Возрождение Феникса. Том 05 — страница 11 из 42

Красивые подведенные глаза юной графини бросают на меня рассерженный взгляд. Мне становится смешно. Очень забавные претензии. Кавалер танцует со своими дамами! Это что еще за безобразие!

Не один я вижу ситуацию забавной. Виктор смеется.

— Ир, тебя послушать, так Сеня у нас прямо жуткий сноб, — блондин хлопает меня по плечу. — Пренебрегает баронессами и графинями, негодяй! Вряд ли это так, но сейчас я, правда, должен спасти его от твоего посягательства. Уж прости.

— Да я привыкла, уводи, — отмахивается Ира Шереметьева. От резкого жеста белоснежные холмы колыхаются, чуть не выглянув из-за тонких золотых полосок. Катастрофа была близка как никогда! — А с вами, Арсений, — угрожающе, даже яростно произносит графиня, — мы еще пересечемся. Ждите и бойтесь!

— Предполагаю, что этой ночью я не усну из-за мыслей о представляемой вами опасности, Ирина Геннадьевна, — серьезно говорю.

Щеки Шереметьевой покрываются багровыми пятнами.

— Именно!

На этой страшной угрозе мы и расходимся. Танцпол остается позади, а впереди вырастают два громадных безопасника в костюмах. Нас они не задерживают, просто прощупывают взглядами наши фигуры на наличие подозрительных предметов. Всё-таки не абы кого охраняют, а саму…

Увидев сереброволосую девушку, я решил было, что нас обогнала Лиза. Либо княгиня София заявилась на молодежную тусовку. С нее станется. Мужа нет дома, чего бы не тусануть с молодняком? Внешне княгиню ведь не отличишь от семнадцатилетней лицеистки.

Но нет — эта барышня явно моложе Лизы. Совсем еще девочка, детские черты пока не отступили с нежного личика. Пухленький круглый ротик, большенькие щечки и огромные голубые глаза-океаны. Зато фигурка уже взрослая. Контраст детского лица и половозрелого тела способен убить любого юнца. А высокий разрез платья на бедре просто взрывает воображение.

— Арсений! — торжественно представляет мне юное совершенство Долгоногий. — Ее Императорское Высочество великая княжна Берегиня Владимировна! Ваше Высочество, а этот юноша Арсений Всеволодович Беркутов.

Я киваю:

— Огромная честь быть вам представленным, Ваше Императорское Высочество.

Царевна чуть сгибает ножки в намеке на легкий реверанс, а затем мило улыбается:

— А я уже вас знаю, Арсений, — важно сообщает Берегиня, и при ее детском ротике и пухлых щечках это выглядит презабавно. — Заочно, правда. И я вам очень благодарна. Уверена, вы знаете, за что конкретно, — с намеком еще шире улыбается по-доброму. — И в общении со мной забудьте титулы, просто Берегиня, — она немного мнется словно в раздумьях. — И можно на «ты».

— Хорошо, Берегиня. — Вдруг за спиной я слышу перестук каблучков. Приближаются две пары знакомых ножек. — Кажется, твои родственницы по тебе соскучились.

— И очень вовремя, — процеживает царевна, смотря мне за спину.

— Гиня, — громкий голос Астерии перекрывает басы из колонок. — Тебя наконец-то стали отпускать гулять по ночам? Отец уже считает достаточно взрослой?

С другой стороны меня подхватывают под руку. Что очень удивительно, это наша скромная Лизочка решилась на такой смелый шаг. Почти невесомо и едва касаясь княжна придерживает мой локоть. Рядом с девушкой комфортно. Близость, тепло и приятный женский запах способны сбить с толку.

Астерия возникает у свободного левого плеча. Хочется повернуться к ней спиной, но прочь бестактность. Так и быть, потерпим и поулыбаемся.

— Уже год как, Астра, — важно произносит царевна, бросив недоумевающий взгляд на нас с Лизой.

— Берегиня, милая, — не говорит, а поет Лиза. — Какая ты выросла красавица, всем на зависть! В этом платьице ты словно принцесса из сказок! Очень соблазнительный фасон!

— Спасибо, сестренка, — видно, что Берегине похвала княжны очень приятна. — Значит, сегодня Арсений в составе твоей свиты?

Лиза мнется и бросает робкий взгляд на меня.

— Какое там! — фырчит Астерия. — Всё ровно наоборот.

Царевна округляет глаза.

— Астерия Артемовна права, — спокойно поясняю. — Сегодня вся свита Лизы представлена в составе одного меня.

За эту вставку я удостаиваюсь благодарного взгляда от княжны.

— А, вот оно как, — одобрительно кивает Берегиня. — Но сестренка никогда не придерживалась таких модных нововведений, как свиты, и постоянно ходила на любое мероприятие с одним кавалером.

— А в этот раз ей досталась четвертинка от кавалера, — продолжает ерничать Царица поля.

Ее Величество опять в полном недоумении. Со вздохом Лиза сообщает:

— Берегиня, я делю Арсения со своими подругами. Можно сказать, я состою в его свите.

— Оу-у-у, — теряется царевна.

— Опять же, это неверно, — мне опять приходится вступиться за достоинство своей спутницы. — Потому что я лично заезжал за Лизой и остальными дамами. А со свитами так не положено поступать.

