родичи!

— А я разве оспариваю этот завидный факт? — пожимаю плечами. — Но вы также вассал английской королевы, иностранец. Любые ваши действия на территории России имеют характер межгосударственных отношении. Поэтому завтра после полудня я отправлю иск в Верховный военно-имперский суд. Обвинение — провокация розни между Домами Российской Империи.

— Думаешь, тебя выслушают в Верховном суде? — качает головой Дмитрий. — Без протектората главы твоего Дома?