Красивые подведенные глаза юной графини бросают на меня рассерженный взгляд. Мне становится смешно. Очень забавные претензии. Кавалер танцует со своими дамами! Это что еще за безобразие!
Не один я вижу ситуацию забавной. Виктор смеется.
— Ир, тебя послушать, так Сеня у нас прямо жуткий сноб, — блондин хлопает меня по плечу. — Пренебрегает баронессами и графинями, негодяй! Вряд ли это так, но сейчас я, правда, должен спасти его от твоего посягательства. Уж прости.
— Да я привыкла, уводи, — отмахивается Ира Шереметьева. От резкого жеста белоснежные холмы колыхаются, чуть не выглянув из-за тонких золотых полосок. Катастрофа была близка как никогда! — А с вами, Арсений, — угрожающе, даже яростно произносит графиня, — мы еще пересечемся. Ждите и бойтесь!
— Предполагаю, что этой ночью я не усну из-за мыслей о представляемой вами опасности, Ирина Геннадьевна, — серьезно говорю.
Щеки Шереметьевой покрываются багровыми пятнами.
— Именно!
На этой страшной угрозе мы и расходимся. Танцпол остается позади, а впереди вырастают два громадных безопасника в костюмах. Нас они не задерживают, просто прощупывают взглядами наши фигуры на наличие подозрительных предметов. Всё-таки не абы кого охраняют, а саму…
Увидев сереброволосую девушку, я решил было, что нас обогнала Лиза. Либо княгиня София заявилась на молодежную тусовку. С нее станется. Мужа нет дома, чего бы не тусануть с молодняком? Внешне княгиню ведь не отличишь от семнадцатилетней лицеистки.
Но нет — эта барышня явно моложе Лизы. Совсем еще девочка, детские черты пока не отступили с нежного личика. Пухленький круглый ротик, большенькие щечки и огромные голубые глаза-океаны. Зато фигурка уже взрослая. Контраст детского лица и половозрелого тела способен убить любого юнца. А высокий разрез платья на бедре просто взрывает воображение.
— Арсений! — торжественно представляет мне юное совершенство Долгоногий. — Ее Императорское Высочество великая княжна Берегиня Владимировна! Ваше Высочество, а этот юноша Арсений Всеволодович Беркутов.
Я киваю:
— Огромная честь быть вам представленным, Ваше Императорское Высочество.
Царевна чуть сгибает ножки в намеке на легкий реверанс, а затем мило улыбается:
— А я уже вас знаю, Арсений, — важно сообщает Берегиня, и при ее детском ротике и пухлых щечках это выглядит презабавно. — Заочно, правда. И я вам очень благодарна. Уверена, вы знаете, за что конкретно, — с намеком еще шире улыбается по-доброму. — И в общении со мной забудьте титулы, просто Берегиня, — она немного мнется словно в раздумьях. — И можно на «ты».
— Хорошо, Берегиня. — Вдруг за спиной я слышу перестук каблучков. Приближаются две пары знакомых ножек. — Кажется, твои родственницы по тебе соскучились.
— И очень вовремя, — процеживает царевна, смотря мне за спину.
— Гиня, — громкий голос Астерии перекрывает басы из колонок. — Тебя наконец-то стали отпускать гулять по ночам? Отец уже считает достаточно взрослой?
С другой стороны меня подхватывают под руку. Что очень удивительно, это наша скромная Лизочка решилась на такой смелый шаг. Почти невесомо и едва касаясь княжна придерживает мой локоть. Рядом с девушкой комфортно. Близость, тепло и приятный женский запах способны сбить с толку.
Астерия возникает у свободного левого плеча. Хочется повернуться к ней спиной, но прочь бестактность. Так и быть, потерпим и поулыбаемся.
— Уже год как, Астра, — важно произносит царевна, бросив недоумевающий взгляд на нас с Лизой.
— Берегиня, милая, — не говорит, а поет Лиза. — Какая ты выросла красавица, всем на зависть! В этом платьице ты словно принцесса из сказок! Очень соблазнительный фасон!
— Спасибо, сестренка, — видно, что Берегине похвала княжны очень приятна. — Значит, сегодня Арсений в составе твоей свиты?
Лиза мнется и бросает робкий взгляд на меня.
— Какое там! — фырчит Астерия. — Всё ровно наоборот.
Царевна округляет глаза.
— Астерия Артемовна права, — спокойно поясняю. — Сегодня вся свита Лизы представлена в составе одного меня.
За эту вставку я удостаиваюсь благодарного взгляда от княжны.
— А, вот оно как, — одобрительно кивает Берегиня. — Но сестренка никогда не придерживалась таких модных нововведений, как свиты, и постоянно ходила на любое мероприятие с одним кавалером.
— А в этот раз ей досталась четвертинка от кавалера, — продолжает ерничать Царица поля.
Ее Величество опять в полном недоумении. Со вздохом Лиза сообщает:
— Берегиня, я делю Арсения со своими подругами. Можно сказать, я состою в его свите.
— Оу-у-у, — теряется царевна.
— Опять же, это неверно, — мне опять приходится вступиться за достоинство своей спутницы. — Потому что я лично заезжал за Лизой и остальными дамами. А со свитами так не положено поступать.