— Ох, Свароже! — вмешивается Виктор, вскинув руки к потолку в патетическом жесте. — Это действительно катастрофа! Но нет ничего неисправимого! Сейчас граф Долгоногий спасет положение и разрешит дилемму! Предлагаю назвать формат общения Сени и Лизы с остальными барышнями — прайд! — под фырк Астерии граф вдается в аргументацию. — Лев и его львицы! Это объясняет и многочисленность красавиц в данной группе и то, что Арсений так мило заботится о каждой своей «кошечке». Как Вам, Ваше Высочество? Одобряете?

— Эм…мне нравятся львы, — важно произносит юная царевна.

— Отлично! — Виктор хлопает в ладони. — На правах организатора сегодня же изменю культурный регламент Молодого Света. Отныне к «свите» добавляется термин «прайд», как более галантный и обходительный вариант. Арсений, поздравляю! Ты войдешь в историю, как первый глава прайда! Поблагодари Берегиню! Это ее царская воля сделала тебя «львом «Зарницы»»!

— Спасибо, Берегиня, — улыбаюсь я почти что через силу. На самом деле настроения мне эта новость ни капли не прибавляет.

— Не за что, Сеня, — смущается царевна и поворачивается к Виктору. — Витя, ты можешь внепланово объявить белый танец? — и тут же поворот белоснежной головки в мою сторону. — Арсений, будь любезен — потанцуй со мной.

Она протягивает руку, и я осторожно беру тонкие пальчики. С явной неохотой Лиза отпускает мой локоть, Астерия также без желания отстраняется.

— Сию минуту, Гиня, — Витя, подмигнув мне, удаляется к диджею.

Тут же в микрофон объявляют белый танец, и мы с Берегиней уходим к танцполу. По пути вижу вытянутые лица своих спутниц, затем мелькают угрюмые рожи Амирана и Ричарда. Гримасы ненависти у грузина и британца очень схожие. Магнетизм-то шалит.

По сравнению с летом я стал значительно сильнее. Астральное тело развилось, окрепло, а значит, и его ореол, именуемый магнетизмом, вызывает намного более выраженные эмоции у людей. А значит, у Арсения Беркутова станет больше врагов и друзей.

Мы с царевной танцуем. Моя энергия выплескивается — капля за каплей — и вкрапливается в восприятие окружающих людей. Нами очаровываются, нам завидуют. Румяная Берегиня дышит глубоко и прерывисто, глаза горят, словно голубые звезды. И этот ее стеснительный восхищенный взгляд подсказывает мне, что ты, Фалгор, опять круто попал. Ох, и не Маска же ты.

***

Изначально Берегиня это не планировала. Эту бурую восторга в груди. Это чувство комфорта, словно она всю жизнь танцевала с Арсением Беркутовым, с незнакомцем, по сути.

Их танец чудесен! Легок и приятен. Ноги сами порхают, будто Сеня не ведет царевну в вальсе, а поднял и кружит, как родную дочь. Странное чувство — наслаждаться вниманием человека, который смотрит на тебя по-отечески добро и нежно.

Берегиня хотела просто одарить юношу своей благосклонностью. Прилюдно познакомиться с ним и потанцевать пару танцев на публику. Для нетитулованного дворянина это было бы верхом блаженства. А в итоге что?

В итоге мужская рука на ее талии настолько теплая, а голос юноши настолько приятный, что царевна едва не тает.

— Почему ты пригласила именно меня? — спрашивает Беркутов, прижимая девушку к себе в очередном круговороте.

— Так я благодарю тебя за спасение батюшки и брата, — выдыхает царевна. — По секрету скажу, тебя, Сеня, еще наградят очень достойно, но мне хотелось лично сказать «спасибо», — в нерешительности она мнется, но всё же признается. — А также завести с тобой крепкую дружбу.

Этого говорить она тоже не планировала. Но все планы полетели к черту, когда Берегиня взглянула на Арсения и утонула в его янтарных глазах.

— Дружить с тобой это большая честь, — без сильной радости как-то говорит Арсений.

Вдруг Беркутов закружил ее очень сильно, и Берегиня, не выдержав, засмеялась звонко, как ребенок. Искренний смех удовольствия. Арсений улыбается опять по-отечески, и царевна с дрожью в сердце понимает — ее балуют, как дитя. От этого становится грустно и больно. В ней не видят прекрасную и желанную женщину! Только румянощекую девочку-забавницу. В отличие от той же Лизочки…

— А с Лизой ты как подружился? — спрашивает Берегиня, готовясь перенимать чужой опыт.

— Я избил ее брата, — усмехается Беркутов. — А потом ее мать избила меня.

— Что?!

— История забавная, но долгая. Потом как-нибудь расскажу, Гиня.

— Хорошо, Сеня, — а про себя царевна решает в ближайшее время обязательно съездить в гости к Бесоновым. — Знаешь, я восхищена тем, как у тебя получается так непринужденно общаться с титулованными особами!

— Гиня, так я же тоже титулованный, — делает он удивленные глаза.

— Что? Когда это случилось? — Берегиня приоткрывет ротик. Неужели она что-то упустила? — Какой титул тебе даровали?

— Случилось сейчас, — он прищуривается. — А титул — глава прайда. Уже забыла?

— А-ха-ха-ха! Точно!

После танца Беркутов возвращается к своему прайду, а Берегиня идет рядышком. Она не хотела напрашиваться, но как-то получилось само собой. Новоявленные «львицы» разместились за большим столом, там же присоседилась и Астерия, и Витя Долгоногий с подругой-блондинкой, и Боря Кайман. Места всем хватило.