Возрождение Феникса. Том 06 — страница 24 из 43

Гаденыш Бемижар! Отравил меня своим дерьмовым ножиком, и я теперь едва не разрываюсь от греховных побуждений. Гребаный япошка! Попадись мне!

В танцевальной галерее меня берет в оборот Чревоугодие, и я накидываюсь на закуски. Опустошаю одну за другой устрицы, выпиваю и отбрасываю ракушки, и ничего не могу с собой поделать. Гребаный Хаос! Ммм, какая вкусная канапешка!

— Вас дома совсем не кормят, Арсений? — возникает Ксения у плеча. Свирепая ухмылка расцветает на ее красных губах, когда она бросает взгляд на горстку пустых ракушек. — А участвовать в соревновании вы не надумали?

Бросаю взгляд на танцующих. Одна пара особенно выделяется умелыми движениями. Люди смотрят на них, восторгаются, и голос Зависти в моей голове становится невыносимым.

— Арсений?

— Надумал, — смело беру княжну за руку. — Позвольте вызвать вас на танец? Выстоите?

Ксения удивленно распахивает глаза.

— Я не танцую…обычно, — зачем-то добавляет она, порозовев.

— Рядом со мной люди часто становятся необычными, — я веду девушку на танцпол.

— Погодите… — Ксения пытается остановить меня, но я дожимаю ее волной магнетизма, и она тушуется под моим взглядом.

Я кружу княжну, создаю идеальное единство нашего танца с музыкой. Теперь все смотрят на нас, и мне это по душе. Зависть внутри меня довольна. Ксения едва успевает за мной, я всё время приобнимаю княжну и кружу еще сильнее. Ее грация демоника скоро помогает мне, и мы превосходим всех вокруг в плавности и изящности.

— Почему вы пригласили меня? — Ксения выдыхает между стремительными па. — Вы пришли с девушкой!

— Она бы не совладала с моей скоростью, и мы бы не стали лучшими, — отвечаю как есть.

Ей точно понравились мои слова.

— А вы привыкли быть лучшим во всем? — довольно прищуривает она глаза.

— Сейчас мне это необходимо, — наклоняю её назад, придерживая нежно за поясницу, и ощущаю обжигающее прерывистое дыхание девушки.

Мелодия заканчивается, и я, поблагодарив за танец, ретируюсь под восхищенными взглядами толпы. Недовольство собой взывает рев еще одного Монстра. На этот раз Гнев. Я злюсь на Жаворонка, злюсь на себя, злюсь на этот чертов бал.

— Арсений, — Даичи снова пристает. — Еще раз предлагаю вам поучаствовать в турнире.

— Давайте, — поджимаю я губы, пытаясь совладать с яростной бурей внутри.

— Серьезно? — радуется юный Бесонов.

— Быстрррреее, — рычит во мне Гнев.

— Оу, какой нетерпеливый! — Даичи хлопает в ладони. — Сейчас устрою.

Бой парней перед нами заканчивается быстро. Их отводят в сторону к Целителям, а мы с Даичи встаем в центре арене. Мне дают железную палку, она вспыхивает равномерным огнем — вся кроме рукоятки. У княжича то же самое оружие. Ну сейчас повеселимся.

«Мечи» вспарывают воздух.

Мильфин с грохотом сталкивается и отлетает, во все стороны брызгают искры. Даичи напирает, его мощь демоника раскрывается во всей красе. Сильный, быстрый, умелый. Княжич оттесняет меня к барьеру. «Мечи» скрещиваются. Метал лязгает и скрежещет, словно зубы.

Что-то наполняет меня, бросает вперед, развязывает руки. Я взываю голосом самого Гнева, и «меч» разрывает воздух.

Молниеносные удары. Один. Второй. Третий. Даичи отбивает, но его черные волосы слипаются от пота, на лице мелькает удивление. Мы снова схватываемся, «мечи» танцуют. Мои глаза наливаются кровью, Гнев ослепляет, не дает сосредоточиться и применить многовековой опыт. Арена тонет в багровом тумане.

Кончик огненного клинка задевает мне бедро. Не чувствую боль, только ярость.

— Убей его! — ревет Гнев в черепной коробке. — Убей Бесонова!

Сопротивляться нет сил.

И ко мне приходит понимание. Главная битва сейчас происходит не на арене, а внутри меня. Я сражаюсь не с Даичи. Я бьюсь самим собой.

Но Фениксы никогда не сдаются. Они сжигают скверну, даже если ради этого придется сгореть самому.

Вокруг меня вспыхивает Огненный щит. Жарко, становится очень жарко…

Глава 16 — Монстр Гнева

София и Аяно сидят вдвоем в кабинете главной княгини. Снаружи бурлит праздник, кавалеры кружат дам в шумном вальсе, заядлые картежники закладывают имения и заводы, чтобы отыграться, а любители фехтовальных поединков в азарте ставят на Даичи, лучшего мечника по мнению многих. Но имениннице не до веселья, как и ее «сестре».

— Ну и как это понимать? — София стучит наманикюренными пальчиками по столу. — Враги они или друзья?

— Мое мнение меняется в зависимости от того, на кого смотреть, — замечает Аяно. — Сеня зол, а японец едва не светится от счастья. Хотя он хитер, а значит, вполне может притворяться.

— Да, присмотрись, как Нобунага внимательно изучает Беркутова. Особенно его сжатые кулаки, — делится наблюдениями София. — Может и друзья, но страхом попахивает.