— Ох, Свароже! — вмешивается Виктор, вскинув руки к потолку в патетическом жесте. — Это действительно катастрофа! Но нет ничего неисправимого! Сейчас граф Долгоногий спасет положение и разрешит дилемму! Предлагаю назвать формат общения Сени и Лизы с остальными барышнями — прайд! — под фырк Астерии граф вдается в аргументацию. — Лев и его львицы! Это объясняет и многочисленность красавиц в данной группе и то, что Арсений так мило заботится о каждой своей «кошечке». Как Вам, Ваше Высочество? Одобряете?
— Эм…мне нравятся львы, — важно произносит юная царевна.
— Отлично! — Виктор хлопает в ладони. — На правах организатора сегодня же изменю культурный регламент Молодого Света. Отныне к «свите» добавляется термин «прайд», как более галантный и обходительный вариант. Арсений, поздравляю! Ты войдешь в историю, как первый глава прайда! Поблагодари Берегиню! Это ее царская воля сделала тебя «львом «Зарницы»»!
— Спасибо, Берегиня, — улыбаюсь я почти что через силу. На самом деле настроения мне эта новость ни капли не прибавляет.
— Не за что, Сеня, — смущается царевна и поворачивается к Виктору. — Витя, ты можешь внепланово объявить белый танец? — и тут же поворот белоснежной головки в мою сторону. — Арсений, будь любезен — потанцуй со мной.
Она протягивает руку, и я осторожно беру тонкие пальчики. С явной неохотой Лиза отпускает мой локоть, Астерия также без желания отстраняется.
— Сию минуту, Гиня, — Витя, подмигнув мне, удаляется к диджею.
Тут же в микрофон объявляют белый танец, и мы с Берегиней уходим к танцполу. По пути вижу вытянутые лица своих спутниц, затем мелькают угрюмые рожи Амирана и Ричарда. Гримасы ненависти у грузина и британца очень схожие. Магнетизм-то шалит.
По сравнению с летом я стал значительно сильнее. Астральное тело развилось, окрепло, а значит, и его ореол, именуемый магнетизмом, вызывает намного более выраженные эмоции у людей. А значит, у Арсения Беркутова станет больше врагов и друзей.
Мы с царевной танцуем. Моя энергия выплескивается — капля за каплей — и вкрапливается в восприятие окружающих людей. Нами очаровываются, нам завидуют. Румяная Берегиня дышит глубоко и прерывисто, глаза горят, словно голубые звезды. И этот ее стеснительный восхищенный взгляд подсказывает мне, что ты, Фалгор, опять круто попал. Ох, и не Маска же ты.
***
Изначально Берегиня это не планировала. Эту бурую восторга в груди. Это чувство комфорта, словно она всю жизнь танцевала с Арсением Беркутовым, с незнакомцем, по сути.
Их танец чудесен! Легок и приятен. Ноги сами порхают, будто Сеня не ведет царевну в вальсе, а поднял и кружит, как родную дочь. Странное чувство — наслаждаться вниманием человека, который смотрит на тебя по-отечески добро и нежно.
Берегиня хотела просто одарить юношу своей благосклонностью. Прилюдно познакомиться с ним и потанцевать пару танцев на публику. Для нетитулованного дворянина это было бы верхом блаженства. А в итоге что?
В итоге мужская рука на ее талии настолько теплая, а голос юноши настолько приятный, что царевна едва не тает.
— Почему ты пригласила именно меня? — спрашивает Беркутов, прижимая девушку к себе в очередном круговороте.
— Так я благодарю тебя за спасение батюшки и брата, — выдыхает царевна. — По секрету скажу, тебя, Сеня, еще наградят очень достойно, но мне хотелось лично сказать «спасибо», — в нерешительности она мнется, но всё же признается. — А также завести с тобой крепкую дружбу.
Этого говорить она тоже не планировала. Но все планы полетели к черту, когда Берегиня взглянула на Арсения и утонула в его янтарных глазах.
— Дружить с тобой это большая честь, — без сильной радости как-то говорит Арсений.
Вдруг Беркутов закружил ее очень сильно, и Берегиня, не выдержав, засмеялась звонко, как ребенок. Искренний смех удовольствия. Арсений улыбается опять по-отечески, и царевна с дрожью в сердце понимает — ее балуют, как дитя. От этого становится грустно и больно. В ней не видят прекрасную и желанную женщину! Только румянощекую девочку-забавницу. В отличие от той же Лизочки…
— А с Лизой ты как подружился? — спрашивает Берегиня, готовясь перенимать чужой опыт.
— Я избил ее брата, — усмехается Беркутов. — А потом ее мать избила меня.
— Что?!
— История забавная, но долгая. Потом как-нибудь расскажу, Гиня.
— Хорошо, Сеня, — а про себя царевна решает в ближайшее время обязательно съездить в гости к Бесоновым. — Знаешь, я восхищена тем, как у тебя получается так непринужденно общаться с титулованными особами!
— Гиня, так я же тоже титулованный, — делает он удивленные глаза.
— Что? Когда это случилось? — Берегиня приоткрывет ротик. Неужели она что-то упустила? — Какой титул тебе даровали?
— Случилось сейчас, — он прищуривается. — А титул — глава прайда. Уже забыла?
— А-ха-ха-ха! Точно!
После танца Беркутов возвращается к своему прайду, а Берегиня идет рядышком. Она не хотела напрашиваться, но как-то получилось само собой. Новоявленные «львицы» разместились за большим столом, там же присоседилась и Астерия, и Витя Долгоногий с подругой-блондинкой, и Боря Кайман. Места всем хватило.