Телевизор на стене показывает записи со скрытых камер. Изображен почти пустой коридор усадьбы, если не считать двух присутствующих — Беркутова и Нобунаги. Как раз на них княгини и заострили внимание. Видно, что Хенеси улыбается, а Арсений, наоборот, сдерживает бушующий гнев. Между тем, японец явно взволнован и насторожен. Он точно опасается Беркутова, хоть и прячет сверхбдительность под показной радостью.

Происходит странное. Беркутов называет Нобунагу каким-то Бемижаром, а тот его вообще «братом».

К несчастью, оба не продолжают разговор на том же месте, а, свернув по коридору, уходят в дальнюю гостиную. София подавляет разочарованный вздох.

— Рядом как раз заготовлена комната с отличной прослушкой, — поясняет главная княгиня «сестре». — Они были бы как на ладони. Но нет же, осторожный Нобунага потащил Беркутова дальше.

Двое юношей заходят в комнату, где нет камер, лишь слабый жучок. Экран гаснет, до княгинь с помехами доносится:

— Прибить…тебя не получится.

— Ты уже освоил фантазмы?

Княгини недоуменно переглядываются. Аяно пожимает плечами, она не слышала никогда ни о каких фантазмах.

Разговор прерывается. Следуют какие-то движения. Шорох непонятной возни, охи, вскрик, звук шипящего пламени. А затем наступает тишина.

— Похоже, подрались, — задумчиво говорит София.

— Надеюсь, не спалили антикварный гарнитур, — беспокоится Аяно. — Сеня может, он ведь теперь Рыкарь, судя по той битве с хаоситом.

Неожиданно звучит знакомый родной даже голос.

— Сеня-я, — стонет никто другой как Астерия. — Нам нельзя… Не здесь…

— Покажи мне свой захват, атаман…. — шепчет Беркутов, шепчет горячо так, что у обеих княгинь мурашки пробегают по коже.

Аяно округляет глаза и произносит с негодованием:

— Астра?! Вот от кого-кого, но от нее не ожидала подобной легкомысленности. Совсем в другую сторону дернуло неразумную. То кидается с кулаками на него, то… захваты наедине показывает. Нельзя что ли цивильно себя вести?! Мало я ей ремня из щебеньицы по заднице отвешивала!

В отличие от именинницы, София не проявляет никаких эмоций, со спокойным лицом продолжает вслушиваться. Только говорит «сестре»:

— Тсссс.

Слышен хлопок двери, шум шагов, и обиженный крик:

— Сеня! Сенечка! Куда же ты?!

На экране пропадает чернота, снова показан коридор. Арсений уходит стремительным шагом, даже не обернувшись. А ему вслед призывно выглядывает из боковой комнаты Астра.

— Пф, — фыркает главная княгиня. — Не ожидала от нашего блондинчика. Раздраконил нашу Астрочку и бросил. Нехорошо. Лучше бы вообще не начинал.

— Что значит лучше? — хмурится Аяно. — Это единственное правильное поведение — не начинать этого бесстыдства. Нет, это же надо! Сразу же после японца накинулся! Что там случилось?

— Можем только гадать, — размышляет София. — Что точно — они знакомы. И, судя по мелькнувшему слову «брат», очень близко. Возникает вопрос — можно ли вообще верить кому-нибудь из них.

— Ты специально позволила им встретиться?

— Да, устроила так, чтобы они столкнулись. Хотела посмотреть на их реакцию друг на друга. И она очень преинтересная.

— Что тебе сказал японец на переговорах?

— Хенеси был убедительный, — София касается кончиками пальце подбородка. — Даже очень. Он заявил, что помнит свое местопребывание в Хаосе. Ему, якобы, известно, что наш муж спас его воинство.

— Ты ему веришь? — допытывается Аяно. — Что японец является Фалгором?

— Не верю, — подумав, качает головой главная княгиня Дома Бесоновых. — Слишком много нестыковок. Хенеси пересекался с англичанином, тот оказывается хаоситом и затем, в бою с Сеней, называет последнего Фалгором. И той же ночью сам Хенеси рубит десяток хаоситов. Мечом рубит. Прямо как Золотой генерал по рассказам мужа. Как будто Нобунага, узнав о поражении англичанина, спешно стряпал себе алиби.

— Нужно поговорить с Сеней, — замечает Аяно. — С Хенеси ты уже имела разговор, но и с Беркутовым ничего не нужно уже скрывать. Даже учитывая его нескромное поведение, — японка жирно намекает на только что произошедший конфуз с Астрой.

— Нужно, — соглашается София. — Только сначала увидим, как он владеет мечом. Не зря же мы устроили этот фехтовальный турнир. Хочется понаблюдать Арсения в действии. Надеюсь, Даичи его уговорит.

Княгиня берет пульт со стола и переключает камеру. На огромном экране раскрывается турнирный зал. Поединок в самом разгаре.

— О-о-о, — улыбается София. — Как удачно. Теперь увидим, хорош ли Сеня с мечом в руках, как в рукопашном бою.

Беркутов атакует Даичи. Меч Арсения пронзает пространство. Обманный взмах, потом сокрушительный рубящий удар. Даичи отпрыгивает, отбив его. Ловкость Гончей спасает сына Аяно от поражения.

Самурайка поджимает губы. При отступлении Даичи слишком раскрывается, и Беркутов снова накидывается на княжича.

Мильфиновый сплав свистит, описывая круги, вспарывая воздух, тычет в разные места, ищет, прощупывает…

— Владеет, — дает короткий вердикт Аяно. — Непонятно только, насколько высоко его мастерство.

Беркутов бешено наседает на Даичи. Казалось, светловолосый аристократ взбешен. Удары его импульсивны, и хоть в резких движения чувствуется опыт, ясно, что направляет их ярость. Откуда столько гнева?